WEBVTT 1 00:00:00.560 --> 00:00:01.560 چی؟ 2 00:00:01.700 --> 00:00:04.700 وسایلت رو جمع کن و فورا برگرد خونه 3 00:00:05.900 --> 00:00:07.060 ...بابا 4 00:00:07.330 --> 00:00:08.800 هردوتون گفتید دیگه همه چیز تموم شده 5 00:00:09.800 --> 00:00:12.530 ...پس بهانه قیمت خونه رو نیار 6 00:00:12.630 --> 00:00:14.000 و زود برگرد خونه 7 00:00:15.300 --> 00:00:18.430 ولی من هیچوقت به این فکر نکردم که بعد از طلاق برگردم خونه 8 00:00:18.430 --> 00:00:20.260 من نظرت رو نپرسیدم 9 00:00:20.860 --> 00:00:22.130 برگرد خونه 10 00:00:22.860 --> 00:00:24.600 ...اجازه دادیم هر کاری می‌خوای بکنی 11 00:00:24.600 --> 00:00:25.760 چون فکر می‌کردیم زندگیت ،رو تحتِ کنترل داری 12 00:00:26.160 --> 00:00:28.000 اما همه کاری که کردی این بود که به چشم تحقیر بهمون نگاه کردی 13 00:00:28.800 --> 00:00:31.830 اگه برامون احترام قائل بودی دست به همچین کاری می‌زدی؟ 14 00:00:34.500 --> 00:00:35.800 یه روز وقت داری 15 00:00:36.430 --> 00:00:39.300 وسایلت رو ببند و برگرد خونه. فهمیدی؟ 16 00:00:51.160 --> 00:00:53.100 بهش زنگ بزنم؟ 17 00:00:58.630 --> 00:01:02.100 خداجونم، چی شد؟ مادرت رو پیدا کردید؟ 18 00:01:02.460 --> 00:01:05.730 آره، حوالی وقت شام برگشت خونه 19 00:01:08.060 --> 00:01:11.460 حالش خوبه؟ کجا بوده؟ 20 00:01:11.630 --> 00:01:14.360 نمی‌دونم. احتمالا رفته بوده یه کم هوای تازه بخوره 21 00:01:15.130 --> 00:01:16.230 باشه 22 00:01:17.800 --> 00:01:20.460 نمیشد حداقل وقتی پیداش کردید یه پیام به من می‌دادی؟ 23 00:01:20.460 --> 00:01:22.160 می‌دونی چقدر نگران بودم؟ 24 00:01:23.800 --> 00:01:25.300 اونا برای چیه؟ 25 00:01:27.230 --> 00:01:28.530 که وسایلم رو ببندم 26 00:01:30.400 --> 00:01:31.760 من برمی‌گردم خونه 27 00:01:32.400 --> 00:01:33.700 بابا بهم گفت برگردم 28 00:01:37.430 --> 00:01:39.060 چاره‌ای ندارم 29 00:01:39.400 --> 00:01:43.200 می‌دونی که وقتی بابام عصبانی میشه چقدر ترسناکه میشه 30 00:01:56.760 --> 00:02:00.300 .بذار من کتاب‌هات رو واست بیارم تو لباس‌هات رو جمع کن 31 00:02:29.030 --> 00:02:30.200 همه چیزو برداشتی؟ 32 00:02:31.500 --> 00:02:33.200 فکر کن ببین چیزی جا نذاشتی 33 00:02:33.600 --> 00:02:35.260 چک کردم و همه چیزو برداشتم 34 00:02:36.300 --> 00:02:39.800 وقتی خونه رو فروختیم به اثاثیه هم رسیدگی می‌کنیم 35 00:02:41.900 --> 00:02:43.300 باشه 36 00:02:49.760 --> 00:02:51.900 موقعی که داشتیم وسایل رو جمع می‌کردیم به خودمون فکر کردم 37 00:02:52.700 --> 00:02:55.960 توی این سه سال و نیم ،روزهای سختی داشتیم 38 00:02:57.230 --> 00:02:58.730 اما روزهای خوبِ زیادی هم داشتیم 39 00:02:59.800 --> 00:03:00.900 ،یون گیوجین 40 00:03:03.060 --> 00:03:05.600 حتما زندگی با من واست سخت بوده 41 00:03:06.530 --> 00:03:07.960 برای تو هم 42 00:03:09.800 --> 00:03:13.000 کلی بهت غُر زدم و کنار اومدن با مامانم کار راحتی نبوده 43 00:03:16.230 --> 00:03:19.530 داریم تلاشمون رو می‌کنیم که با روی خوش از هم جدا بشیم؟ 44 00:03:21.430 --> 00:03:22.660 من جدی گفتم 45 00:03:23.760 --> 00:03:25.000 متاسفم 46 00:03:25.960 --> 00:03:27.200 و ممنونم 47 00:03:30.630 --> 00:03:34.730 باشه. دیگه از این به بعد فقط با هم همکاریم 48 00:03:35.460 --> 00:03:37.400 می‌دونی که توی بیمارستان یه آدم مطرودم 49 00:03:37.460 --> 00:03:40.130 لطفا هر موقع جای جلسات رو عوض کردن بهم خبر بده 50 00:03:41.700 --> 00:03:43.200 یا فکر کنم باید از برادرشوهر سابقم بپرسم 51 00:03:43.200 --> 00:03:45.400 هی، از چیزی که به نظر می‌رسه دست و پا چلفتی‌تره 52 00:03:45.700 --> 00:03:47.000 بهتره این چیزها رو از من بپرسی 53 00:03:48.160 --> 00:03:50.300 اگه لازم بود می‌تونی در مورد زندگی عاشقانه‌ات هم بهم اعتماد کنی 54 00:03:50.560 --> 00:03:52.860 ،در هر حال سر کار در موردش می‌شنوم 55 00:03:52.900 --> 00:03:54.760 پس سعی نکن با پنهان کردنش اوضاع رو بینمون سخت کنی 56 00:03:55.800 --> 00:03:56.930 ،حتی بعد از همه اینا 57 00:03:57.430 --> 00:04:00.960 من زنیم که تو رو خیلی خوب می‌شناسم 58 00:04:02.860 --> 00:04:04.530 ،ممکنه شب و روز بیام سراغت 59 00:04:05.000 --> 00:04:06.160 مطمئنی می‌تونی از پَسش بربیای؟ 60 00:04:06.960 --> 00:04:08.060 !آره حتما 61 00:04:56.300 --> 00:04:57.360 من میرم 62 00:04:59.630 --> 00:05:00.760 باشه 63 00:05:55.830 --> 00:05:57.330 می‌دونستم 64 00:05:59.760 --> 00:06:01.560 واسه همین بهش گفتم چک کنه 65 00:06:12.400 --> 00:06:13.530 فکر کنم برگشتم 66 00:06:18.630 --> 00:06:19.930 !من خونه‌ام 67 00:06:23.100 --> 00:06:24.200 مامان؟ 68 00:06:24.800 --> 00:06:26.800 خانم جانگ، بیدار شدی؟ 69 00:06:26.800 --> 00:06:28.000 مامان، خوبی؟ 70 00:06:28.360 --> 00:06:30.230 به نظر من که خوبه 71 00:06:30.500 --> 00:06:33.160 بهتر شده، نه؟ - آره - 72 00:06:33.160 --> 00:06:35.660 بیاید امروز رو بهش کمک کنیم 73 00:06:35.660 --> 00:06:37.660 باشه - البته - 74 00:06:38.360 --> 00:06:39.600 خدای من، ناهی 75 00:06:39.760 --> 00:06:41.600 ناهی؟ - ناهی؟ - 76 00:06:41.600 --> 00:06:43.660 اول صبحی اینجا چی کار می‌کنی؟ 77 00:06:43.660 --> 00:06:45.760 میشه وقتی دارید توی آوردن وسایلم بهم کمک می‌کنید این قیافه شوکه رو به خودتون بگیرید؟ 78 00:06:45.760 --> 00:06:46.900 باشه 79 00:06:46.930 --> 00:06:50.230 !بابا، مامان، ناهی اومده 80 00:06:56.360 --> 00:06:57.400 برگشتی؟ 81 00:06:58.930 --> 00:07:00.030 بله، بابا 82 00:07:00.830 --> 00:07:01.860 ،مامان 83 00:07:02.600 --> 00:07:03.800 من اومدم 84 00:07:11.130 --> 00:07:12.130 ...چی 85 00:07:14.630 --> 00:07:17.260 برو و اول وسایلت رو باز کن 86 00:07:18.060 --> 00:07:19.100 درسته 87 00:07:20.000 --> 00:07:21.600 چه خبره؟ 88 00:07:24.460 --> 00:07:26.900 گوش بده چی میگم، عزیزم 89 00:07:26.900 --> 00:07:28.360 شوخیت گرفته؟ 90 00:07:28.360 --> 00:07:30.260 چطور تونستی بدونِ مشورت با من این کارو بکنی؟ 91 00:07:30.300 --> 00:07:31.630 عزیزم، خواهش می‌کنم 92 00:07:31.630 --> 00:07:33.800 هنوز نمی‌تونم بهش نگاه کنم 93 00:07:33.800 --> 00:07:35.330 از دستش عصبانیم 94 00:07:35.330 --> 00:07:37.300 واسه همین بهش گفتم برگرده 95 00:07:37.300 --> 00:07:39.130 تا عصبانیتت رو سرش خالی کنی 96 00:07:39.130 --> 00:07:40.700 از دستش عصبانی‌ای، نه؟ 97 00:07:40.700 --> 00:07:44.060 پس هر وقت دوست داشتی عصبانیتت رو سرش خالی کن 98 00:07:44.060 --> 00:07:45.360 تا خشمت فروکش کنه 99 00:07:45.360 --> 00:07:48.330 این حرف‌ها باعث نمیشه کارت معقول و منطقی بشه 100 00:07:48.400 --> 00:07:51.260 چی داری واسه خودت میگی؟ وای، سرم 101 00:07:52.300 --> 00:07:53.830 سردرد داری؟ 102 00:07:54.460 --> 00:07:55.900 یه لحظه وایسا 103 00:07:56.330 --> 00:07:58.260 [آسپرین] 104 00:08:00.000 --> 00:08:02.300 بیا، عزیزم 105 00:08:02.530 --> 00:08:03.560 اینو بخور 106 00:08:04.330 --> 00:08:06.730 نمی‌خوام. شوخیت گرفته؟ 107 00:08:07.460 --> 00:08:09.400 اما گفتی سردرد داری 108 00:08:10.230 --> 00:08:12.160 !نمی‌دونم اصلا 109 00:08:12.800 --> 00:08:15.560 ،منم سردرد گرفتم پس خودم می‌خورمش 110 00:08:17.500 --> 00:08:18.630 بدش من 111 00:08:23.260 --> 00:08:24.530 وای، سرم 112 00:08:24.800 --> 00:08:27.800 ،نمی‌دونستم برمی‌گردی واسه همین اتاق بهم ریخته 113 00:08:28.460 --> 00:08:30.460 تخت رو تو بردار 114 00:08:30.460 --> 00:08:32.660 می‌دونم که نمی‌تونی جای سفت بخوابی 115 00:08:32.830 --> 00:08:36.500 نمی‌خواد. من یه هیولا نیستم که هر چیزی رو که می‌خوام بردارم 116 00:08:37.160 --> 00:08:38.830 ما یه خانواده‌ایم چطور می‌تونی این حرفو بزنی؟ 117 00:08:38.830 --> 00:08:42.130 .مشکلی نیست. تو روی تخت بخواب من هر جا بشه می‌خوابم 118 00:08:43.000 --> 00:08:44.500 مطمئنی؟ 119 00:08:44.500 --> 00:08:47.000 !آره، معلومه. مشکلی نیست 120 00:08:47.860 --> 00:08:50.230 مرسی. پس من روی تخت می‌خوابم 121 00:08:51.230 --> 00:08:54.260 .به زودی کتاب‌هام می‌رسن واسه‌شون جا هست؟ 122 00:08:54.860 --> 00:08:57.560 آره. می‌تونی همه قفسه‌ها رو برداری 123 00:08:57.560 --> 00:08:59.600 من فقط این قسمت اینجا رو لازم دارم 124 00:09:01.130 --> 00:09:03.000 چون داری برای برگشتن به دانشگاه ...درس می‌خونی 125 00:09:03.230 --> 00:09:05.000 نباید کتاب‌های بیشتری داشته باشی؟ 126 00:09:05.200 --> 00:09:06.930 چی؟ اوه،‌ درسته 127 00:09:07.130 --> 00:09:10.360 خب، هنوز نتونستم خیلی پیش برم 128 00:09:10.500 --> 00:09:12.260 به زودی کلی کتاب و کتاب‌کار می‌خرم 129 00:09:15.430 --> 00:09:17.630 بهتر نیست برای آزمون انگلیسی ...دانشگاه درس بخونی 130 00:09:18.000 --> 00:09:20.000 تا برای آزمون مهارت سراسری؟ 131 00:09:20.000 --> 00:09:22.360 دانشگاهی که می‌خوای واسش درخواست بدی برای ریاضی سوال تشریحی میده 132 00:09:22.360 --> 00:09:24.760 پس باید آمار بخونی، توی آمار به کجا رسیدی؟ 133 00:09:24.760 --> 00:09:27.860 درسته، باید اونم بخونم 134 00:09:28.600 --> 00:09:30.930 !بچه‌ها، بیاید پایین 135 00:09:31.100 --> 00:09:34.060 شنیدی ناهی، نه؟ احضار شدیم 136 00:09:35.500 --> 00:09:36.930 اول صبحی چه خبره؟ 137 00:09:42.160 --> 00:09:45.300 ،حالا که همه‌تون هستید باید با هم آشنا بشید 138 00:09:45.600 --> 00:09:48.300 اونی که اون ته وایساده سونگ ناهی، دختر دوممه 139 00:09:48.300 --> 00:09:50.500 این دو تا همکارهای جونسون هستند 140 00:09:51.100 --> 00:09:52.960 من اوه جونگ‌بونگ‌ام - من لی جونگ‌سوام - 141 00:09:53.160 --> 00:09:55.600 پارک هیو‌شین هستم، پیک پاره‌وقت 142 00:09:55.700 --> 00:09:57.660 می‌دونم. امیدوارم خوب با هم کنار بیایم 143 00:09:58.160 --> 00:10:00.260 می‌بینم که تبدیل به خانواده بزرگی شدیم 144 00:10:00.260 --> 00:10:01.530 دقیقا چند نفریم؟ 145 00:10:01.530 --> 00:10:03.630 دو، چهار، شش، هشت، نه 146 00:10:03.630 --> 00:10:05.430 با مامان در کل میشیم ده نفر 147 00:10:06.700 --> 00:10:09.860 !چی؟ واقعا؟ ده نفر؟ غیرممکنه 148 00:10:10.500 --> 00:10:12.960 ،حالا دیگه همه‌مون زیر یه سقف زندگی میکنیم 149 00:10:13.000 --> 00:10:14.130 پس بیاید با هم خوب باشیم 150 00:10:14.630 --> 00:10:17.030 ،شاید بعضی‌ها اینو بدونن و بعضی‌ها ندونن 151 00:10:17.030 --> 00:10:20.130 اما ما هر آخرهفته کل خونه رو تمیز می‌کنیم 152 00:10:21.300 --> 00:10:23.100 ،مثل همیشه 153 00:10:23.100 --> 00:10:25.730 هر کسی مسئول قسمتیه که توش زندگی می‌کنه 154 00:10:25.730 --> 00:10:28.200 مردها دستشویی‌ها رو تمیز‌ می‌کنند ،و خانم‌ها آشپزخونه رو 155 00:10:28.200 --> 00:10:31.960 و اونایی که طبقه بالا زندگی می‌کنند اتاق پذیرایی رو تمیز می‌کنند 156 00:10:31.960 --> 00:10:33.900 بابا، یه سوالی دارم 157 00:10:34.430 --> 00:10:37.160 چرا ما مسئول تمیز کردن پذیراییم؟ 158 00:10:37.160 --> 00:10:39.560 اونه که بیشتر وقتش رو توی پذیراییه 159 00:10:39.560 --> 00:10:40.830 تقریبا ۲۴ ساعت روز و هفت روز هفته اینجاست 160 00:10:40.830 --> 00:10:44.400 منصفانه است چهار تا مرد گنده فقط اون اتاق کوچولو طبقه بالا رو تمیز کنند؟ 161 00:10:44.500 --> 00:10:47.200 اینکه ما چهار نفر توی اون ...فضای کوچولو زندگی می‌کنیم 162 00:10:47.200 --> 00:10:48.260 باید باعث بشه یه کم تخفیف بخوریم 163 00:10:48.260 --> 00:10:49.730 چیزی در مورد مزایا و معایب به گوش‌ات نخورده؟ 164 00:10:49.760 --> 00:10:51.060 شما دو نفر بس کنید 165 00:10:51.060 --> 00:10:54.730 گاهی هم باید یه مقدار از پذیرایی رو تمیز کنه، باشه؟ 166 00:10:54.730 --> 00:10:57.030 !بابا، مثل همیشه خردمندانه بود، درود 167 00:10:58.830 --> 00:11:00.560 من توی تمیز کردن اتاق پذیرایی کمک می‌کنم 168 00:11:00.560 --> 00:11:03.500 نمی‌خواد. خودم تمیزش می‌کنم 169 00:11:03.500 --> 00:11:04.730 تو اتاقمون رو تمیز کن 170 00:11:05.600 --> 00:11:09.000 ببخشید بابا، اما من باید ...آخرهفته‌ها بخوابم 171 00:11:09.000 --> 00:11:10.930 تا انرژیم رو برای هفته ذخیره کنم 172 00:11:11.500 --> 00:11:13.460 میشه به جاش جریمه بدم؟ 173 00:11:13.460 --> 00:11:14.960 جریمه؟ 174 00:11:14.960 --> 00:11:16.730 می‌تونیم باهاش غذای چینی سفارش بدیم، نه؟ 175 00:11:16.730 --> 00:11:18.630 ...درسته. یه جریمه تپل بده 176 00:11:18.630 --> 00:11:20.060 اینطوری می‌تونیم غذاهای چینی خوشمزه سفارش بدیم 177 00:11:20.060 --> 00:11:22.400 بسه. روی حرفِ من حرف نباشه 178 00:11:22.860 --> 00:11:25.460 تا زمانی که اینجا زندگی می‌کنید استثنایی وجود نداره 179 00:11:25.460 --> 00:11:27.260 قانونمون اینه که آخرهفته‌ها ،نظافت کنیم 180 00:11:27.360 --> 00:11:28.930 پس بهش پایبند باشید. مفهومه؟ 181 00:11:29.260 --> 00:11:30.600 بله - چشم - 182 00:11:32.630 --> 00:11:36.360 اونجا. آره، اونجا هم تمیز کن 183 00:11:36.660 --> 00:11:37.700 اونجا، گاهی؟ 184 00:11:37.760 --> 00:11:38.760 بله 185 00:11:40.130 --> 00:11:42.230 باید بعد از تمیز کردن اینجا بریم سراغ ایوان 186 00:11:42.500 --> 00:11:44.330 به نظرم خیلیم فرز نیستی 187 00:11:46.860 --> 00:11:50.500 .حتما شوخیت گرفته هنوزم داری بهش دستور میدی؟ 188 00:11:50.660 --> 00:11:52.100 منم دارم تمیز می‌کنم 189 00:12:06.100 --> 00:12:07.200 ببخشید 190 00:12:09.000 --> 00:12:11.130 اگه انرژی اضافه داری می‌تونی اینو بتکونی؟ 191 00:12:11.130 --> 00:12:12.360 بازوهام به اندازه کافی قوی نیستن 192 00:12:12.600 --> 00:12:13.630 باشه 193 00:12:19.100 --> 00:12:20.160 می‌دونستم 194 00:12:22.760 --> 00:12:26.030 وای، بازوها و عضله‌هاش رو ببین 195 00:12:26.760 --> 00:12:27.900 ورزش می‌کردی؟ 196 00:12:31.430 --> 00:12:33.500 به نظرم به اندازه کافی قوی هستی پس شما انجامش بده 197 00:12:36.730 --> 00:12:38.300 چی شد؟ 198 00:12:39.800 --> 00:12:42.300 خیلی عوضیه، اما یه عوضی جذاب 199 00:12:45.360 --> 00:12:48.530 .من انجامش میدم، ناهی تو استراحت کن 200 00:12:48.560 --> 00:12:51.000 نمی‌خواد. ترجیح میدم منو نندازن بیرون 201 00:12:51.900 --> 00:12:53.560 دیگه کجا رو تمیز کنیم؟ آشپزخونه؟ 202 00:12:54.400 --> 00:12:55.400 آره 203 00:12:56.630 --> 00:12:57.830 جونگ‌سو - بله؟ - 204 00:12:57.830 --> 00:12:59.930 میشه اینجا بهم کمک کنی؟ 205 00:13:01.500 --> 00:13:05.530 اینقدر تنبلی نکن. یه کم محکم‌تر تمیز کن 206 00:13:07.230 --> 00:13:09.500 ،همونطوری که می‌دونی غر زدن منو عصبانی می‌کنه 207 00:13:11.500 --> 00:13:13.360 منم دیگه خسته شدم 208 00:13:14.260 --> 00:13:15.260 ...بابا اگه می‌خواست اینطوری 209 00:13:15.260 --> 00:13:17.330 ازمون کار بکشه دیگه نباید اجاره می‌گرفت 210 00:13:20.100 --> 00:13:22.460 چی شده، مامان؟ تقریبا نظافت رو تموم کردیم 211 00:13:23.400 --> 00:13:25.660 تربچه‌ها رو از انبار بیار پذیرایی 212 00:13:25.660 --> 00:13:26.930 می‌خوایم کاکدوگی درست کنیم 213 00:13:26.930 --> 00:13:27.960 الان؟ 214 00:13:28.860 --> 00:13:30.730 نمیشه اول یه استراحتی بکنیم؟ 215 00:13:31.860 --> 00:13:33.100 من میارمشون 216 00:13:33.260 --> 00:13:36.300 فقط باید از انبار بیارمشون، نه؟ 217 00:13:47.000 --> 00:13:48.700 توی خرد کردن اینا حرفه‌ای نیستم؟ 218 00:13:49.000 --> 00:13:51.360 واسه همین باید مردها توی آشپزخونه باشند 219 00:13:51.360 --> 00:13:54.300 اگه کارت رو در سکوت انجام می‌دادی خیلی ممنون می‌شدیم 220 00:13:54.300 --> 00:13:55.860 من دارم کلی زحمت می‌کشم 221 00:13:55.860 --> 00:13:58.460 .مثلا مالِ ناهی رو ببین همه‌شون نامساوین 222 00:13:58.660 --> 00:14:01.400 مامان، من بهتر از ناهی انجام نمیدم؟ 223 00:14:04.200 --> 00:14:07.530 "جونسون حرف زد ولی مامانش جواب نداد" 224 00:14:11.130 --> 00:14:14.100 مامان، پیشبند چی؟ واست یکی میارم 225 00:14:14.260 --> 00:14:15.960 نه، بذار من بیارم 226 00:14:16.300 --> 00:14:18.030 نمی‌خوام. لازم ندارم 227 00:14:29.700 --> 00:14:30.730 دارم از کمردرد می‌میرم 228 00:14:35.000 --> 00:14:37.030 ناهی، زود باش. بیا بریم سونا 229 00:14:38.160 --> 00:14:39.760 سونا؟ 230 00:14:39.760 --> 00:14:41.860 یه جوری نگو انگار تا حالا نرفتی 231 00:14:41.860 --> 00:14:43.800 ما قبلا همیشه روزهای یکشنبه می‌رفتیم سونا 232 00:14:43.900 --> 00:14:45.400 ،و تازه 233 00:14:45.500 --> 00:14:47.300 اگه پنج نفر یا بیشتر باشیم بهمون هزار وون تخفیف میدن 234 00:14:47.900 --> 00:14:49.100 همه‌اش رو یادم رفته بود 235 00:14:49.760 --> 00:14:51.100 بگذریم، من نمیام 236 00:14:51.100 --> 00:14:53.600 مسخره‌بازی درنیار. بیا بریم 237 00:14:55.200 --> 00:14:57.860 خیلی وقته سونای عمومی نرفتم 238 00:14:58.000 --> 00:15:00.900 اینقدر باهام جر و بحث نکن. پاشو بریم 239 00:15:00.900 --> 00:15:02.760 می‌خوای تنها توی خونه چی کار کنی؟ 240 00:15:02.760 --> 00:15:06.460 اگه کمرت رو کیسه بکشی حسابی سرحال میای 241 00:15:06.460 --> 00:15:09.260 !نمی‌خوام، نمیام 242 00:15:09.360 --> 00:15:12.430 جدی داری واسه خواهرت حاضرجوابی می‌کنی؟ 243 00:15:12.560 --> 00:15:15.930 !بلند شو دیگه، زود باش 244 00:15:15.930 --> 00:15:17.930 !بلند شو - ...چی - 245 00:15:18.500 --> 00:15:20.800 !وای، چقدر خوبه 246 00:15:20.800 --> 00:15:22.060 آره واقعا 247 00:15:24.230 --> 00:15:26.700 .دیگه باید تا الان میومدن بیرون اوه، اوناهاشن 248 00:15:27.100 --> 00:15:30.730 خانم‌ها، تعجب کردم. تا حالا نشده بود یه موقع بیرون بیاید 249 00:15:30.730 --> 00:15:33.300 ،نمی‌خواستم غرغرهات رو بشنوم پس موهام رو دیگه رنگ نکردم 250 00:15:34.060 --> 00:15:35.560 راستی، نمی‌دونی چقدر داهی کثیف بود 251 00:15:35.560 --> 00:15:37.560 مجبور شدم کمرش رو حسابی کیسه بکشم 252 00:15:37.560 --> 00:15:39.000 دیگه‌ دست‌هام جون ندارن 253 00:15:39.160 --> 00:15:41.500 منظورت چیه؟ اینطور نیست 254 00:15:41.500 --> 00:15:43.660 بعد از اینکه کمر تو رو کیسه کشیدم راه آب بسته شد 255 00:15:43.660 --> 00:15:45.460 دیوونه شدی؟ - بسه دیگه - 256 00:15:46.230 --> 00:15:48.260 توی آب گرم به ماهیچه‌هات استراحت دادی؟ 257 00:15:48.260 --> 00:15:50.400 بیاید بریم. گرسنمه 258 00:15:50.400 --> 00:15:51.400 باشه. بریم 259 00:15:51.400 --> 00:15:53.300 خانم جانگ، بیا با هم بریم 260 00:15:58.600 --> 00:16:00.200 ولم کن. اعصابم خرد شد 261 00:16:02.860 --> 00:16:05.230 مامان خیلی بداخلاق شدیا 262 00:16:08.330 --> 00:16:09.360 بریم 263 00:16:18.330 --> 00:16:20.800 هی،‌ خودت رو ناراحت نکن 264 00:16:21.030 --> 00:16:22.530 انتظار همچین چیزی رو نداشتی؟ 265 00:16:23.430 --> 00:16:24.730 درسته 266 00:16:25.960 --> 00:16:27.860 مامان به یه کم زمان احتیاج داره 267 00:16:28.800 --> 00:16:31.360 فکر کن تنبیه‌اته و تحملش کن 268 00:16:32.100 --> 00:16:34.200 جونسون و من هم همچین چیزی رو تجربه کردیم 269 00:16:36.360 --> 00:16:39.330 فقط اینکه انگار مامان از دیدنم ناراحت میشه 270 00:16:39.700 --> 00:16:41.600 البته که ناراحت میشه 271 00:16:43.030 --> 00:16:45.900 اما فکر می‌کنم بابا به دلیل خوبی بهت گفته بیای اینجا 272 00:16:46.100 --> 00:16:47.760 تا مرتب باهاش رو به رو بشی 273 00:16:48.400 --> 00:16:50.060 این تنها چاره‌ای که داری 274 00:16:51.460 --> 00:16:54.000 ولی خیلی مطمئن نیستم روی مامان جواب بده 275 00:16:56.300 --> 00:16:57.700 فعلا تحمل کن 276 00:17:12.700 --> 00:17:14.360 چرا اینقدر لاغر شده؟ 277 00:17:14.360 --> 00:17:16.000 انگار این مدت چیزی نخورده 278 00:17:16.660 --> 00:17:19.060 می‌خواد بهم نشون بده که چقدر واسش سخت بوده؟ 279 00:17:30.460 --> 00:17:32.760 عالیه، جاش حرف نداره 280 00:17:32.930 --> 00:17:35.300 این باید اینجا باشه 281 00:17:35.300 --> 00:17:37.900 اما مجبور بودم بذارمش توی انباری 282 00:17:38.000 --> 00:17:39.230 عاشقشم 283 00:17:39.430 --> 00:17:41.860 خیلی خوبه 284 00:17:48.030 --> 00:17:49.230 باید کنسول بازیمم راه بندازم 285 00:17:49.630 --> 00:17:50.800 اون چیزه کجاست؟ 286 00:17:55.130 --> 00:17:57.760 یادش رفته اینم ببره 287 00:17:58.130 --> 00:18:00.200 عجب آدم گیجیه 288 00:18:07.430 --> 00:18:09.760 .باید اینو واسش ببرم زیاد می‌پوشتش 289 00:18:17.200 --> 00:18:18.430 ...کی 290 00:18:19.130 --> 00:18:21.030 وای - بیا و اینو بگیر - 291 00:18:21.160 --> 00:18:23.200 وای، مامان - هی - 292 00:18:24.700 --> 00:18:27.030 اینجا چی کار می‌کنی؟ قبلش بهم زنگ هم نزدی 293 00:18:27.130 --> 00:18:29.330 باید برای دیدنت زودتر بهت خبر بدم؟ 294 00:18:29.500 --> 00:18:31.230 دیگه حالا تنها زندگی می‌کنی 295 00:18:32.500 --> 00:18:34.700 پس درست فکر کردم که جه‌سوک داره فضولیم رو می‌کنه 296 00:18:35.030 --> 00:18:37.500 درسته. من بهش گفتم جاسوسی تو رو بکنه، که چی؟ 297 00:18:37.630 --> 00:18:40.660 اگه ناهی نرفته بود، من تو رو می‌بردم خونه‌ام 298 00:18:40.900 --> 00:18:43.830 چرا وقتی طلاق گرفتید باید با هم زندگی کنید؟ 299 00:18:43.830 --> 00:18:47.400 چون نتونستیم خونه رو بفروشیم ...این کارو کردیم 300 00:18:47.400 --> 00:18:49.700 بسه. نمی‌خوام بشنوم 301 00:18:49.700 --> 00:18:52.060 ...واست روتختی تازه و 302 00:18:52.430 --> 00:18:55.330 روبالشتی آوردم. برو عوضشون کن 303 00:18:55.330 --> 00:18:57.700 چرا به خودم زحمت بدم؟ اینایی که اینجان تازه‌اند 304 00:18:57.700 --> 00:18:59.500 چیزهایین که اون انتخاب کرده 305 00:19:00.630 --> 00:19:03.330 .ما همه‌شون رو عوض‌ می‌کنیم حتی پرده‌ها رو 306 00:19:03.330 --> 00:19:04.500 چی؟ 307 00:19:06.400 --> 00:19:07.660 این دیگه چیه؟ 308 00:19:09.360 --> 00:19:11.960 تیشرت ناهی نیست؟ - آره، درسته - 309 00:19:11.960 --> 00:19:15.060 با عجله رفت، برای همین یادش رفت اینو ببره 310 00:19:15.860 --> 00:19:19.400 خب؟ می‌خوای تمیز و مرتب تاش کنی و براش ببریش؟ 311 00:19:19.400 --> 00:19:22.660 .معلومه. من که لازمش ندارم و اونم اغلب این لباسو می‌پوشه 312 00:19:25.260 --> 00:19:26.660 وای، مامان 313 00:19:29.560 --> 00:19:31.360 شماها طلاق گرفتید 314 00:19:31.730 --> 00:19:34.460 لازم نیست لباسی که فراموش کرده رو براش ببری 315 00:19:34.800 --> 00:19:37.360 از اینکه با هم توی یه بیمارستان کار می‌کنید هم راضی نیستم 316 00:19:37.430 --> 00:19:40.500 نمی‌تونه یه شغل دیگه پیدا کنه؟ می‌گفت خیلی پزشک حاذقیه 317 00:19:43.900 --> 00:19:45.500 بیاید غذا بخورید 318 00:19:45.500 --> 00:19:47.560 جونسون. با بچه‌ها بیاین پایین 319 00:19:48.330 --> 00:19:49.430 باشه 320 00:19:53.230 --> 00:19:55.300 مامان، مناسبت این ضیافت چیه؟ 321 00:19:55.500 --> 00:19:56.960 خودت همه‌ی اینا رو پختی؟ 322 00:19:57.260 --> 00:19:59.160 پس می‌خوای کی پخته باشه؟ 323 00:19:59.160 --> 00:20:00.760 احمق بازی در نیار و بشین 324 00:20:01.460 --> 00:20:03.900 نوش جونتون. حتما مدتی میشه غذای درست و حسابی نخوردین 325 00:20:04.930 --> 00:20:08.130 خیلی خب. بیاین بشینید 326 00:20:08.130 --> 00:20:10.030 بله - دستتون درد نکنه - 327 00:20:11.030 --> 00:20:14.500 مامان، تو هم بشین با ما غذا بخور 328 00:20:15.560 --> 00:20:17.300 ناهی، تو هم بیا اینجا 329 00:20:25.260 --> 00:20:28.160 خیلی خب. بیاید بخوریم 330 00:20:28.460 --> 00:20:31.160 دستتون درد نکنه - ممنون - 331 00:20:33.400 --> 00:20:36.430 دونجانگ‌جیگه‌ مامانم حرف نداره 332 00:20:36.430 --> 00:20:39.660 می‌دونید همچین غذایی رو نمی‌تونید با پول بخرید؟ 333 00:20:39.660 --> 00:20:40.700 می‌دونید، درسته؟ 334 00:20:40.700 --> 00:20:41.830 معلومه 335 00:20:41.960 --> 00:20:45.260 خانم جانگ، واقعا دونجانگ‌جیگه شما معرکه ا‌ست 336 00:20:46.060 --> 00:20:47.200 درست میگه 337 00:20:47.200 --> 00:20:49.530 انقدر خوبه که داره اشکم در میاد 338 00:20:51.360 --> 00:20:53.400 درسته. واقعا عالیه 339 00:20:54.360 --> 00:20:57.500 .نمی‌خواد انقدر تلاش کنید از غذاتون لذت ببرید 340 00:20:57.700 --> 00:20:58.900 باشه - باشه، مامان - 341 00:21:02.060 --> 00:21:04.760 ،غذای مورد علاقه‌ ناهیه بادمجون طعم‌دار شده. گاهی 342 00:21:04.900 --> 00:21:06.030 بیا از این بخور 343 00:21:06.700 --> 00:21:08.300 بیا. حسابی بخور 344 00:21:08.500 --> 00:21:10.200 مگه فقط اون قراره بخوره؟ 345 00:21:10.330 --> 00:21:12.030 غذا درست کردم که همه با هم بخورن 346 00:21:32.400 --> 00:21:36.260 وای، اخیرا به خاطر ناهی خیلی دردسر کشیدم 347 00:21:40.000 --> 00:21:42.030 هی، سویونگ خوشگلم 348 00:21:42.030 --> 00:21:43.130 بابا، چی کار می‌کنی؟ 349 00:21:43.130 --> 00:21:46.430 من؟ یه شام حسابی خوردم و الان دراز کشیدم 350 00:21:46.500 --> 00:21:48.360 دختر گلم شام خورده؟ 351 00:21:48.360 --> 00:21:50.160 نه هنوز. یه کم دیگه می‌خوریم 352 00:21:50.360 --> 00:21:53.660 .بابا. یه خبر بزرگ دارم حدس بزن چیه 353 00:21:53.660 --> 00:21:55.030 چیه؟ چی شده؟ 354 00:21:55.200 --> 00:21:59.130 من امروز کارنامه‌ مدرسه‌امو گرفتم 355 00:21:59.260 --> 00:22:01.600 .و معدلم 20 نمره بالا رفته عالی نیست؟ 356 00:22:01.600 --> 00:22:03.360 چی؟ واقعا؟ 357 00:22:03.630 --> 00:22:05.630 چطور یهویی 20 نمره بالاتر رفته؟ 358 00:22:05.930 --> 00:22:08.000 بابات یهویی نگران شد 359 00:22:08.200 --> 00:22:09.600 دخترم خوشگله 360 00:22:09.600 --> 00:22:11.930 ،حالا که حتی باهوشم هست نکنه دوستات ازت متنفر بشن؟ 361 00:22:11.930 --> 00:22:15.700 ،نگران نباش، من به خودت رفتم شخصیتم خیلی خوبه 362 00:22:15.930 --> 00:22:18.960 ،بابا، حالا که نمره‌هام خوب شده 363 00:22:19.360 --> 00:22:21.430 میشه یه چیزی ازت بخوام؟ 364 00:22:21.430 --> 00:22:22.900 معلومه که میشه 365 00:22:22.900 --> 00:22:25.400 می‌تونی ده تا بخوای. چیه؟ 366 00:22:29.330 --> 00:22:32.300 .الان نمی‌تونم بهت بگم بعدا میگم 367 00:22:32.430 --> 00:22:34.960 .حتما باید خواسته‌ام رو عملی کنی بهم قول بده 368 00:22:36.130 --> 00:22:38.300 ،راستی اگه توی اتاقتی 369 00:22:38.300 --> 00:22:40.660 اون آقای خوش قیافه‌ هم هست؟ 370 00:22:41.100 --> 00:22:43.700 می‌دونی، همونی که توی مغازه بابابزرگ کار می‌کنه 371 00:22:43.700 --> 00:22:45.560 آره. اینجاست. چطور؟ 372 00:22:46.460 --> 00:22:47.900 می‌تونم باهاش حرف بزنم؟ 373 00:22:47.900 --> 00:22:50.230 چند روزی گذشته، می‌ترسم منو یادش رفته باشه 374 00:22:50.330 --> 00:22:52.000 ...اینطوری برام سخت میشه که 375 00:22:57.560 --> 00:23:00.030 وای، بازم حسودیش شد 376 00:23:00.030 --> 00:23:01.660 بابام چقدر بانمکه 377 00:23:01.660 --> 00:23:04.000 سویونگ، بیا شام 378 00:23:04.000 --> 00:23:05.030 باشه 379 00:23:06.730 --> 00:23:07.860 مامان - بله؟ - 380 00:23:07.860 --> 00:23:08.900 ببین 381 00:23:09.030 --> 00:23:10.200 این چیه؟ 382 00:23:12.000 --> 00:23:13.560 نتیجه‌ آزمون جدیدته؟ - آره - 383 00:23:16.000 --> 00:23:18.330 نمره‌ات خیلی بهتر شده 384 00:23:18.730 --> 00:23:20.830 دیدی؟ از پَسش برمیای 385 00:23:21.160 --> 00:23:23.800 بیا اینجا. خیلی بهت افتخار می‌کنم 386 00:23:23.900 --> 00:23:26.160 باشه، مامان. می‌دونم که معرکه‌ام 387 00:23:26.160 --> 00:23:28.300 قولی که بهم دادی رو که یادت نرفته؟ 388 00:23:28.300 --> 00:23:30.060 گفتی اگه جز ده نفر اول بشم خواسته‌امو برآورده می‌کنی 389 00:23:30.060 --> 00:23:31.960 .معلومه سر قولم می‌مونم خواسته‌ات چیه؟ 390 00:23:31.960 --> 00:23:33.530 یه گوشی جدید می‌خوای؟ - نه - 391 00:23:34.030 --> 00:23:35.630 بیا خانوادگی شام بریم بیرون 392 00:23:36.400 --> 00:23:38.760 .بابا هم باشه مثل بقیه‌ خانواده‌ها 393 00:23:39.630 --> 00:23:42.430 برنامه‌ات رو چک کردم 394 00:23:42.530 --> 00:23:44.500 فردا برای مهدکودک سوجین مصاحبه داری، مگه نه؟ 395 00:23:44.900 --> 00:23:47.160 به نظرم خوب میشه بعدش شام بریم بیرون 396 00:23:47.500 --> 00:23:51.200 مامان، تو که از حرفت برنمی‌گردی، مگه نه؟ 397 00:24:26.960 --> 00:24:28.630 به این زودی می‌خوابی؟ - چی؟ - 398 00:24:29.730 --> 00:24:30.830 نه 399 00:24:31.000 --> 00:24:33.030 می‌خواستم برق رو خاموش کنم که تو راحت باشی 400 00:24:33.030 --> 00:24:35.530 من می‌تونم با چراغ رومیزی درس بخونم 401 00:24:35.530 --> 00:24:38.160 .نمی‌خواد. من راحتم همینطوری درس بخون 402 00:24:38.700 --> 00:24:41.560 باشه. ممنون، ناهی 403 00:25:11.200 --> 00:25:14.660 این تخت همیشه اینقدر بزرگ بود؟ 404 00:25:20.830 --> 00:25:22.800 تموم شد. جونگ‌سو، بریم حرکت بعدی 405 00:25:22.800 --> 00:25:23.900 باشه 406 00:25:24.400 --> 00:25:25.400 بعدی 407 00:25:28.000 --> 00:25:29.400 ببخشید، بچه‌ها 408 00:25:29.560 --> 00:25:31.400 ،اخیرا جو خونه خیلی جدی شده 409 00:25:31.400 --> 00:25:34.530 برای همین نمی‌تونیم ورزش صحبگاهی کنیم یا راحت توی خونه صحبت کنیم 410 00:25:34.760 --> 00:25:35.760 اشکالی نداره، جونسون 411 00:25:35.760 --> 00:25:37.560 من ترجیح میدم بیرون ورزش کنم 412 00:25:37.560 --> 00:25:39.130 منم همینطور. هوا خوب و خنکه 413 00:25:39.130 --> 00:25:40.700 واقعا؟ پس، خدا رو شکر 414 00:25:41.400 --> 00:25:43.400 ولی چرا هیچکی ما رو استخدام نمی‌کنه؟ 415 00:25:43.600 --> 00:25:45.600 هفته‌ بعد باید بیشتر کارت پخش کنم؟ 416 00:25:48.200 --> 00:25:50.360 بله، هیون‌گیونگ - می‌تونی حرف بزنی؟ - 417 00:25:50.430 --> 00:25:51.760 آره، معلومه. بگو 418 00:25:51.830 --> 00:25:54.400 مصاحبه‌ فردای مهدکودک سوجین رو که فراموش نکردی؟ 419 00:25:55.230 --> 00:25:56.900 .ساعت چهار بعد از ظهره نباید دیر کنی 420 00:25:56.900 --> 00:25:59.900 ،درسته حواسم جمع نیست ولی اینو فراموش نکرده بودم 421 00:25:59.900 --> 00:26:01.700 نگران نباش. بهم اعتماد کن 422 00:26:01.760 --> 00:26:03.900 باید بیام همون آدرسی که برام می‌فرستی و اونجا ببینمت؟ 423 00:26:03.900 --> 00:26:05.260 حدود یه ساعتی طول می‌کشه؟ 424 00:26:05.260 --> 00:26:08.130 آره. مصاحبه یه ساعته تموم میشه 425 00:26:09.630 --> 00:26:12.200 چند ساعت بعدشم وقتتو خالی کن 426 00:26:12.200 --> 00:26:13.700 چرا؟ کار دیگه‌ای هم هست؟ 427 00:26:14.260 --> 00:26:16.200 نه. بیا با هم شام بخوریم 428 00:26:16.200 --> 00:26:17.760 سویونگ خواسته مثل یه خانواده همه با هم بیرون شام بخوریم 429 00:26:17.830 --> 00:26:19.960 خواسته‌اش اینه - ...ما که دیگه - 430 00:26:21.830 --> 00:26:23.400 !جونسون - حالت خوبه، جونسون؟ - 431 00:26:23.400 --> 00:26:25.900 چطور؟ بعدش کاری داری؟ 432 00:26:26.260 --> 00:26:27.430 وقتت آزاد نیست؟ 433 00:26:27.730 --> 00:26:29.460 نه، نه 434 00:26:29.500 --> 00:26:31.700 معلومه که وقت دارم. وقتم آزاده 435 00:26:31.700 --> 00:26:34.000 پس بعدا می‌بینمت. خداحافظ 436 00:26:34.060 --> 00:26:35.560 ایول. ایول 437 00:26:48.460 --> 00:26:51.330 وای خدا. الانه فکت بچسبه به زمین 438 00:26:51.360 --> 00:26:52.600 مگه نخوابیدی؟ 439 00:26:52.730 --> 00:26:53.800 ناهی خروپف می‌کنه؟ 440 00:26:54.260 --> 00:26:56.230 نه. بدتر از اون 441 00:26:56.730 --> 00:26:57.800 نمی‌خواد بدونی 442 00:27:03.060 --> 00:27:04.800 به این زودی میری؟ صبحونه نخورده؟ 443 00:27:04.800 --> 00:27:07.060 آره. به نظرم بهتره زودتر برم 444 00:27:08.000 --> 00:27:10.200 بابا، من میرم سر کار 445 00:27:10.200 --> 00:27:12.000 باشه، به سلامت 446 00:27:12.630 --> 00:27:15.600 مامان. من دارم میرم 447 00:27:19.760 --> 00:27:21.000 بعدا می‌بینمت، گاهی 448 00:27:21.430 --> 00:27:22.960 روز خوبی داشته باشی 449 00:27:23.300 --> 00:27:25.060 خواهرم، قوی باش. موفق باشی 450 00:27:28.830 --> 00:27:30.530 عجب منظره‌ غم انگیزی 451 00:27:30.800 --> 00:27:32.460 شبیه سه سال قبل خودمه 452 00:27:38.700 --> 00:27:42.400 گاهی. میشه یه کم آب بخوریم؟ 453 00:27:42.560 --> 00:27:44.330 تمرین کردیم تشنه شدیم 454 00:27:44.330 --> 00:27:45.500 معلومه که میشه 455 00:27:46.960 --> 00:27:49.330 می‌خواید من براتون بیارم؟ 456 00:27:49.330 --> 00:27:51.530 نه، نه. تکون بخور - خودم میارم - 457 00:27:53.960 --> 00:27:57.060 جونسون کجاست؟ با شما نیومده بود؟ 458 00:27:57.060 --> 00:27:59.300 الان هوش و حواسش سر جاش نیست 459 00:27:59.430 --> 00:28:02.400 قراره بعد از مصاحبه مهدکودک سوجین خانوادگی برای شام برن بیرون 460 00:28:02.400 --> 00:28:05.830 واقعا؟ حتما خیلی خوشحاله 461 00:28:05.830 --> 00:28:07.630 بعد از مدت‌ها قراره خانوادگی دور هم جمع بشن 462 00:28:07.660 --> 00:28:09.700 هی، کدومش بهتره، این یا این؟ 463 00:28:09.700 --> 00:28:10.760 سفید - سیاه - 464 00:28:11.000 --> 00:28:12.830 هیچکدوم کمکی نمی کنید 465 00:28:12.830 --> 00:28:13.900 گاهی، کدوم یکی؟ 466 00:28:13.900 --> 00:28:15.200 هر دو جالب نیستن 467 00:28:15.560 --> 00:28:17.430 ،سفید که از مُد افتاده ا‌ست 468 00:28:17.430 --> 00:28:20.430 و سیاه باعث میشه ترسناک‌تر بشی 469 00:28:21.300 --> 00:28:23.200 با این حال، سفید بهتره 470 00:28:23.200 --> 00:28:24.760 برای مصاحبه تمیز و مرتب نشون میده 471 00:28:24.760 --> 00:28:26.860 باشه، پس سفید انتخاب شد 472 00:28:26.860 --> 00:28:30.060 ولی چی شده که هیون‌گیونگ خواسته خانوادگی شام بخورین؟ 473 00:28:30.400 --> 00:28:32.160 نکنه داره بهت چراغ سبز نشون میده؟ 474 00:28:32.160 --> 00:28:35.460 .همچین چیزی نیست سویونگ خواهش کرده 475 00:28:35.460 --> 00:28:38.430 .فقط یه وعده غذاست هیچ معنی خاصی نداره 476 00:28:38.430 --> 00:28:41.430 .هیچ معنای خاصی نداره هیچ خبری نیست 477 00:28:41.660 --> 00:28:42.700 صبر کن ببینم 478 00:28:44.900 --> 00:28:47.260 .بله، کارگردان جو چه عجب یاد ما کردین؟ 479 00:28:47.900 --> 00:28:49.400 اوضاع و احوالت چطوره؟ 480 00:28:49.560 --> 00:28:52.130 برای یه صحنه‌ی فوری به کمکت احتیاج دارم 481 00:28:52.130 --> 00:28:54.300 یه صحنه فیلمبرداری؟ معلومه که انجام میدم 482 00:28:54.360 --> 00:28:55.500 برای چه روزیه؟ 483 00:28:56.360 --> 00:28:57.360 امروز؟ 484 00:28:57.660 --> 00:28:59.830 امروز نمی‌تونم 485 00:29:00.730 --> 00:29:03.260 تصادف کرده؟ چقدر بد 486 00:29:03.560 --> 00:29:07.230 نه، اینطور نیست امروز یه کار شخصی دارم 487 00:29:07.660 --> 00:29:09.860 نه، این کارو نکنید 488 00:29:09.860 --> 00:29:12.500 فیلمبرداری چه ساعتیه؟ 489 00:29:13.460 --> 00:29:16.260 که اینطور. پس باید تا ساعت سه بعدازظهر تموم بشه 490 00:29:17.160 --> 00:29:19.230 پس انجامش میدم. ممنون 491 00:29:19.230 --> 00:29:22.060 کارگردان جو، حتما تا ساعت سه بعدازظهر کار تموم میشه، درسته؟ 492 00:29:23.600 --> 00:29:24.660 مامان؟ 493 00:29:25.330 --> 00:29:28.430 .بعد کار با جه‌سوک بیا خونه بیاید با هم شام بخوریم 494 00:29:28.430 --> 00:29:30.060 نه، ممنون. من راحتم 495 00:29:30.060 --> 00:29:31.530 من ناراحتم 496 00:29:31.530 --> 00:29:34.200 ،اگه یه مرد مطلقه وزن کم کنه مردم فکر می‌کنن از ناراحتیه 497 00:29:34.200 --> 00:29:35.360 وجهه‌ خوبی نداره 498 00:29:35.500 --> 00:29:37.600 .اینطوری نیست واسه خودم غذا درست می‌کنم 499 00:29:38.600 --> 00:29:41.660 .مامان، الان توی آسانسورم ممکنه تلفن قطع بشه. خداحافظ 500 00:29:43.500 --> 00:29:45.560 باید بدونی به خاطر تو وزن کم می‌کنم 501 00:30:04.800 --> 00:30:05.860 صبح بخیر 502 00:30:06.760 --> 00:30:08.200 نمی‌خواد زیاده‌روی کنی 503 00:30:08.930 --> 00:30:11.930 حتی وقتی همکلاسی بودیم هیچ وقت به هم سلام نمی‌دادیم 504 00:30:13.630 --> 00:30:16.460 واقعا؟ حافظه‌ی خوبی داری 505 00:30:18.100 --> 00:30:19.330 خوبه که برگشتی خونه؟ 506 00:30:21.860 --> 00:30:24.200 دارم سعی می‌کنم بهش عادت کنم 507 00:30:25.000 --> 00:30:26.900 ،آخرهفته با کمک هم خونه رو تمیز کردیم 508 00:30:26.900 --> 00:30:28.560 حتی با همدیگه ترشی تربچه درست کردیم 509 00:30:29.900 --> 00:30:33.530 تو درست کردی؟ به جای اینکه بخوابی؟ عجبا 510 00:30:33.530 --> 00:30:35.030 با اینکه خودم انجامش دادم ولی باورم نمیشه 511 00:30:36.260 --> 00:30:37.400 تو چطور؟ 512 00:30:38.500 --> 00:30:41.160 از اینکه تنهایی تو اون خونه‌ بزرگ زندگی می‌کنی خوشحالی؟ 513 00:30:41.400 --> 00:30:42.630 معلومه 514 00:30:43.930 --> 00:30:46.200 خیلی خوبه که هر موقع دلم می‌خواد می‌تونم فوتبال ببینم 515 00:30:46.530 --> 00:30:48.730 مطمئنم همینطوره 516 00:30:49.460 --> 00:30:50.530 معلومه 517 00:30:52.730 --> 00:30:53.900 مطمئنم همینطوره 518 00:30:55.500 --> 00:30:56.630 معلومه 519 00:31:00.900 --> 00:31:02.500 با عقل جور در نمیاد 520 00:31:04.760 --> 00:31:06.630 حالتون چطوره؟ 521 00:31:06.630 --> 00:31:08.560 صبحتون بخیر - تشریف آوردید؟ - 522 00:31:08.560 --> 00:31:10.330 اینطوری رفتار نکنید 523 00:31:10.330 --> 00:31:11.900 باعث میشه احساس بدی پیدا کنیم 524 00:31:11.900 --> 00:31:14.330 آره. ما برگشتیم به روال قبل و می‌خوایم همکارهای خوبی باشیم 525 00:31:14.330 --> 00:31:16.700 به جای اینکه جلوی ما مراعات کنید عادی رفتار کنید 526 00:31:17.030 --> 00:31:19.330 وگرنه دیگه نمی‌تونیم با هم کار کنیم 527 00:31:19.330 --> 00:31:20.860 باشه. متوجه شدیم - باشه - 528 00:31:22.830 --> 00:31:25.660 راستی، جلسه‌ صبح کنسل شده 529 00:31:25.830 --> 00:31:29.160 رئیس بیمارستان مرخصی گرفته 530 00:31:29.160 --> 00:31:30.900 واقعا؟ - حالشون خیلی بده؟ - 531 00:31:30.900 --> 00:31:32.800 به خاطر فشار خون بالا و دیابتشونه 532 00:31:32.800 --> 00:31:34.560 مرخصی گرفتن 533 00:31:34.560 --> 00:31:35.760 باید بهشون زنگ بزنید 534 00:31:36.500 --> 00:31:38.030 باید بهش زنگ بزنم 535 00:31:38.160 --> 00:31:40.630 نکنه به خاطر ما استرس گرفته؟ 536 00:31:41.700 --> 00:31:43.260 پس، ما دیگه میریم 537 00:31:43.260 --> 00:31:44.360 می‌بینیمتون 538 00:31:48.130 --> 00:31:51.100 .یه کم از کنترل خارج شده بود نوشیدنی هم ترک نمی‌کنه 539 00:31:51.860 --> 00:31:55.600 ...درسته، ولی وای، حس بدی دارم 540 00:31:56.560 --> 00:31:57.760 بهش زنگ میزنم 541 00:31:58.030 --> 00:31:59.260 هی، گیوجین 542 00:32:00.230 --> 00:32:01.960 زن داداش، یعنی... دکتر سونگ 543 00:32:02.500 --> 00:32:04.830 ...شنیدید؟ رئیس بیمارستان 544 00:32:04.830 --> 00:32:07.130 شنیدیم - مرخصی گرفته - 545 00:32:07.430 --> 00:32:08.860 ...به خاطر فشار خون و دیابت 546 00:32:08.900 --> 00:32:10.360 اینم شنیدیم 547 00:32:11.260 --> 00:32:13.400 من دیگه میرم. خداحافظ - خداحافظ - 548 00:32:15.000 --> 00:32:16.430 چه خبر شده؟ 549 00:32:16.430 --> 00:32:18.360 از وقتی که همه فهمیدن رابطه‌تون بهتر شده 550 00:32:18.360 --> 00:32:19.560 روش آمریکایی در پیش گرفتین؟ 551 00:32:19.560 --> 00:32:21.500 ساکت باش و برای کار آماده شو 552 00:32:22.860 --> 00:32:25.560 قراره رئيس جدید کی باشه؟ 553 00:32:25.660 --> 00:32:26.830 چیزی نشنیدی؟ 554 00:32:27.160 --> 00:32:29.830 مطمئنم رئیس جانگ خودش یه کاریش می‌کنه 555 00:32:29.830 --> 00:32:31.760 ممکنه از بیمارستان سِجین باشن چون همکارمونن 556 00:32:31.760 --> 00:32:33.360 رئیس جانگم از همونجا بود 557 00:32:35.160 --> 00:32:36.330 بیاید تمرین کنیم 558 00:32:37.030 --> 00:32:38.730 دفاع و لگد 559 00:32:39.760 --> 00:32:40.930 دومی راحت‌تره 560 00:32:40.930 --> 00:32:42.200 آماده‌اید 561 00:32:45.230 --> 00:32:48.560 پس کی این صحنه‌ کوفتی رو می‌گیریم؟ 562 00:32:49.160 --> 00:32:51.200 کارگردان جو، یه لحظه 563 00:32:51.200 --> 00:32:54.830 چرا... چرا برداشت تاخیر داره؟ 564 00:32:54.830 --> 00:32:56.960 گفتید تا ساعت سه تموم میشه 565 00:32:56.960 --> 00:33:00.130 نقش اصلی رفته برای فیلمبرداری تبلیغ نمی‌تونستم جلوش رو بگیرم 566 00:33:00.160 --> 00:33:02.530 خودمم برای سر و سامون دادن به محوطه‌ای که بستیم کارم در اومده 567 00:33:02.530 --> 00:33:04.230 ...ولی با این حال - خیلی متاسفم - 568 00:33:04.230 --> 00:33:05.800 ...من - می‌تونیم ساعت شش انجامش بدیم؟ - 569 00:33:05.800 --> 00:33:07.300 فیلمبرداری تاخیر داره 570 00:33:07.300 --> 00:33:09.530 عوضی قبل از اینکه حرفم تموم بشه رفت 571 00:33:09.860 --> 00:33:12.400 یه بار دیگه همچین کاری کنی با دست‌های خودم به حسابت می‌رسم 572 00:33:14.860 --> 00:33:16.360 برام مهم نیست. من کاری که از دستم برمیومد انجام دادم 573 00:33:16.360 --> 00:33:18.230 می‌تونه بدون من فیلمبرداری کنه 574 00:33:18.360 --> 00:33:20.500 جایگزین یونگ‌چول کیه؟ 575 00:33:20.660 --> 00:33:22.960 !می‌خوایم فیلمبرداری کنیم. سریع بیا - !من اینجام - 576 00:33:24.830 --> 00:33:26.700 دارم دیوونه میشم. چی کار کنم؟ 577 00:33:26.900 --> 00:33:28.500 !دارم میام 578 00:33:28.500 --> 00:33:30.760 .پدر و مادر سونگ سوجین بفرمایید داخل 579 00:33:35.430 --> 00:33:36.430 خانم 580 00:33:38.800 --> 00:33:40.600 پدر سوجین هنوز نیومده؟ 581 00:33:40.960 --> 00:33:41.960 بله، هنوز نیومده 582 00:33:42.800 --> 00:33:45.030 ببخشید. ولی به خاطر برنامه‌مون 583 00:33:45.030 --> 00:33:47.630 باید حتما پدر و مادر هر دو حضور داشته باشن 584 00:33:47.760 --> 00:33:49.760 منم که باید عذرخواهی کنم 585 00:33:50.260 --> 00:33:52.630 شوهرم معمولا دیر نمی‌کنه 586 00:33:53.260 --> 00:33:55.260 حتما یه اتفاقی پیش اومده 587 00:33:55.700 --> 00:33:56.830 معذرت می‌خوام 588 00:33:56.830 --> 00:34:00.760 !هیون‌گیونگ! هیون‌گیونگ وای خدایا 589 00:34:02.160 --> 00:34:06.200 سلام، خانم من پدر سونگ سوجین هستم 590 00:34:06.960 --> 00:34:08.730 چی؟ - تا اینجا دویدم - 591 00:34:08.830 --> 00:34:10.960 خیلی عرق کردم 592 00:34:11.930 --> 00:34:14.360 لطفا خوب مراقب سوجین باشید 593 00:34:14.360 --> 00:34:15.660 ...بله 594 00:34:22.060 --> 00:34:24.300 .هیون‌گیونگ، معذرت می‌خوام هیون‌گیونگ 595 00:34:25.000 --> 00:34:27.960 گفتن کار تا ساعت دو تموم میشه 596 00:34:27.960 --> 00:34:30.900 فکر کردم وقت دارم برگردم دوش بگیرم و لباسمو عوض کنم 597 00:34:30.900 --> 00:34:32.130 برای همین کارو قبول کردم 598 00:34:32.130 --> 00:34:36.330 آدم‌های صنعت فیلم‌سازی هیچ وقت سر حرفشون نمی‌مونن 599 00:34:36.330 --> 00:34:38.060 هیچ وقت سر قولشون نمی‌مونن 600 00:34:38.060 --> 00:34:41.360 .منم از دست اون عوضی‌ها خیلی عصبانی شدم ...برای همین 601 00:34:44.860 --> 00:34:47.160 پنج بار. پنج بار بهت یادآوری کردم 602 00:34:47.230 --> 00:34:49.860 "مهمه. دیر نکنی. نباید دیر کنی" 603 00:34:50.200 --> 00:34:51.500 هر دفعه چی جوابمو دادی؟ 604 00:34:51.730 --> 00:34:53.660 "گفتی، "نگران نباش، به من اعتماد کن 605 00:34:54.800 --> 00:34:55.800 معذرت می‌خوام 606 00:34:56.800 --> 00:34:58.130 من بهت اعتماد کردم 607 00:34:59.160 --> 00:35:02.260 این بار به عنوان یه پدر، نه شوهر 608 00:35:02.400 --> 00:35:04.560 فکر نمی‌کردم تو این مورد هم سر افکنده‌ام کنی 609 00:35:05.360 --> 00:35:09.030 ولی تو هیچ وقت عوض نمیشی 610 00:35:09.830 --> 00:35:10.930 دیگه خسته شدم 611 00:35:11.730 --> 00:35:12.960 واقعا متاسفم 612 00:35:13.800 --> 00:35:16.930 .اشتباه از من بود اصلا نمی‌خوام عذر و بهونه‌ای بیارم 613 00:35:18.060 --> 00:35:20.160 از سویونگ معذرت بخواه، نه من 614 00:35:20.360 --> 00:35:22.830 فکر نکنم بتونم کنار تو بشینم و شام بخورم 615 00:35:23.630 --> 00:35:24.730 برنامه‌ شام لغوه