WEBVTT 1 00:00:02.340 --> 00:00:03.600 [موسیقی] 2 00:00:03.600 --> 00:00:06.600 باشه 3 00:00:09.000 --> 00:00:11.639 اسکایدوارد ممکنه 4 00:00:11.639 --> 00:00:14.700 کلارینتت رو کمی بهتر بزنی، 5 00:00:14.700 --> 00:00:16.859 فکر نمی کنم چتر دریایی دوستش داشته باشه اما 6 00:00:16.859 --> 00:00:21.539 چتر دریایی دوستش نداره چرا مطمئنم رفیق من می 7 00:00:21.539 --> 00:00:26.900 تونم بهتر بنوازم، خوب که بهتر می نوازه 8 00:00:29.350 --> 00:00:38.079 [موسیقی] 9 00:00:39.630 --> 00:00:43.149 [تشویق حضار ] 10 00:00:43.640 --> 00:00:47.719 صبر کن صبر کن من می توانم آن را رد کنم 11 00:00:51.970 --> 00:00:55.160 [موسیقی] 12 00:00:55.160 --> 00:00:57.480 همه منتقد هستند که 13 00:00:57.480 --> 00:01:00.620 دیگر از من خبری نخواهی داشت، 14 00:01:01.640 --> 00:01:04.860 ای چتر دریایی کوچک، من نمی توانم در برابر جذابیت هایت مقاومت کنم، 15 00:01:04.860 --> 00:01:07.500 اگر فقط نیش نمی زدی، پس 16 00:01:07.500 --> 00:01:11.220 تو مسیر عالی بودی اوه خوب حدس می زنم 17 00:01:11.220 --> 00:01:13.380 فعلاً فقط بگیر و رها کن، اوه 18 00:01:13.380 --> 00:01:14.820 مترهای واقعاً خوبی وجود دارد که 19 00:01:14.820 --> 00:01:16.860 هیچ چیز زیبایی ندارد 20 00:01:16.860 --> 00:01:19.380 وای به نام نگاه اسکویدوارد به 21 00:01:19.380 --> 00:01:22.140 چه چیزی نگاه می کنم به 22 00:01:22.140 --> 00:01:23.759 من بگو که قبلاً در 23 00:01:23.759 --> 00:01:26.040 مزارع چتر دریایی زندگی می کردی. فکر 24 00:01:26.040 --> 00:01:28.439 نمی‌کنم این 25 00:01:28.439 --> 00:01:30.479 26 00:01:30.479 --> 00:01:35.220 سبدهای هدیه تعطیلات توزیع شود، اوه می‌دانی هی 27 00:01:35.970 --> 00:01:39.129 [موسیقی] می‌دانی 28 00:01:41.220 --> 00:01:43.500 پلانکتون بیایید فقط در مورد 29 00:01:43.500 --> 00:01:45.840 این خانم صحبت کنیم، فکر می‌کنم من فقط برای 30 00:01:45.840 --> 00:01:48.200 زندگیم می‌دوم 31 00:01:50.350 --> 00:01:53.430 [موسیقی] 32 00:01:55.280 --> 00:01:58.640 نه چشم، 33 00:02:07.520 --> 00:02:10.280 فکر می‌کنم متوجه شدم 34 00:02:10.280 --> 00:02:12.030 صبر کنید یک دقیقه 35 00:02:12.030 --> 00:02:15.479 [موسیقی] 36 00:02:22.700 --> 00:02:24.740 [موسیقی] 37 00:02:24.740 --> 00:02:27.889 [تشویق] 38 00:02:30.480 --> 00:02:33.739 بالا نگاه کن 39 00:02:33.739 --> 00:02:38.700 روحت را به من بده 40 00:02:39.320 --> 00:02:44.660 [موسیقی] [ 41 00:02:52.480 --> 00:03:04.789 موسیقی] 42 00:03:07.940 --> 00:03:12.120 چتر دریایی من یک جایزه گرفتم تو 43 00:03:12.120 --> 00:03:14.700 دوازدهمین گیر روز من هستی من بهت زنگ 44 00:03:14.700 --> 00:03:18.379 میزنم دوازده خداحافظ 45 00:03:21.680 --> 00:03:25.099 دوازده 46 00:03:30.990 --> 00:03:37.990 [موسیقی] 47 00:03:45.200 --> 00:03:50.000 اوه باب اسفنجی برو از اینجا 48 00:03:50.000 --> 00:03:53.819 من متاسفم باب اسفنجی اما تو 49 00:03:53.819 --> 00:03:57.200 تاثیر منفی شدی 50 00:03:57.560 --> 00:04:01.580 حداقل باد متوقف شد 51 00:04:03.120 --> 00:04:06.720 منو ربود اوه ما تو رو نگرفتیم 52 00:04:06.720 --> 00:04:08.879 فقط تو رو برای شروع آوردیم اینجا 53 00:04:08.879 --> 00:04:12.720 چه شروعی خیلی 54 00:04:12.720 --> 00:04:16.079 خاص آه پسر به زمان نگاه کن 55 00:04:16.079 --> 00:04:17.279 باید بدوم 56 00:04:17.279 --> 00:04:19.698 آره 57 00:04:19.918 --> 00:04:21.779 تو مهمی که بری اولین برادر پاتریک 58 00:04:21.779 --> 00:04:25.759 بعد از تو برادر باب اسفنجی 59 00:04:26.870 --> 00:04:32.840 [موسیقی] 60 00:04:32.840 --> 00:04:36.320 برادر باب اسفنجی 61 00:04:39.910 --> 00:04:43.230 [موسیقی] [ 62 00:04:43.230 --> 00:04:46.399 تشویق] 63 00:04:50.950 --> 00:05:02.960 [موسیقی] 64 00:05:02.960 --> 00:05:07.940 باشه بیا برویم با قهرمانان جدیدمان آشنا شویم 65 00:05:09.960 --> 00:05:13.580 که پماد نیش من را دارند 66 00:05:22.940 --> 00:05:25.620 لطفا عصبانی نباشید اعلیحضرت من می‌خواهم 67 00:05:25.620 --> 00:05:28.620 شما را رها کنم آه، فکر می‌کنم 68 00:05:28.620 --> 00:05:31.680 نت اشتباهی را زدم، چه خبر است که 69 00:05:31.680 --> 00:05:36.259 حالا چه خبر است، من مخاطبان اسیر دارم 70 00:05:39.230 --> 00:05:45.720 [موسیقی] 71 00:05:45.720 --> 00:05:47.780 ام 72 00:05:49.199 --> 00:05:50.940 اسکویدوارد، می‌توانید آن را پایین نگه دارید، لطفاً 73 00:05:50.940 --> 00:05:54.300 سعی کنید نقطه شروع من را اینجا پیدا کنید 74 00:05:54.300 --> 00:05:56.960 که اینطور نیست 75 00:06:00.780 --> 00:06:02.960 داغ 76 00:06:12.360 --> 00:06:14.150 هاهاها 77 00:06:14.150 --> 00:06:17.220 [موسیقی] 78 00:06:22.639 --> 00:06:27.620 هی نگاه کن ماهی مرکب داره انجامش میده 79 00:06:27.840 --> 00:06:30.740 تغییرش نده 80 00:06:36.180 --> 00:06:39.240 [موسیقی] 81 00:06:49.500 --> 00:06:52.500 هاهاها [ 82 00:06:53.230 --> 00:07:00.800 موسیقی] 83 00:07:06.479 --> 00:07:11.120 این پسر خوبه او غیرطبیعیه 84 00:07:40.699 --> 00:07:44.940 اوه خوب که به مسائل چتر دریایی برگشته 85 00:07:44.940 --> 00:07:47.419 86 00:07:47.460 --> 00:07:50.460 ژله 87 00:07:53.599 --> 00:07:57.780 آه چتر دریایی من برادران در حال بازگشت 88 00:07:57.780 --> 00:08:01.099 سلام رفقای 89 00:08:13.620 --> 00:08:13.810 خارجی 90 00:08:13.810 --> 00:08:16.970 [موسیقی] 91 00:08:32.840 --> 00:08:36.039 [موسیقی] 92 00:08:43.130 --> 00:08:51.220 [موسیقی] 93 00:08:57.420 --> 00:08:59.140 انگشتان 94 00:08:59.140 --> 00:09:02.409 [موسیقی] این 95 00:09:10.880 --> 00:09:14.180 برنده شدن نیست بلکه سرگرمی است با 96 00:09:14.180 --> 00:09:17.640 97 00:09:17.640 --> 00:09:21.440 صداهای شاد آواز بخوانید 98 00:09:23.960 --> 00:09:26.220 [موسیقی] 99 00:09:26.220 --> 00:09:28.700 خارجی 100 00:09:29.480 --> 00:09:35.060 چگونه در مورد چتر دریایی موسیقی آرام بخش 101 00:09:36.060 --> 00:09:39.300 [تشویق] 102 00:09:46.780 --> 00:10:04.940 [موسیقی] 103 00:10:07.580 --> 00:10:10.860 قبل از تبدیل شدن به یک ژله‌نگار 104 00:10:10.860 --> 00:10:14.720 باید یک تست سخت را پشت سر بگذارید. 105 00:10:16.220 --> 00:10:22.160 یک چتر دریایی بگیر 106 00:10:22.160 --> 00:10:25.200 هی من یکی را گرفتم من یک ژله‌ماهی هستم 107 00:10:25.200 --> 00:10:27.320 حالا که 108 00:10:27.320 --> 00:10:30.740 حساب نمی‌شود منظورم 109 00:10:34.500 --> 00:10:40.160 دو چتر دریایی دو چتر دریایی 110 00:10:40.640 --> 00:10:43.560 این نبود منظورم 20 111 00:10:43.560 --> 00:10:45.079 چتر دریایی 112 00:10:45.079 --> 00:10:50.000 اوه بیایید ببینیم یکی دو سه چتر دریایی 113 00:10:53.519 --> 00:10:56.519 114 00:11:03.560 --> 00:11:06.959 هی باب اسفنجی ببین همسایه جدید ما باید 115 00:11:06.959 --> 00:11:11.640 حتی شریر باشد از آن چیزی که فکر می کردیم بله 116 00:11:14.400 --> 00:11:15.740 [موسیقی] 117 00:11:15.740 --> 00:11:23.180 وای اوه بله بله بله پسر دوم 118 00:11:26.519 --> 00:11:29.519 شاید لیمریک آرامش بخش ما شما را آرام کند. 119 00:11:29.519 --> 00:11:30.480 120 00:11:30.480 --> 00:11:34.140 121 00:11:34.140 --> 00:11:38.640 122 00:11:38.640 --> 00:11:41.279 123 00:11:41.279 --> 00:11:45.260 124 00:11:59.890 --> 00:12:03.649 125 00:12:04.820 --> 00:12:08.300 دوم 126 00:12:11.779 --> 00:12:14.279 وای پسرهای برگشته به خانه هرگز 127 00:12:14.279 --> 00:12:16.860 این را باور نخواهند کرد من اینجا هستم و باور نمی کنم [ 128 00:12:16.860 --> 00:12:19.339 129 00:12:20.290 --> 00:12:22.519 موسیقی] 130 00:12:22.519 --> 00:12:26.519 خوب حدس می زنم این است، بله هی برو 131 00:12:26.519 --> 00:12:30.920 آن کربی پتی ها را بخور حالا مطمئن باش رفیق 132 00:12:31.820 --> 00:12:34.860 هوم پاتریک نگاه کن دارد کربی پتی را می خورد 133 00:12:34.860 --> 00:12:36.420 134 00:12:36.420 --> 00:12:42.200 اوه نه نه نه نه نه 135 00:12:44.839 --> 00:12:49.019 پاتریک این چیز خوبی است مطمئناً 136 00:12:49.019 --> 00:12:51.660 فقط به او گوش کن او دوست دارد که 137 00:12:51.660 --> 00:12:55.800 کربی پتی به زودی تمام آنچه زنبور در 138 00:12:55.800 --> 00:13:00.060 اینجا در حال وقوع است نابود کند آنها را انجام دهند یا به 139 00:13:00.060 --> 00:13:01.800 من کمک کن. 140 00:13:01.800 --> 00:13:03.300 خوشحالم که 141 00:13:03.300 --> 00:13:04.980 بیشتر از آن کربی پتی های خوشمزه را برای شما درست می کنم. این 142 00:13:04.980 --> 00:13:07.339 143 00:13:08.579 --> 00:13:12.079 نفرین می کند، 144 00:13:18.120 --> 00:13:20.120 آیا 145 00:13:20.660 --> 00:13:24.010 آن را قطع می کنید 146 00:13:24.010 --> 00:13:31.980 [موسیقی] 147 00:13:31.980 --> 00:13:34.550 کنار می گذارید [ 148 00:13:34.550 --> 00:13:40.279 موسیقی] 149 00:13:42.600 --> 00:13:44.300 تپش انگیز 150 00:13:44.300 --> 00:13:47.399 [موسیقی] 151 00:13:47.399 --> 00:13:50.220 سلام بچه ها خیلی وقت است نمی بینم 152 00:13:50.220 --> 00:13:53.480 نظر شما در مورد آهنگ دوست کوچکم 153 00:13:53.960 --> 00:13:55.680 [موسیقی] چیست؟ به 154 00:13:55.680 --> 00:13:58.579 خانه خوش آمدید 155 00:14:11.420 --> 00:14:15.420 عروس دریایی شگفت انگیز 156 00:14:25.440 --> 00:14:28.740 من در ژله هستم مبارزان اکنون 157 00:14:28.740 --> 00:14:33.480 نه من در ژله هستم مبارزان اکنون 158 00:14:33.480 --> 00:14:34.270 نهنه [ 159 00:14:34.270 --> 00:14:36.060 موسیقی] نه نه نه نه 160 00:14:36.060 --> 00:14:37.200 161 00:14:37.200 --> 00:14:39.200 162 00:14:39.899 --> 00:14:41.899 نه [ 163 00:14:42.040 --> 00:14:44.959 موسیقی] 164 00:14:44.959 --> 00:14:48.360 یکی دیگر می تواند هر کسی بخواهد آره عالی است 165 00:14:48.360 --> 00:14:48.910 166 00:14:48.910 --> 00:14:53.519 [موسیقی] 167 00:14:53.519 --> 00:14:55.440 هی سندی من واقعا نمی خواهم فکر کن ما باید 168 00:14:55.440 --> 00:14:56.970 هر چیزی را بالا ببریم 169 00:14:56.970 --> 00:15:07.029 [موسیقی] 170 00:15:16.380 --> 00:15:18.440 وای 171 00:15:20.959 --> 00:15:24.480 خدای من این چیزی است که من در مورد آن صحبت می کنم 172 00:15:24.480 --> 00:15:27.480 آنها دیگر چتر دریایی نیستند حالا آنها 173 00:15:27.480 --> 00:15:29.400 سس ژله ای Buzz 174 00:15:29.400 --> 00:15:35.419 [موسیقی] هستند که 175 00:15:37.699 --> 00:15:42.720 شما باید از طریق این 176 00:15:42.720 --> 00:15:44.959 خارجی [ 177 00:15:49.570 --> 00:15:52.719 موسیقی] به داخل آن پرواز کنید ] 178 00:15:59.390 --> 00:16:02.490 [موسیقی] 179 00:16:14.600 --> 00:16:17.600 گاوین 180 00:16:20.850 --> 00:16:24.429 [موسیقی] 181 00:16:27.690 --> 00:16:30.019 [موسیقی] 182 00:16:30.019 --> 00:16:33.240 فکر می کنم او رفته است یکی از شما برو بیرون و 183 00:16:33.240 --> 00:16:35.480 چک کن با من 184 00:16:38.579 --> 00:16:41.120 ملاقات کن بیا 185 00:16:48.440 --> 00:16:53.000 برویم هرگز مرا نگیرید. 186 00:16:57.380 --> 00:17:02.040 187 00:17:07.300 --> 00:17:08.599 188 00:17:08.599 --> 00:17:11.220 189 00:17:11.220 --> 00:17:14.640 190 00:17:14.640 --> 00:17:18.480 این معامله 191 00:17:18.480 --> 00:17:21.419 همانطور است که باید باشد، قول می دهم هرگز از 192 00:17:21.419 --> 00:17:23.459 این تور برای هیچ چیز استفاده نکنم، اما 193 00:17:23.459 --> 00:17:26.459 باز هم قرار نیست چتر دریایی برای 194 00:17:26.459 --> 00:17:28.319 همیشه اسیر شوند، 195 00:17:28.319 --> 00:17:33.260 اوه نامی نیست، حدس می زنم اکنون می توانم شما را نام ببرم، 196 00:17:33.260 --> 00:17:36.620 شما را دوست صدا می کنم 197 00:17:36.620 --> 00:17:39.830 [موسیقی]