WEBVTT 1 00:01:59.000 --> 00:02:01.640 [تاریخ ما منبع الهام برای داستان‌ها] [و شخصیت‌های این سریال بوده] 2 00:02:03.070 --> 00:02:05.540 [هیچ موجود زنده‌ای در زمان] [ساخت این سریال صدمه ندیده] 3 00:02:11.220 --> 00:02:17.140 دلاورانی که با عشق پیروزی توی قلب‌هاتون به دنبال شهادت در راه خدا هستید 4 00:02:17.430 --> 00:02:19.190 الان وقت تجلیل حق 5 00:02:19.210 --> 00:02:22.830 !و دفن کردن ظالم زیر هفت لایه‌ی زمینه 6 00:02:23.240 --> 00:02:24.480 !یا الله 7 00:02:24.740 --> 00:02:26.830 !یا الله 8 00:02:26.920 --> 00:02:28.920 !الله اکبر 9 00:04:03.540 --> 00:04:06.140 خائن! می‌دونم کی تو رو فرستاده 10 00:04:06.440 --> 00:04:08.000 !با دونسته‌هات می‌میری 11 00:04:58.960 --> 00:05:03.210 !یا الله 12 00:05:46.980 --> 00:05:47.980 !سرورم 13 00:05:53.450 --> 00:05:55.100 باید قبل از این‌که قرارگاه سقوط کنه برسیم 14 00:05:55.240 --> 00:05:56.270 ،فرمانده 15 00:05:56.290 --> 00:06:00.150 دیگه وقتش رسیده آلپ ارسلان با یه نفر مثل خودش روبه‌رو بشه 16 00:06:14.770 --> 00:06:17.040 عمو جان، الان باید چیکار کنیم؟ 17 00:06:17.400 --> 00:06:19.910 به دست و پامون نپیچ، اودوکیا 18 00:06:19.930 --> 00:06:21.630 برو توی اتاقت 19 00:06:31.510 --> 00:06:33.550 ماریا! ماریا کجاست؟ 20 00:06:34.040 --> 00:06:35.830 از سرباز زخمی مراقبت می‌کنه، سرورم 21 00:07:09.360 --> 00:07:11.690 قربان، ماریا از سرباز مراقبت می‌کنه 22 00:07:11.850 --> 00:07:13.390 ببینید، قرارگاه زیر فشار حمله‌ست 23 00:07:13.410 --> 00:07:15.410 در واقع باید حواسمون به اون باشه 24 00:07:15.790 --> 00:07:16.670 نه 25 00:07:16.690 --> 00:07:18.340 ممکنه دیوژان نیاز به کمک داشته باشه 26 00:07:18.370 --> 00:07:20.360 !کارم رو به من یاد نده 27 00:07:26.300 --> 00:07:27.670 قربان 28 00:07:49.280 --> 00:07:50.280 !ماریا 29 00:07:52.860 --> 00:07:55.140 طاقت بیار، باید زنده بمونی 30 00:07:55.300 --> 00:07:56.300 !ماریا 31 00:07:57.020 --> 00:07:59.110 طاقت بیار، طاقت بیار 32 00:07:59.130 --> 00:08:00.950 باید زنده بمونی، طاقت بیار 33 00:08:01.280 --> 00:08:02.280 !ماریا 34 00:08:14.220 --> 00:08:15.710 خیلی سعی کردم، بابا 35 00:08:16.830 --> 00:08:19.190 ولی نتونستم جلوی خون‌ریزیش رو بگیرم، متأسفم 36 00:08:40.450 --> 00:08:41.890 این آدم می‌دونست 37 00:08:42.650 --> 00:08:45.550 این آدم می‌دونست می‌خوان قرارگاه رو بترکونن 38 00:09:03.410 --> 00:09:05.000 با من بیا 39 00:10:13.610 --> 00:10:15.010 !من اینجام، سرورم 40 00:10:16.560 --> 00:10:18.000 !زنده باشی، آوار بیک 41 00:10:26.780 --> 00:10:29.860 !الله اکبر 42 00:10:32.160 --> 00:10:34.960 نمی‌دونیم قراره با چی روبه‌رو بشیم، ژنرال 43 00:10:35.770 --> 00:10:37.820 به خاطر امنیت خودتون بهتره توی قلعه بمونید 44 00:10:38.010 --> 00:10:40.970 خسته شدم از بس منتظر موندم آلپ ارسلان رو شکست بدید 45 00:10:41.510 --> 00:10:44.570 از این به بعد سرنوشتم رو دست هیچکس نمی‌سپارم، دیوژان 46 00:11:46.620 --> 00:11:48.880 !الله اکبر 47 00:12:00.230 --> 00:12:02.560 !بزن، شیر پسرم، بزن 48 00:12:02.760 --> 00:12:04.970 !دست و دلت سلامت 49 00:12:10.610 --> 00:12:12.790 ...اگه سر این ظالم‌ها رو له نکنیم 50 00:12:12.810 --> 00:12:16.070 نه این شمشیر حق ماست نه این پرچم 51 00:12:16.200 --> 00:12:18.360 !یا حق 52 00:12:32.130 --> 00:12:33.570 !از ژنرال محافظت کنید 53 00:12:35.130 --> 00:12:37.490 !دیوار دفاعی تشکیل بدید !دیوار دفاعی تشکیل بدید 54 00:12:38.060 --> 00:12:39.350 !زود باشید 55 00:12:41.400 --> 00:12:42.400 !زود باشید 56 00:12:43.300 --> 00:12:45.720 ،خط رو حفظ کنید خط رو حفظ کنید 57 00:12:49.840 --> 00:12:50.950 خط رو حفظ کنید 58 00:12:50.970 --> 00:12:52.970 !دیوار دفاعی تشکیل بدید، زود باشید 59 00:12:53.360 --> 00:12:54.930 خط رو حفظ کنید 60 00:13:03.510 --> 00:13:04.690 !سپرها رو بلند کنید 61 00:13:16.780 --> 00:13:18.990 !لعنت بهتون! یالا 62 00:13:19.010 --> 00:13:21.010 !سربازها، اونا رو بکشید 63 00:13:27.830 --> 00:13:29.910 دیوار رو ببندید! خط رو حفظ کنید 64 00:14:10.370 --> 00:14:14.010 !یا الله 65 00:14:32.490 --> 00:14:36.310 !لعنت بهتون - !یالا - 66 00:14:36.400 --> 00:14:37.630 !سربازها! سپرها رو بلند کنید 67 00:14:37.810 --> 00:14:40.000 !باز کنید! باز کنید 68 00:14:49.460 --> 00:14:51.520 ،خط رو حفظ کنید خط رو حفظ کنید 69 00:14:51.750 --> 00:14:53.930 !تیرها! سپرها رو بلند کنید 70 00:14:54.480 --> 00:14:57.790 ژنرال! قبل از این‌که افراد بیشتری رو !از دست بدیم باید عقب‌ نشینی کنیم 71 00:14:58.000 --> 00:15:00.580 !امکان نداره! حمله کنید 72 00:15:01.810 --> 00:15:03.670 !ژنرال! ژنرال 73 00:15:08.920 --> 00:15:10.310 !نه، نه 74 00:15:10.330 --> 00:15:12.020 !عقب نشینی می‌کنیم 75 00:15:20.160 --> 00:15:21.600 !دارن عقب نشینی می‌کنن 76 00:15:44.650 --> 00:15:48.310 الان وقتشه پرچم شمشیری که ...با نوکش آسمان رو سوراخ می‌کنه 77 00:15:48.400 --> 00:15:50.310 ...توی سرزمین جدیدمون فرو کنیم 78 00:15:50.330 --> 00:15:54.430 و روح شهیدانمون رو شاد کنیم 79 00:16:07.110 --> 00:16:11.040 قسم خوردی همیشه با من صادق باشی 80 00:16:12.620 --> 00:16:14.300 مگه نه، ماریای زیبای من؟ 81 00:16:19.920 --> 00:16:21.120 همیشه، بابا 82 00:16:21.650 --> 00:16:25.620 آلپ ارسلان از ورود‌ی‌ای که کسی ازش خبر نداشت به اون قلعه نفوذ نکرده 83 00:16:26.240 --> 00:16:31.200 تو به اون حروم‌زاده برای فریب‌ دادن من کمک کردی، مگه نه؟ 84 00:16:32.750 --> 00:16:35.350 خدا شاهده که با گوش‌های خودم شنیدم، بابا 85 00:16:36.430 --> 00:16:39.190 ،اگه از ورود آلپ ارسلان به قلعه مطمئن نبودم 86 00:16:39.210 --> 00:16:41.210 اصلاً بهت می‌گفتم؟ 87 00:16:42.910 --> 00:16:45.230 ...چرا چیزهایی که با گوش‌هات شنیدی 88 00:16:45.250 --> 00:16:48.710 با چیزهایی که من به چشم دیدم فرق داره، ماریا؟ 89 00:16:54.820 --> 00:16:55.710 قربان 90 00:16:58.350 --> 00:16:59.990 ...چیزی که مشخصه اینه که 91 00:17:00.010 --> 00:17:01.870 ...نقشه‌ای که آوردم 92 00:17:02.380 --> 00:17:03.750 ...گفته‌های ماریا 93 00:17:04.670 --> 00:17:07.560 همه‌شون بخشی از نقشه بزرگ آلپ ارسلان بوده 94 00:17:09.820 --> 00:17:13.480 نقشه بزرگی که برای پرت کردن حواس ما از هدف طراحی شده بود 95 00:17:25.260 --> 00:17:26.260 بیا 96 00:17:32.900 --> 00:17:34.510 ...ژنرال دوکاس و فرمانده دیوژان 97 00:17:34.530 --> 00:17:37.250 با نیروهاشون به قلعه عقب نشینی کردند، قربان 98 00:17:41.940 --> 00:17:43.420 آلپ ارسلان؟ 99 00:17:44.570 --> 00:17:46.250 قرارگاه رو گرفت 100 00:18:03.120 --> 00:18:05.520 از شنیدن خبرهای بد خیلی خسته شدم 101 00:18:07.710 --> 00:18:10.880 این رو اینطوری به همه بگو، آلپاگوت 102 00:18:35.720 --> 00:18:37.790 ...تو هم به قبیله برگرد 103 00:18:37.810 --> 00:18:42.510 و خبرهای زیبا برام بیار، ماریا زیبای من 104 00:18:44.920 --> 00:18:46.200 نگران نباش، بابا 105 00:19:38.790 --> 00:19:41.870 ...الان حکمرانی دستِ عاشقان محمد 106 00:19:41.890 --> 00:19:44.510 و بچه‌های گرگ‌چشمِ اوغوزه 107 00:19:46.520 --> 00:19:49.310 ...شهیدانمون برای فتح روی خاک 108 00:19:49.400 --> 00:19:52.190 و تبدیلش به وطن الان زیر خاکن 109 00:19:53.000 --> 00:19:54.790 ،پرچمی که برافراشته می‌کنیم اینجاست 110 00:19:54.810 --> 00:19:58.110 و روح اونا در عرش اعلاست 111 00:19:58.140 --> 00:20:00.310 !الله اکبر 112 00:20:00.490 --> 00:20:02.170 !الله اکبر 113 00:20:02.360 --> 00:20:04.040 !الله اکبر 114 00:20:04.270 --> 00:20:05.950 !الله اکبر 115 00:20:06.140 --> 00:20:07.210 !الله اکبر 116 00:20:07.300 --> 00:20:12.800 به خاطر زیاد بودن اونا و کم بودن خودمون پا پس نکشیدیم 117 00:20:13.380 --> 00:20:15.660 نترسیدیم، جنگیدیم 118 00:20:16.210 --> 00:20:19.550 ...به خدا قسم حتی یک مزارِ ترک هم 119 00:20:19.570 --> 00:20:22.630 زیر سایه‌ی کافران رها نمی‌کنیم 120 00:20:23.300 --> 00:20:24.870 ...بدون این‌که شب‌ها بخوابیم 121 00:20:24.890 --> 00:20:26.510 ...و روزها بشینیم 122 00:20:26.530 --> 00:20:30.110 برای رؤیای بزرگمون تلاش می‌کنیم 123 00:20:30.640 --> 00:20:34.220 و یه روز واسپوراکان رو هم می‌گیریم 124 00:20:34.750 --> 00:20:36.420 !الله اکبر 125 00:20:36.690 --> 00:20:38.370 !الله اکبر 126 00:20:38.860 --> 00:20:40.770 !الله اکبر 127 00:20:40.940 --> 00:20:42.810 !الله اکبر 128 00:20:43.120 --> 00:20:44.860 !الله اکبر 129 00:20:45.460 --> 00:20:47.730 !الله اکبر 130 00:20:47.890 --> 00:20:49.570 !الله اکبر 131 00:20:50.260 --> 00:20:52.500 !الله اکبر 132 00:21:09.580 --> 00:21:14.560 قربان این برای شماست 133 00:21:23.850 --> 00:21:26.380 تیری که اون روز پرتاب کردم ...جونت رو نگرفت اما 134 00:21:26.650 --> 00:21:29.390 برای این‌که بیفتم دنبالت یه ردی روی صورتت به جا گذاشت 135 00:21:34.020 --> 00:21:35.400 ...تو 136 00:21:59.410 --> 00:22:01.380 الان وقت تسویه حسابه 137 00:22:01.560 --> 00:22:03.530 وقتی فرزندان اوغوز ...شمشیرهاشون رو تیز می‌کنند 138 00:22:03.620 --> 00:22:07.380 ...وقتی اسب‌های سم سفید شیهه می‌کشند 139 00:22:07.480 --> 00:22:10.700 وقتی شوهران تا بلندی‌ها فریاد می‌زنند ...دیگه برای تو 140 00:22:10.800 --> 00:22:14.000 و تبارت جایی برای فرار نمی‌مونه کیکاومنوس 141 00:22:26.430 --> 00:22:29.830 ...به خدای بزرگ قسم می‌خورم 142 00:22:30.430 --> 00:22:33.890 ...اون قرارگاهی که روی قبیله‌تون برپا کردم 143 00:22:33.920 --> 00:22:35.630 روی سرت خراب می‌کنم 144 00:22:35.650 --> 00:22:42.350 و تو رو هم توی مزار مادرت !دفن می‌کنم آلپ ارسلان 145 00:22:56.170 --> 00:22:58.600 ...اشراف موسل با اشتیاق منتظرند ببینند 146 00:22:58.700 --> 00:23:01.500 چه کسی رو به عنوان والی مناسب می‌دونید، سلطانم 147 00:23:01.970 --> 00:23:05.110 تصمیم گرفتید چه کسی رو انتخاب کنید، سلطانم؟ 148 00:23:07.010 --> 00:23:09.350 مسئله موسل برای ما مهمه 149 00:23:10.920 --> 00:23:15.900 اگه نتونیم ترک‌های بی‌جا و مکان رو ...که هجوم میارند، اطراف موسل 150 00:23:15.990 --> 00:23:18.110 ،اسکان بدیم 151 00:23:18.130 --> 00:23:21.990 بغداد دیگه نمی‌تونه مرکز مهمی باشه 152 00:23:22.600 --> 00:23:26.180 ...اگه نتونیم آسایش شهر خلیفه رو فراهم کنیم 153 00:23:26.880 --> 00:23:31.300 این در نظر عالم اسلام وجهه خوبی نداره 154 00:23:32.930 --> 00:23:37.240 به همین خاطر باید توی تصمیم‌گیری عجله کنیم 155 00:23:38.420 --> 00:23:41.170 البته که شخص مناسبی رو انتخاب می‌کنیم 156 00:23:56.320 --> 00:23:58.760 ...دلاوران خصوصی آلپ ارسلان بیک 157 00:23:58.850 --> 00:24:00.750 از ورودی مخفی وارد کاخ شدند سلطانم 158 00:24:01.160 --> 00:24:03.430 اونا رو به اتاق خصوصی توی زیرزمین بردیم 159 00:24:24.080 --> 00:24:25.190 سلطانم 160 00:24:26.100 --> 00:24:27.460 بگید دلاوران 161 00:24:28.290 --> 00:24:30.160 آلپ ارسلان بیک توی قرارگاهی ...که کلید واسپوراکانه 162 00:24:30.250 --> 00:24:32.770 پرچم قنق رو برپا کرد 163 00:24:38.940 --> 00:24:42.260 شکر خدایی که این روزها رو به ما نشون داد 164 00:24:44.410 --> 00:24:46.800 ستایش فقط برای خداست 165 00:24:47.530 --> 00:24:49.990 ...دادن مژده به شما سلطان بزرگ هم 166 00:24:49.990 --> 00:24:50.990 نصیب ما شد، سلطانم 167 00:24:52.380 --> 00:24:56.220 تا عمر داری خداوند خبرهای خوب نصیبت کنه، دلاورم 168 00:24:57.430 --> 00:24:59.700 جونمون در راه شما فداست، سلطانم 169 00:25:00.060 --> 00:25:03.910 ...تبریکم رو به برادرزاده‌ام آلپ ارسلان 170 00:25:04.000 --> 00:25:08.690 که قبیله ویران شده و سرزمین ...آغشته به خونمون رو 171 00:25:08.780 --> 00:25:12.330 ...که قرارگاه بیزانس روی اون برپا شده بود 172 00:25:12.420 --> 00:25:15.650 دوباره پس گرفت، برسونید 173 00:25:17.040 --> 00:25:18.840 و چشم‌هاش رو می‌بوسم 174 00:25:19.510 --> 00:25:21.590 ،ما رو شاد کرد 175 00:25:21.610 --> 00:25:23.910 خداوند هم اون رو شاد کنه 176 00:25:23.910 --> 00:25:24.880 آمین 177 00:25:26.400 --> 00:25:29.880 ...الانم گفته‌هام رو با گوش جان بشنوید 178 00:25:30.670 --> 00:25:33.000 و به آلپ ارسلان بیکتون بگید 179 00:26:11.910 --> 00:26:13.710 ...همه چیز خاکستر شد 180 00:26:15.470 --> 00:26:19.030 اما شما همیشه توی وجودم گلی شکفته بودید 181 00:26:29.780 --> 00:26:32.700 خورشید روزم و ماه شبم شدید 182 00:26:36.100 --> 00:26:38.470 ،همونطور که باد درخت رو در آغوش می‌گیره 183 00:26:39.750 --> 00:26:41.950 ...دست‌های خوشبوت 184 00:26:42.670 --> 00:26:45.790 و چشم‌های ساخته شده از امیدت هم همیشه من رو در آغوش می‌گرفتند 185 00:26:50.180 --> 00:26:52.150 ،روزها توی خیالم 186 00:26:54.790 --> 00:26:57.670 شب‌ها توی رؤیاهام همیشه شما بودید 187 00:27:01.550 --> 00:27:04.350 ...در واقع ما هرگز از هم جدا نموندیم اما 188 00:27:04.370 --> 00:27:08.390 هزار بار شکر خدایی که ما رو با چشم دنیا کنار هم قرار داد 189 00:27:37.020 --> 00:27:42.760 مادرم که وقتی چشم باز کردم تو رو دیدم و شیر سفیدت رو خوردم 190 00:27:48.520 --> 00:27:50.990 ،نذاشتیم مزارهاتون خاطره بمونه 191 00:27:51.630 --> 00:27:53.470 اونا رو به سرزمین ترک تبدیل کردیم 192 00:28:07.610 --> 00:28:09.610 انشالله که حقت بر من حلال باشه 193 00:28:14.120 --> 00:28:16.710 ...کدوم مادر حق اون پسری که 194 00:28:16.800 --> 00:28:20.820 ،مزار شهدا رو دست کفار رها نمی‌کنه حلال نمی‌کنه، سرورم؟ 195 00:28:23.700 --> 00:28:28.270 حالا که توی این دنیای فانی ...این وصال رو نصیب من کردی 196 00:28:28.700 --> 00:28:32.430 ...هر حقی که تا الان به گردنت داشتم 197 00:28:32.520 --> 00:28:36.100 ...و هر حقی که از الان به بعد 198 00:28:36.190 --> 00:28:40.210 به گردنت خواهد بود همه‌شون حلالت باشه 199 00:28:58.280 --> 00:29:00.540 مگه قرار نبود از کلیسا در بیان؟ چی شد پس؟ 200 00:29:00.690 --> 00:29:02.550 اون نقشه‌ها رو از کجا پیدا کردی؟ 201 00:29:02.890 --> 00:29:04.720 تو کی هستی؟ 202 00:29:06.220 --> 00:29:09.360 همونطور که گفتم وقتی سربازهای سلجوقی ...داشتند گودال می‌کندند 203 00:29:09.450 --> 00:29:11.840 فوراً اون چاقو رو بیار پایین، ژنرال 204 00:29:12.140 --> 00:29:15.030 آلپاگوت یه سرباز وفاداره 205 00:29:17.620 --> 00:29:19.550 آلپ ارسلان ما رو بازی داد 206 00:29:20.510 --> 00:29:25.990 اگر کسی که به اون کمک کرده ...آلپاگوت نباشه 207 00:29:26.150 --> 00:29:27.670 !گفتم نیست 208 00:29:45.100 --> 00:29:49.110 پس از شخصی که این اطلاعات رو ...ازش گرفتید هم 209 00:29:53.330 --> 00:29:56.280 همینقدر مطمئن هستید، جناب تکفور؟ 210 00:29:57.360 --> 00:30:02.780 من هیچوقت با آد‌م‌های اشتباهی کاری رو شروع نمی‌کنم، ژنرال 211 00:30:10.030 --> 00:30:13.630 ،اگر عقب‌ نشینی نمی‌کردیم 212 00:30:13.650 --> 00:30:15.520 ...الان سربازهای ما 213 00:30:15.550 --> 00:30:19.300 توی قرارگاه بودن، آلپ ارسلان هم زیر خاک بود 214 00:30:23.880 --> 00:30:26.070 ،ببخشید ژنرال 215 00:30:27.310 --> 00:30:31.550 ...اگه عقب نشینی نمی‌کردیم 216 00:30:32.340 --> 00:30:34.810 شما می‌رفتین زیر خاک 217 00:30:34.940 --> 00:30:37.560 کافیه، ساکت بشید، دوتاتونم 218 00:30:38.340 --> 00:30:39.340 اتفاقی که باید میفتاد، افتاد 219 00:30:41.190 --> 00:30:47.060 باید دنبال راه‌هایی بگردیم ...تا بتونیم دوباره قرارگاه رو 220 00:30:48.080 --> 00:30:49.520 از آلپ ارسلان پس بگیریم 221 00:30:49.940 --> 00:30:53.530 هنوزم باور دارید که چنین راهی وجود داره، جناب تکفور؟ 222 00:30:57.370 --> 00:31:03.370 ...آلپ ارسلان برای ترکوندن قرارگاه 223 00:31:05.320 --> 00:31:09.250 اون همه نفت رو از کجا پیدا کرد؟ 224 00:31:12.500 --> 00:31:14.180 حق با شماست، جناب تکفور 225 00:31:15.340 --> 00:31:19.380 برای چنین انفجار بزرگی نفت کافی توی قرارگاه نیست 226 00:31:20.600 --> 00:31:24.050 ممکن هم نیست چنین چیزی دست ترکمن‌های باشی بوزوق باشه 227 00:31:25.880 --> 00:31:31.790 ...این یعنی پیوند آلپ ارسلان با سلجوقی‌ها 228 00:31:32.010 --> 00:31:37.590 ...که گفت قطع شده 229 00:31:40.390 --> 00:31:42.220 هنوز پابرجاست 230 00:31:43.470 --> 00:31:45.150 اصلاً نمی‌تونیم این رو ثابت کنیم 231 00:31:46.270 --> 00:31:51.910 شاید اگه مجبورشون کنیم دوباره ...از این پیوند استفاده کنند 232 00:31:53.490 --> 00:31:54.850 بتونیم اثباتش کنیم 233 00:31:56.080 --> 00:31:59.420 آلپاگوت، فوراً یه سرباز بفرست 234 00:31:59.790 --> 00:32:02.800 کیمیاگر ژاکوب رو از آنی بیارن 235 00:32:03.600 --> 00:32:08.400 بهترین چیزی که داره رو هم بیاره 236 00:32:10.560 --> 00:32:12.240 امر بفرمایید، قربان 237 00:32:25.370 --> 00:32:31.200 ببینیم آلپ ارسلان برای این‌که ...قرارگاه رو توی دستش 238 00:32:31.370 --> 00:32:36.220 نگه داره، چه خطرهایی می‌کنه؟ 239 00:32:52.080 --> 00:32:57.670 شعرا، تار و سازتون رو بردارید و به میدان بیاید 240 00:32:58.190 --> 00:33:01.740 ...در مدح پسر سرورمون، آلپ ارسلان بیک 241 00:33:01.830 --> 00:33:04.850 که حق شمشیر رو به جا آورده شعرها بسرایید 242 00:33:06.000 --> 00:33:08.070 ،زبونتون که توی دهان می‌چرخه 243 00:33:08.090 --> 00:33:10.090 ...تاری که می‌نوازید 244 00:33:10.510 --> 00:33:16.120 بذارید از شوق و شادی پیروزی بلرزه 245 00:33:16.380 --> 00:33:18.660 !زود باشید، زود باشید 246 00:33:19.380 --> 00:33:22.240 قابلمه‌ها آورده بشه، غذاها پخته بشه 247 00:33:22.480 --> 00:33:24.880 گشنه‌ها سیر بشن، یتیم‌ها خوشحال بشن 248 00:33:25.800 --> 00:33:27.600 زود آماده‌‌ سازی‌ها رو شروع کنید 249 00:33:48.200 --> 00:33:50.230 ...هرکس این خنده رو روی صورتت ببینه 250 00:33:50.250 --> 00:33:52.250 فکر می‌کنه فتح قرارگاه کار تو بوده 251 00:33:53.200 --> 00:33:55.430 ،اگه آلپ ارسلان همینطور ادامه بده 252 00:33:55.450 --> 00:33:58.990 ،هم تخت رو ازت می‌گیره هم بختت رو از پیشونیت 253 00:34:37.800 --> 00:34:39.080 سرورم افرادی دارن میان 254 00:34:53.220 --> 00:34:54.580 چیکار کنیم آرتوک بیک؟ 255 00:34:54.730 --> 00:34:57.870 چون پرچم سفید توی دستشونه برای صلح میان 256 00:34:58.260 --> 00:35:00.930 اما شما بازم مراقب باشید 257 00:35:01.420 --> 00:35:03.790 معلوم نیست این شیاطین می‌خوان چیکار کنند 258 00:35:03.880 --> 00:35:05.400 امر بفرمایید، سرورم 259 00:35:07.340 --> 00:35:08.340 بسم الله 260 00:35:16.800 --> 00:35:19.250 درخت سایه‌دارت بریده نشه 261 00:35:19.870 --> 00:35:21.740 آب زلال جاریت خشک نشه 262 00:35:22.880 --> 00:35:25.260 سر بال‌هات نشکنه 263 00:35:26.250 --> 00:35:29.570 شمشیر پولاد سیاهت کند نشه 264 00:35:30.410 --> 00:35:33.480 جای مادر گیسو سفیدت بهشت باشه 265 00:35:34.880 --> 00:35:37.890 چراغ حقی که روشن کردی خاموش نشه 266 00:35:39.470 --> 00:35:44.430 ،خداوند قادر تو رو محتاج نامرد نکنه آلپ ارسلان بیک 267 00:35:44.740 --> 00:35:45.740 آمین 268 00:35:45.830 --> 00:35:46.830 آمین 269 00:35:48.770 --> 00:35:52.110 ...قلعه‌ای که از دور دیوارش رو می‌دیدیم 270 00:35:52.130 --> 00:35:55.270 زیر سایه‌ی تو از دشمن گرفتیم 271 00:35:57.140 --> 00:36:01.150 فکر می‌کنی نمی‌دونم با یه نگاهت دیوارها رو فرو می‌ریزی، باتور بیک؟ 272 00:36:03.070 --> 00:36:06.230 کمک کردی و باهم از روش رد شدیم 273 00:36:09.250 --> 00:36:10.510 ،سرورم 274 00:36:11.430 --> 00:36:13.110 بیزانس سفیر فرستاده 275 00:36:13.210 --> 00:36:14.890 می‌خواد تو رو ببینه 276 00:36:18.630 --> 00:36:19.630 بیارش 277 00:36:21.790 --> 00:36:22.790 آلپار 278 00:36:59.700 --> 00:37:00.700 چرا اومدی؟ 279 00:37:02.240 --> 00:37:03.970 اومدم بهت تبریک بگم 280 00:37:11.340 --> 00:37:13.030 ،قرارگاه رو گرفتی 281 00:37:13.050 --> 00:37:17.670 ولی در اصل چیزی که مهمه اینه که بتونی اینجا رو نگه داری 282 00:37:19.560 --> 00:37:21.110 ،نگران نباش 283 00:37:21.130 --> 00:37:23.550 ...چیزی رو که گرفتیم 284 00:37:24.010 --> 00:37:26.140 دیگه به کسی نمی‌دیم 285 00:37:27.290 --> 00:37:29.160 تو چرا اومدی، این رو بگو 286 00:37:29.960 --> 00:37:31.830 ...تکفور کیکاومنوس 287 00:37:31.850 --> 00:37:35.230 می‌خواد مسئله‌ای که توی میدان جنگ حل نشد رو سر سفره حل کنه 288 00:37:35.230 --> 00:37:39.990 به همین خاطر شما رو فردا برای صرف غذا به قلعه واسپوراکان دعوت می‌کنه 289 00:37:42.690 --> 00:37:45.670 دست و پای همه‌تون توی میدان حل شد 290 00:37:46.800 --> 00:37:49.260 از طرف ما مسئله‌ای برای حل شدن نیست 291 00:37:51.540 --> 00:37:55.450 نمی‌خواید اینجا توی جمع زندگی کنید؟ 292 00:37:58.300 --> 00:37:59.980 تکفور می‌خواد توافق کنه 293 00:38:04.420 --> 00:38:07.450 فردا به خواسته‌های شما گوش میده 294 00:38:07.960 --> 00:38:11.090 و البته بعدشم خواسته‌های خودش رو میگه 295 00:38:15.960 --> 00:38:17.510 از ما چی می‌خواد؟ 296 00:38:17.630 --> 00:38:20.590 ...برای این‌که در صلح اینجا زندگی کنید 297 00:38:22.170 --> 00:38:25.830 از شما فقط هزار اسب 298 00:38:25.850 --> 00:38:28.430 و پنج هزار تیر و کمان می‌خواد 299 00:38:57.310 --> 00:38:58.990 جناب کیکاومنوس 300 00:39:02.040 --> 00:39:04.890 خیلی وقته که ندیدمت کیمیاگر 301 00:39:06.600 --> 00:39:08.330 چه چیزهایی برام آوردی؟ 302 00:39:18.080 --> 00:39:19.080 اکسیر سیاه 303 00:39:20.700 --> 00:39:26.700 یه زهر بی‌صدا، حیله گر و قوی جناب کیکاومنوس 304 00:39:28.630 --> 00:39:33.230 وقتی یواش یواش با خون قاطی میشه نفس رو بند میاره 305 00:39:33.840 --> 00:39:37.530 و یواش یواش، با زجر می‌کشه 306 00:39:38.740 --> 00:39:43.670 غذایی که با این مخلوط بشه چیزی از لذیذترین غذای دنیا کم نداره 307 00:39:44.460 --> 00:39:50.000 بعد از این‌که با خون مخلوط میشه ...شما رو در چشم قربانی 308 00:39:50.370 --> 00:39:52.670 به شکل خداوند نشون میده 309 00:39:53.640 --> 00:39:54.640 خوبه 310 00:39:55.150 --> 00:39:58.520 چون تقدیر قربانی دست شماست 311 00:39:59.830 --> 00:40:05.740 ...اگر قربانی این پادزهر رو 312 00:40:05.930 --> 00:40:11.910 که از ارکیده بسیار کمیاب ارواح ...که فقط یک بار در سال رشد می کنه 313 00:40:12.490 --> 00:40:18.390 نخوره، در عرض دو روز می میره 314 00:40:22.640 --> 00:40:25.750 ،خلاصه جناب کیکاومنوس 315 00:40:25.770 --> 00:40:28.870 ...اون رو نه خداوند بلکه پادزهری که 316 00:40:28.900 --> 00:40:32.810 ...هیچ جایی پیدا نمیشه و فقط در دستان شماست 317 00:40:32.900 --> 00:40:35.620 می‌تونه نجات بده 318 00:40:42.240 --> 00:40:47.210 ...از این‌که یانیسم در بهشت خدای والا 319 00:40:48.760 --> 00:40:54.530 ...با هیجان زیادی منتظر آلپ ارسلانه 320 00:40:55.120 --> 00:40:56.120 مطمئنم 321 00:41:06.520 --> 00:41:07.520 خوبه 322 00:41:13.220 --> 00:41:15.030 ،جوابت چیه آلپ ارسلان 323 00:41:16.270 --> 00:41:18.110 می‌خوای توافق کنی؟ 324 00:41:27.370 --> 00:41:28.830 مناسبه 325 00:41:34.120 --> 00:41:39.590 اما طبق عرف تا زمانی‌که جلسه تموم بشه ...و من و تمام همراهانم 326 00:41:39.950 --> 00:41:42.230 ...صحیح و سالم به قرارگاه برگردیم 327 00:41:43.310 --> 00:41:46.030 یکی از شماها اینجا مهمان خواهد بود 328 00:41:55.840 --> 00:41:58.110 فردا برای توافق به قلعه میایم 329 00:42:08.060 --> 00:42:10.520 می‌بینمت آلپ ارسلان 330 00:42:11.960 --> 00:42:13.290 انشالله 331 00:42:36.990 --> 00:42:41.940 [شهر ری] 332 00:43:00.260 --> 00:43:02.950 ،حرف بزن، بی‌شرف شما کی هستید؟ 333 00:43:02.970 --> 00:43:04.970 از دولتمون چی می‌خواید؟ 334 00:43:06.470 --> 00:43:09.350 ازت می‌خوام من رو به بهشت بفرستی 335 00:43:13.380 --> 00:43:14.870 طناب‌ها رو بکشید 336 00:43:25.230 --> 00:43:28.820 ،امیر بوزان، به کاخ ری تشریف آوردند جناب خواجه 337 00:43:29.550 --> 00:43:30.660 بیارینش داخل 338 00:43:31.240 --> 00:43:32.280 امر بفرمایید 339 00:44:13.280 --> 00:44:17.270 برای عرض سلامتی و حسن نیت به سلطان اومدم 340 00:44:18.170 --> 00:44:20.970 جناب وزیر شنیده‌هام درسته؟ 341 00:44:21.770 --> 00:44:23.700 چی شنیدی امیر بوزان، بگو ببینم 342 00:44:25.040 --> 00:44:27.980 به جون سلطانمون سوء قصد شده 343 00:44:28.520 --> 00:44:30.040 این نادان‌ها چه کسانی هستند؟ 344 00:44:33.350 --> 00:44:34.870 ملعون‌های بی‌زبان هستند 345 00:44:35.940 --> 00:44:41.440 اما خداروشکر راهزنی که گرفتیم هم زبونش هم جونش سره جاشه 346 00:44:42.770 --> 00:44:44.130 اون نادان حرف زد؟ 347 00:44:47.410 --> 00:44:50.050 ...اجازه بدید با دست‌های خودم نفس خائنی که 348 00:44:50.140 --> 00:44:54.670 بین سلجوقی و غزنه تخم فتنه کاشته بگیرم 349 00:45:33.470 --> 00:45:34.470 در رو باز کنید 350 00:45:58.190 --> 00:46:02.000 سلطانم، عرض سلامتی والی بوست ...بگیم شهور و سلطان غزنه 351 00:46:02.140 --> 00:46:04.740 مودود رو خدمتتون آوردم 352 00:46:06.930 --> 00:46:10.550 دخترمون شهور و سلطان مودود زنده باشند 353 00:46:11.190 --> 00:46:13.480 بی‌شرف حرف زد، خواجه؟ 354 00:46:14.520 --> 00:46:17.880 هنوز نه ولی چیزی نمونده سلطانم 355 00:46:20.160 --> 00:46:24.830 به نظر می‌رسه در این خصوص آلپ ارسلان بیک چیزی که ما ندیدیم رو دیده 356 00:46:25.530 --> 00:46:27.800 این‌که این بی‌شرف‌ها ...به کارهاشون ادامه میدن 357 00:46:27.930 --> 00:46:31.240 به این معنیه که رئیسشون شاهزاده همام نبوده 358 00:46:31.890 --> 00:46:36.570 شایدم ملعون‌ها دارن انتقام اون رو می‌گیرن 359 00:46:36.980 --> 00:46:39.880 وقتی حرف بزنه حقیقت مشخص میشه، امیر بوزان 360 00:46:40.810 --> 00:46:44.240 اون موقع عدالتمون هم نمایان میشه 361 00:46:45.390 --> 00:46:48.890 ...ببخشید سلطانم، مرحمت شما 362 00:46:48.980 --> 00:46:51.180 توی تمام دنیا مشهوره 363 00:46:51.560 --> 00:46:54.700 معلومه که زندانی به این خاطر صحبت نمی‌کنه 364 00:46:55.120 --> 00:46:58.590 ...اگه اجازه بدید اون رو توی خاک غزنه 365 00:46:58.610 --> 00:47:00.610 عین بلبل به حرف بیارم 366 00:47:01.620 --> 00:47:04.130 رحمتِ ما برای مظلومه 367 00:47:05.560 --> 00:47:09.290 رحمت به خائن اهانت به دولته 368 00:47:10.600 --> 00:47:12.330 البته که اینطوره 369 00:47:13.480 --> 00:47:16.760 ترسوها جونشون توی زبونشونه، امیر بوزان 370 00:47:17.500 --> 00:47:19.470 ،تو نگران نباش 371 00:47:19.490 --> 00:47:21.230 دیر یا زود حرف می‌زنه 372 00:47:22.380 --> 00:47:25.180 ...تا به الان با روش‌هایی که استفاده کردیم 373 00:47:25.580 --> 00:47:29.350 از خائن‌های زیادی اطلاعات زیادی گرفتیم 374 00:47:30.370 --> 00:47:33.830 تو با این مسائل ذهنت رو درگیر نکن 375 00:47:35.230 --> 00:47:38.320 به دخترمون شهور هم سلاممون رو برسون 376 00:48:07.940 --> 00:48:11.330 نمی‌تونم بفهمم این کیکاومنوس مار چه فکری داره سرورم 377 00:48:11.570 --> 00:48:13.630 ...اما اگه فکر پلیدی نداشته باشه 378 00:48:13.650 --> 00:48:16.470 چرا باید زبونش رو مثل مار در بیاره و به قلعه دعوتتون کنه؟ 379 00:48:17.330 --> 00:48:19.330 حق با آواره، آلپ ارسلان بیک 380 00:48:19.960 --> 00:48:21.480 باید حواسمون رو جمع کنیم 381 00:48:21.940 --> 00:48:26.800 خداوند بهترین تله‌گذارانه 382 00:48:29.420 --> 00:48:30.420 نگران نباشید 383 00:48:34.540 --> 00:48:38.010 ...سرورم اگه تصمیممون قطعی باشه 384 00:48:38.100 --> 00:48:40.770 اجازه می‌خوام خواسته کفار رو فراهم کنم 385 00:49:11.610 --> 00:49:13.920 الان جایی هستی که حقته 386 00:49:14.800 --> 00:49:17.190 ،اگه من رو تو زندان حبس کنید 387 00:49:17.210 --> 00:49:20.070 ...یا توی چاه‌های تاریک بندازید 388 00:49:21.350 --> 00:49:25.270 بازم نور ناطق بزرگ با ماست 389 00:49:33.870 --> 00:49:35.620 گفتی ناطق بزرگ 390 00:49:39.640 --> 00:49:44.590 این قرمطی‌های ملعون سال‌های اول ریشه‌کن شدند، سلطانم 391 00:49:45.730 --> 00:49:48.390 ...این ملعون‌های ریشه‌کن شده 392 00:49:48.410 --> 00:49:51.830 توی پایتخت به انبار سلاح حمله می‌کنند؟ 393 00:50:01.030 --> 00:50:02.550 ،حرف بزن ملعون 394 00:50:03.710 --> 00:50:05.550 ناطق بزرگتون کیه؟ 395 00:50:09.520 --> 00:50:10.560 !کیه گفتم 396 00:50:11.990 --> 00:50:17.990 صاحب امانت شاهزاده همامه 397 00:50:23.560 --> 00:50:25.420 که شاهزاده همامه 398 00:50:50.950 --> 00:50:53.110 ،سگ جهنمی رو ببین 399 00:50:53.130 --> 00:50:55.630 می‌خواد ما مرده‌ها رو بازخواست کنیم 400 00:50:56.730 --> 00:50:58.410 فکر می‌کنه می‌تونه بازیمون بده 401 00:50:59.040 --> 00:51:00.770 چی دستور می‌دید سلطانم؟ 402 00:51:01.890 --> 00:51:04.420 فردا به زندان نیشابور منتقل بشه 403 00:51:05.070 --> 00:51:06.870 ببینم کی جلوی راهش رو می‌گیره؟ 404 00:51:13.510 --> 00:51:18.520 [قبیله مرو] 405 00:51:23.320 --> 00:51:25.320 من رو صدا کردید سلجان خاتون 406 00:51:27.400 --> 00:51:30.410 خوش اومدی دخترم، بیا بشین 407 00:51:41.750 --> 00:51:45.140 چون چغری بیک رو خوب کردی می‌دونیم که هنر طبابت داری 408 00:51:46.220 --> 00:51:48.420 اهالی قبیله هم خیلی ازت تعریف می‌کنند 409 00:51:50.330 --> 00:51:52.150 ،خیلی وقته مچم درد می‌کنه دخترم 410 00:51:52.170 --> 00:51:53.480 ...گفتم شاید 411 00:51:53.510 --> 00:51:55.490 با دست‌های شفا بخشت درمان بشم 412 00:51:59.850 --> 00:52:01.850 به نظر می‌رسه آسیب دیده، سلجان خاتون 413 00:52:02.280 --> 00:52:05.180 اگه بهش مرهم بمالیم و ببندیمش خوب میشه 414 00:52:05.930 --> 00:52:08.270 فوراً میرم میارم - فوراً پا نشو برو - 415 00:52:08.600 --> 00:52:10.330 حالا یه دو کلمه حرف بزنیم 416 00:52:12.570 --> 00:52:15.720 نه تنها شفا بخش بودنت بلکه ...مهارتت در رقص زیبک هم 417 00:52:15.810 --> 00:52:18.250 سر زبون اهالی قبیله‌ست 418 00:52:20.090 --> 00:52:22.510 ...چون مریض بودم نتونستم ببینم اما 419 00:52:23.320 --> 00:52:25.020 ...کسایی‌که رقصت با آلپ ارسلان رو دیدند 420 00:52:25.110 --> 00:52:31.070 می‌گفتند مثل تکیه‌ی کوه به کوه و آواز خوندن بلبل برای گل بود 421 00:52:33.930 --> 00:52:36.130 شاید دیدنش قسمت من هم بشه 422 00:52:39.360 --> 00:52:42.620 امروز فتح آلپ ارسلان بیکمون به قبیله شادی بخشید 423 00:52:44.170 --> 00:52:47.170 انشالله دیدن و شنیدن بیشترشون نصیبمون بشه 424 00:52:47.440 --> 00:52:48.640 انشالله دخترم 425 00:52:51.840 --> 00:52:54.350 ...آلپ ارسلان پسر خودم نیست اما 426 00:52:54.370 --> 00:52:57.110 هیچوقت بین اون و پسر خودم فرق نذاشتم 427 00:52:59.070 --> 00:53:03.520 عهد دارم مثل سلیمانم، برای اون هم با دست‌های خودم زن بگیرم 428 00:53:10.330 --> 00:53:13.230 دخترم من تو رو خیلی برای آلپ ارسلانم می‌پسندم 429 00:53:13.670 --> 00:53:15.350 خداوند هم بپسنده 430 00:53:24.430 --> 00:53:27.510 البته خداوند کسی رو که براش مناسب باشه بهش میده، سلجان خاتون 431 00:53:28.750 --> 00:53:33.550 اما من یکی دیگه رو دوست دارم 432 00:53:40.730 --> 00:53:41.730 اینطوره؟ 433 00:53:44.080 --> 00:53:47.980 من نمی‌دونستم، ببخشید دخترم 434 00:53:49.250 --> 00:53:51.650 استغفرالله، از کجا می‌خواستید بدونید؟ 435 00:53:56.840 --> 00:53:59.440 یه عشق مخفیه که نمی‌تونم به کسی بگم 436 00:54:06.740 --> 00:54:10.200 ،دیگه با اجازه‌تون مرخص بشم مادر آکین آی نگران میشه 437 00:55:43.980 --> 00:55:46.920 تا جایی‌که می‌تونی زود بیا 438 00:56:00.270 --> 00:56:05.610 اتابکم داستان کانتورالی که قبلاً تعریف کردید بقیه هم داشت 439 00:56:08.340 --> 00:56:10.270 ،حالا که فهمیدی چیه 440 00:56:10.290 --> 00:56:13.030 بگو تا همه مردها بدونن 441 00:56:14.950 --> 00:56:16.630 سرورم اجازه هست؟ 442 00:56:21.130 --> 00:56:25.200 این کانتورالی ما درسته ...دختره رو گرفته اما 443 00:56:25.430 --> 00:56:28.380 اصرار کرده که باید پیش پدر و مادرم عروسی بگیریم 444 00:56:30.170 --> 00:56:32.440 با هم راه میفتن 445 00:56:32.700 --> 00:56:36.100 خلاصه، کانتورالی ما وسط راه خسته میشه و می‌خوابه 446 00:56:36.320 --> 00:56:38.190 کانتورالی می‌خوابه 447 00:56:39.200 --> 00:56:42.570 بابای خاتون هم از این‌که دخترش رو داده کلی پشیمون میشه 448 00:56:42.900 --> 00:56:46.670 و سوارکارانی رو دنبالشون می‌فرسته تا دخترش رو پیدا کنند و دوباره بیارند 449 00:56:47.130 --> 00:56:50.520 در واقع دشمن خاص اوغوز خوابه 450 00:56:51.720 --> 00:56:54.200 توی خواب هر بلایی سرش میاد 451 00:56:54.850 --> 00:56:59.580 باید با هر چیزی دوست شد ولی با خواب اصلاً 452 00:56:59.900 --> 00:57:01.420 زنده باشی باتور بیک 453 00:57:01.640 --> 00:57:06.040 ولی دختره اصلاً خوابش نبرده انگار که می‌دونسته چه خبره 454 00:57:06.240 --> 00:57:10.710 صدای سوارکارهایی که باباش دنبالش فرستاده می‌شنوه و کانتورالی رو بیدار می‌کنه 455 00:57:11.130 --> 00:57:15.380 تا کانتورالی بیدار بشه قیامتی میشه که نپرس 456 00:57:15.570 --> 00:57:18.170 ،خاتون هم همینجوری واینمیسه می‌پره وسط میدان 457 00:57:18.720 --> 00:57:19.760 ای ماشالله 458 00:57:20.420 --> 00:57:22.750 درست همونطور که کانتورالی می‌خواست 459 00:57:22.840 --> 00:57:26.000 خاتونی بوده که زودتر از اون تیر ...پرتاب می‌کرده و سوار اسب می‌شده 460 00:57:26.090 --> 00:57:28.510 مگه نه، آوار؟ 461 00:57:28.760 --> 00:57:31.260 ...جوری جنگید سرورم که افراد باباش 462 00:57:31.350 --> 00:57:33.870 بدون این‌که پشت سرشون رو نگاه کنند فرار کردند 463 00:57:35.380 --> 00:57:40.370 بعدش درسته فرار کردند ولی وقتی کانتورالی بیدار میشه، میفته دنبالشون 464 00:57:41.030 --> 00:57:42.890 موقع مبارزه خونش ریخته میشه 465 00:57:43.490 --> 00:57:45.820 خاتون می‌بینه کانتورالی پیشش نیست 466 00:57:45.970 --> 00:57:48.170 فوراً دنبال شوهرش راه میفته 467 00:57:48.620 --> 00:57:50.350 ردشون رو توی یه قبیله پیدا می‌کنه 468 00:57:51.200 --> 00:57:55.080 اسب کانتورالی تیر خورده بود و مرده بود 469 00:57:56.320 --> 00:58:00.650 اطراف کانتورالی پر خون بود 470 00:58:02.380 --> 00:58:04.850 ...به پیامبر بلند مرتبه صلوات می‌فرسته 471 00:58:05.020 --> 00:58:08.480 صل الله علیه وسلم 472 00:58:09.840 --> 00:58:12.240 وارد قبیله میشه و کانتورالی رو نجات میده 473 00:58:15.210 --> 00:58:16.810 بعدش چی شده آوار؟ 474 00:58:17.010 --> 00:58:18.560 این داستان اینجا تموم میشه؟ 475 00:58:18.760 --> 00:58:20.440 وایسا حالا آتسیز بیک، وایسا 476 00:58:20.600 --> 00:58:22.280 اصلاً مگه تموم میشه، تموم نشده 477 00:58:24.160 --> 00:58:28.740 کانتورالی نتونست به خودش بقبولونه که خاتون اون رو نجات داده 478 00:58:29.830 --> 00:58:31.750 گفت باید تو رو بکشم 479 00:58:31.850 --> 00:58:36.150 ...عجب، هم کنارش یه خاتون جنگجو می‌خواد 480 00:58:36.170 --> 00:58:38.750 هم وقتی جونش رو نجات میده عارش میاد 481 00:58:39.520 --> 00:58:41.920 خاتون هم همین رو گفت، خیلی عصبانی شد 482 00:58:42.940 --> 00:58:48.440 این کار تا جایی کشیده میشه که کانتورالی و خاتون به سمت هم تیر پرتاب می‌کنند 483 00:58:49.250 --> 00:58:51.910 کانتورالی گفت حالا تیرت رو بنداز ببینم 484 00:58:54.800 --> 00:58:58.180 اما بیا و ببین که خاتون دلش نیومده دلاورش رو بزنه 485 00:58:58.810 --> 00:59:02.140 سر تیر رو برمی‌داره و همینطوری می‌ذاره توی کمون 486 00:59:03.230 --> 00:59:07.310 یه تیری پرتاب می‌کنه که عقل از سر کانتورالی می‌پره 487 00:59:08.300 --> 00:59:11.380 وقتی تیر رو بی‌سر می‌بینه میاد پیش خاتون 488 00:59:12.930 --> 00:59:18.370 ...میگه جون خودم رو فدا می‌کنم 489 00:59:18.680 --> 00:59:22.900 ...ولی یارم جون تو نه 490 00:59:23.960 --> 00:59:25.640 گفته جون تو رو دلم نمیاد 491 00:59:26.570 --> 00:59:28.770 گفته داشتم تو رو امتحان می‌کردم، عزیزم 492 00:59:32.100 --> 00:59:34.610 بعدش کانتورالی و خاتونش چی میشن؟ 493 00:59:34.840 --> 00:59:38.560 تا دو قلب یکی بشن چیزی که باید می‌شده، شده 494 00:59:57.660 --> 01:00:01.220 جناب تکفور برای گروگانی ...که آلپ ارسلان می‌خواد 495 01:00:01.350 --> 01:00:03.860 به نظرتون کی رو بفرستیم؟ 496 01:00:04.940 --> 01:00:07.230 ...ترک‌ها یه خوبی‌ای دارن که 497 01:00:07.670 --> 01:00:10.350 اصلاً با زن‌ها کاری ندارند 498 01:00:11.400 --> 01:00:14.910 حالا اگه این زن مثل اودوکیا معصوم باشه چه بهتر 499 01:00:24.640 --> 01:00:25.640 ...عمو جان 500 01:00:26.780 --> 01:00:29.150 ،نکنه فراموش کردی اودوکیای زیبام 501 01:00:29.170 --> 01:00:30.710 ...من و تو با هم 502 01:00:30.710 --> 01:00:33.440 آرمان‌های بزرگی داشتیم 503 01:00:33.640 --> 01:00:39.340 ،برای این آرمان تو هم باید کارهایی بکنی مگه نه؟ 504 01:00:41.700 --> 01:00:43.380 چطور این کارو می‌کنید، عمو جان؟ 505 01:00:43.860 --> 01:00:46.390 چطور جون من رو به خطر می‌اندازی؟ 506 01:00:47.830 --> 01:00:49.600 ...از این به بعد اگه مسئله جونم باشه 507 01:00:49.690 --> 01:00:51.930 نه به تو، بلکه باید به ترک‌ها اعتماد کنم؟ 508 01:00:52.180 --> 01:00:56.160 چیزی نیست که بخوای نگرانش باشی اودوکیای زیبام 509 01:00:56.990 --> 01:00:59.470 ...هر چقدر اینجا در امان باشی 510 01:00:59.490 --> 01:01:02.110 اونجا هم همونقدر در امانی 511 01:01:27.880 --> 01:01:29.560 یعنی من کسی نیستم که باید بره 512 01:01:49.080 --> 01:01:51.750 ...آلپ ارسلان بیک برای توافق با تکفور 513 01:01:51.980 --> 01:01:55.810 از جنابتون هزار اسب و پنج هزار تیر می‌خواد، سرورم 514 01:01:57.700 --> 01:02:01.350 خواسته‌های آلپ ارسلان فوراً آماده و فردا فرستاده بشه 515 01:02:02.120 --> 01:02:04.320 صحیح و سالم به قرارگاه بفرستید 516 01:02:04.720 --> 01:02:06.400 امر بفرمایید، سلطانم 517 01:02:06.490 --> 01:02:08.950 ...برادرم چغری بیک، برای دیدن 518 01:02:09.040 --> 01:02:12.800 قبر بنیجه خاتون به قرارگاه میره 519 01:02:14.070 --> 01:02:18.240 اطلاعات لازم رو در این خصوص بهش بده 520 01:02:19.010 --> 01:02:24.560 بگید که خواسته‌های آلپ ارسلان رو ...برآورده می‌کنیم و هر تاریکی‌ای که 521 01:02:24.650 --> 01:02:30.270 بر سر راهش بیاد، با درخشش خورشید سلجوقی روشن میشه 522 01:02:32.650 --> 01:02:34.330 امر بفرمایید، سلطانم 523 01:02:58.250 --> 01:03:01.390 ناطق بزرگ طبق اطلاعاتی که ...به دست آوردیم، فردا شداد 524 01:03:01.480 --> 01:03:04.620 از شهر ری به زندان نیشابور برده میشه 525 01:03:04.780 --> 01:03:10.260 شداد نباید به اونجا برسه 526 01:03:11.520 --> 01:03:13.500 چه دستوری می‌دید قربان؟ 527 01:03:13.780 --> 01:03:15.550 ،اگه حرف بزنه 528 01:03:16.750 --> 01:03:21.750 تمام رنج‌هایی که برای آرمانمون کشیدیم به هدر میرن 529 01:03:24.610 --> 01:03:26.050 نمی‌تونم چنین اجازه‌ای بدم 530 01:03:26.530 --> 01:03:28.550 ...توی مسیر انتقال 531 01:03:29.830 --> 01:03:32.350 تله بذاریم ناطق بزرگ؟ 532 01:03:32.470 --> 01:03:33.470 مجبوریم 533 01:03:35.060 --> 01:03:37.110 ،زود فدایی‌هامون رو خبر کن 534 01:03:37.710 --> 01:03:41.350 ...شداد رو زنده یا مرده 535 01:03:42.430 --> 01:03:43.960 می‌گیریم 536 01:03:44.840 --> 01:03:46.520 امر بفرمایید، ناطق بزرگ 537 01:04:05.090 --> 01:04:07.270 ،باید خیلی زود فرمانده آلپاگوت رو ببینم 538 01:04:07.290 --> 01:04:08.730 لطفاً بهشون خبر بدید 539 01:04:08.750 --> 01:04:11.750 البته، می‌خوای جناب تکفور رو هم برات صدا کنم؟ 540 01:04:11.940 --> 01:04:13.380 اون رو باز کن صورت زیبات رو ببینم 541 01:04:20.780 --> 01:04:21.980 احمق‌های دیوونه 542 01:04:23.690 --> 01:04:25.210 ببخشید قربان 543 01:04:25.800 --> 01:04:26.920 برید سر کارتون 544 01:04:54.690 --> 01:04:56.630 چی شده، چرا من رو صدا کردی؟ 545 01:04:57.010 --> 01:04:59.060 آلپ ارسلان در خطره 546 01:04:59.210 --> 01:05:00.740 چطوری، کجا؟ 547 01:05:01.960 --> 01:05:05.050 کیکاومنوس می‌خواد با غذا مسمومش کنه 548 01:05:05.520 --> 01:05:08.520 هم زهر هم پادزهر توی صندوق توی اتاقشه 549 01:05:08.810 --> 01:05:10.270 ،باید اون رو از اونجا برداری 550 01:05:10.290 --> 01:05:11.390 ...وگرنه آلپ ارسلان 551 01:05:11.410 --> 01:05:12.630 ،برمی‌دارم 552 01:05:12.650 --> 01:05:14.650 نمی‌دونم چطوری ولی برش می‌دارم 553 01:05:15.660 --> 01:05:19.110 فقط وقتی کیکاومنوس پرسید چرا اومدم چی بگم؟ 554 01:05:20.590 --> 01:05:23.490 یه اطلاعاتی بهش میدی که ...نپرسه چرا اومدی 555 01:05:23.580 --> 01:05:27.390 بلکه بپرسه چرا زودتر نیومدی؟ 556 01:05:42.380 --> 01:05:45.570 خیلی لذیذ به نظر میاد 557 01:05:51.510 --> 01:05:57.340 گفته بودم تو رو با دست‌های خودم می‌کشم، آلپ ارسلان 558 01:06:19.910 --> 01:06:24.670 الان لایق دهنت شد آلپ ارسلان 559 01:06:27.830 --> 01:06:29.790 ،این غذا برای آلپ ارسلانه 560 01:06:29.810 --> 01:06:31.810 خیلی دقت کن 561 01:06:31.950 --> 01:06:33.250 امر بفرمایید، قربان 562 01:06:33.430 --> 01:06:34.430 خوبه 563 01:06:37.950 --> 01:06:42.590 تا وقتی این غذا جلوی آلپ ارسلان بیاد 564 01:06:42.610 --> 01:06:44.350 هیچ جایی نرید 565 01:06:44.440 --> 01:06:45.480 امر بفرمایید 566 01:06:45.570 --> 01:06:46.570 خوبه 567 01:07:39.410 --> 01:07:40.850 حواستون باشه دلاوران 568 01:07:41.430 --> 01:07:42.430 تله 569 01:08:10.910 --> 01:08:12.150 ،زود باشید دلاورانم 570 01:08:12.170 --> 01:08:14.950 !به این ملعون‌ها رحم نکنید، یا الله 571 01:08:34.170 --> 01:08:36.060 سلطان طغرل 572 01:08:37.850 --> 01:08:39.050 نقشه کشیدن 573 01:08:39.430 --> 01:08:41.430 ...معلومه که شداد حرف نزده 574 01:08:41.450 --> 01:08:43.950 اما به این معنی نیست که ساکت می‌مونه 575 01:08:45.500 --> 01:08:47.050 سلطان رو بکشید 576 01:09:05.250 --> 01:09:06.530 مراقب سلطان باشید 577 01:10:58.180 --> 01:11:01.360 ملعون اصلی اون رو در بیار ببینم کی هستی 578 01:11:03.220 --> 01:11:04.740 گفتم درش بیار بی‌شرف 579 01:11:15.330 --> 01:11:18.600 اگه جرأت داری اون شمشیر رو پشتم نه، روی سینم بذار 580 01:11:21.540 --> 01:11:23.030 ،پس من رو بکش 581 01:11:23.050 --> 01:11:25.050 چرا از جونم می‌گذری؟ 582 01:11:25.760 --> 01:11:27.000 تو کی هستی؟ 583 01:11:30.620 --> 01:11:32.140 سلیمان کجایی؟ 584 01:11:32.330 --> 01:11:33.330 !ارباسکان 585 01:11:40.410 --> 01:11:43.590 دست و پا گیرم شدی سلیمان 586 01:11:48.100 --> 01:11:49.510 !سلیمان 587 01:11:51.280 --> 01:11:52.310 ،سلیمان 588 01:11:52.330 --> 01:11:53.870 ،سلیمان 589 01:11:53.890 --> 01:11:55.310 ،سلیمان 590 01:11:55.330 --> 01:11:56.750 ،سلیمان 591 01:12:00.400 --> 01:12:01.400 سلیمان 592 01:12:03.840 --> 01:12:05.200 خداروشکر که خوبی 593 01:12:06.680 --> 01:12:10.520 ارباسکان خوبم 594 01:12:22.800 --> 01:12:26.420 چرا وقتی فرصتش رو داشت من رو نکشت 595 01:12:50.220 --> 01:12:52.300 رئیس ملعون‌ها آدم‌هاش رو ...به جونمون انداخت 596 01:12:52.390 --> 01:12:55.190 و از فرصت استفاده و فرار کرد سلطانم 597 01:12:55.440 --> 01:12:57.310 ...سلطانم اگه دستور بدید 598 01:12:57.330 --> 01:12:59.190 فوراً بیفتم دنبالشون 599 01:12:59.350 --> 01:13:01.420 اون شیطان خیلی وقته رفته توی لونه‌اش 600 01:13:04.920 --> 01:13:07.190 ...اون شیطان توی زندان 601 01:13:07.210 --> 01:13:08.910 ،برای این‌که عبرتی برای دنیا بشه 602 01:13:08.930 --> 01:13:11.510 جوری که حقشه می‌میره 603 01:13:14.540 --> 01:13:16.600 زود آماده‌سازی‌ها رو انجام بدید 604 01:13:28.810 --> 01:13:29.830 ،آلپ ارسلان 605 01:13:30.190 --> 01:13:33.230 بابا جدا شدن آلپ ارسلان از خاندان یه دروغ بزرگه 606 01:13:33.760 --> 01:13:35.960 سلطان طغرل پنهانی بهش کمک می‌کرده 607 01:13:36.260 --> 01:13:39.480 قراره هزاران تیر و تعداد زیادی اسب بهش بده 608 01:13:41.360 --> 01:13:43.430 درست همونطور که حدس زده بودم 609 01:13:45.220 --> 01:13:46.670 ،چه فکری داری بابا 610 01:13:46.690 --> 01:13:48.290 نقشه‌ات چیه؟ 611 01:13:48.320 --> 01:13:51.650 اول از همه به خاطر این‌که ...چنین اطلاعات مهمی بهم دادی 612 01:13:51.740 --> 01:13:56.060 خیلی ازت تشکر می‌کنم ماریای زیبای من 613 01:13:57.280 --> 01:14:03.170 ...الان نوبت اثبات همکاری آلپ ارسلان 614 01:14:04.540 --> 01:14:07.310 و سلطان طغرله 615 01:14:12.730 --> 01:14:14.270 سرباز 616 01:14:19.340 --> 01:14:21.300 فوراً یه دیده‌ور به مرز بفرستید 617 01:14:21.440 --> 01:14:25.410 توی مرز واسپوراکان و سلجوقی ...از هر چیزی که 618 01:14:25.500 --> 01:14:28.400 توی آسمون پر بزنه و روی زمین حرکت کنه باید خبر داشته باشم 619 01:14:28.920 --> 01:14:30.650 امر بفرمایید، جناب تکفور 620 01:14:37.090 --> 01:14:38.980 پنج مرد رو به خوبی توی برج‌ها می‌ذارم 621 01:14:39.160 --> 01:14:40.160 چرا؟ 622 01:14:40.250 --> 01:14:41.710 به خاطر این‌که اونجا وایستن و از اینجا محافظت کنند 623 01:14:41.800 --> 01:14:43.520 و تو چیکار می‌کنی؟ - جریان چیه، نستور؟ - 624 01:14:44.850 --> 01:14:45.850 جریانی نیست 625 01:14:47.500 --> 01:14:49.300 ...اگه یه بار دیگه پستت رو ترک کنی 626 01:14:50.440 --> 01:14:53.590 ...اگه در رابطه با سربازم مشکلی داری 627 01:14:53.610 --> 01:14:55.610 باید به من بگی 628 01:15:05.990 --> 01:15:08.460 فکر می‌کنم هشدارم کافی بود 629 01:15:23.140 --> 01:15:24.710 ...اگه دیگه چیزی برای گفتن نداری 630 01:15:24.730 --> 01:15:26.730 می‌تونی به قبیله برگردی، ماریا 631 01:15:34.170 --> 01:15:35.170 چی شده؟ 632 01:15:48.000 --> 01:15:49.520 تا تو بری منم می‌فهمم 633 01:15:58.260 --> 01:15:59.870 ،عجله کن دیگه ماریا 634 01:15:59.890 --> 01:16:02.670 اول از همه باید به قبیله برگردی 635 01:16:22.790 --> 01:16:24.860 چشم و گوشت رو باز کن ماریا 636 01:16:25.000 --> 01:16:30.040 در رابطه با این نقشه جدیدشون جزئیات بیشتری به دست بیار 637 01:17:51.360 --> 01:17:53.030 ،سرداران دلاور 638 01:17:53.710 --> 01:17:55.510 ...آلپ‌های جنگجو 639 01:17:56.590 --> 01:17:58.110 پیروزیتون مبارک باشه 640 01:17:58.540 --> 01:18:00.120 آمین 641 01:18:21.980 --> 01:18:24.780 ...خداروشکر که قسمت شد بعد این همه سال 642 01:18:25.150 --> 01:18:28.280 به این خاک قدم بذارم 643 01:18:28.540 --> 01:18:30.220 خوش اومدید، صفا آوردید بابا 644 01:18:30.890 --> 01:18:32.380 اما اگه کسی ببینه یا بشنوه چی؟ 645 01:18:32.530 --> 01:18:35.630 پسرم وقتی مژده رو گرفتیم 646 01:18:35.650 --> 01:18:38.990 نه آکین آی طاقت آورد نه من 647 01:18:39.350 --> 01:18:41.750 یا ستار و یا الله گفتیم و راه افتادیم 648 01:18:44.010 --> 01:18:47.940 پسر شیر دل و گرگ هنر من 649 01:18:48.660 --> 01:18:51.560 نمی‌دونی چطور پدر غریبت رو خوشحال کردی 650 01:18:52.500 --> 01:18:55.580 خداوند پیروزی‌های زیادی نصیبت کنه 651 01:19:03.010 --> 01:19:04.770 زیر سایه‌ات سرورم 652 01:19:06.470 --> 01:19:07.470 باتور بیک 653 01:19:10.000 --> 01:19:11.330 چغری بیکم 654 01:19:17.560 --> 01:19:19.430 ،شیر بوزکیر 655 01:19:19.450 --> 01:19:22.590 بعد از سال‌ها تو رو هم دیدیم و شاد شدیم 656 01:19:22.780 --> 01:19:24.390 ،گرگ پیر 657 01:19:24.410 --> 01:19:26.550 ،پیری ولی اصلت گرگه 658 01:19:26.570 --> 01:19:28.470 نسلت گرگه 659 01:19:29.080 --> 01:19:30.550 ...آلپ ارسلان بیکمون 660 01:19:30.570 --> 01:19:33.110 نام باباش رو سرافراز می‌کنه 661 01:19:33.640 --> 01:19:35.290 خوش به حالت 662 01:19:43.880 --> 01:19:48.270 ...پسرم، سلطانمون 663 01:19:48.910 --> 01:19:50.910 کمک‌هایی که خواسته بودی فرستاده 664 01:19:51.540 --> 01:19:54.870 ...ولی برای این‌که توجه کفار رو جلب نکنه 665 01:19:54.890 --> 01:19:56.470 تیکه تیکه میاد 666 01:19:57.640 --> 01:20:00.590 ...اگه کمک سلجوقی به تو آشکار بشه 667 01:20:00.610 --> 01:20:02.870 دولتمون توی دردسر بزرگی میفته 668 01:20:03.320 --> 01:20:06.840 ،آرتوک و آلپ‌ها به کمک‌ها رسیدگی می‌کنند نگران نباشید 669 01:20:07.290 --> 01:20:10.190 کفار این بار هم دست خالی برمی‌گردند، به امید خدا 670 01:20:38.260 --> 01:20:39.600 !کافیه 671 01:20:48.660 --> 01:20:49.660 ساکت بشید 672 01:20:50.560 --> 01:20:52.690 جناب تکفور دعوا رو اون شروع کرد 673 01:20:53.160 --> 01:20:55.310 اگه مشکلی با سربازهام داری باید به من بگی 674 01:20:55.500 --> 01:20:57.870 هر دوتون دیگه ساکت شید 675 01:21:08.050 --> 01:21:11.440 خدایا کمک کن باز بشه، خواهش می‌کنم 676 01:22:34.510 --> 01:22:37.650 امروز اینجا حتی کوچکترین دردسری نمی‌خوام 677 01:22:38.220 --> 01:22:39.670 ،الان به اتاقم میرم 678 01:22:39.690 --> 01:22:43.630 اما این کار اینجا تموم نمیشه 679 01:22:46.480 --> 01:22:47.480 دیوژان 680 01:22:53.400 --> 01:22:55.540 پخش بشید برید سر کارتون عجله کنید 681 01:23:06.460 --> 01:23:08.140 ...قربان 682 01:23:12.960 --> 01:23:15.270 من خیلی ناراحتم 683 01:23:18.200 --> 01:23:19.880 فقط یه ذره مضطربم 684 01:23:22.830 --> 01:23:23.830 ...آلپ ارسلان 685 01:23:23.920 --> 01:23:24.960 آلپ ارسلان؟ 686 01:23:25.880 --> 01:23:27.560 آلپ ارسلان چی شده؟ 687 01:23:28.240 --> 01:23:32.010 قربان به این مشکوکم که بتونه یه کارهایی بکنه 688 01:23:32.650 --> 01:23:34.330 بالأخره به قلعه میاد 689 01:23:35.090 --> 01:23:36.770 علاوه بر اون تنها نیست 690 01:23:41.160 --> 01:23:43.430 آلپ ارسلان 691 01:24:12.120 --> 01:24:15.740 قربان، اومدن آلپ ارسلان به قلعه ممکنه خطرناک باشه 692 01:24:18.080 --> 01:24:19.760 یکم دیگه فکر کنید 693 01:24:20.280 --> 01:24:21.830 ،راحت باش آلپاگوت 694 01:24:21.850 --> 01:24:24.950 این بار آلپ ارسلان نه بلکه من پیروز میشم 695 01:24:38.600 --> 01:24:40.400 زود باش آلپاگوت 696 01:24:53.940 --> 01:24:58.970 بذاریم آلپ ارسلان یواش یواش بیاد توی تله پنیر 697 01:25:55.500 --> 01:26:01.430 آلپ ارسلان طعم این آخرین غذایی ...که می‌خوره 698 01:26:01.700 --> 01:26:04.810 اصلاً فراموش نمی‌کنه آلپاگوت 699 01:26:43.630 --> 01:26:45.150 ،آره آلپاگوت 700 01:26:45.170 --> 01:26:47.030 برو دست و صورتت رو بشور 701 01:26:47.360 --> 01:26:48.960 مهمون‌هامون مهم هستند 702 01:27:10.120 --> 01:27:11.800 شیطان همه جا پیداش میشه 703 01:27:12.570 --> 01:27:15.700 البته که سرش رو می‌برم و جلوی سلطان پرت می‌کنم 704 01:27:17.800 --> 01:27:20.140 تا فرصتش رو داشتی باید می‌گرفتیش سلیمان 705 01:27:20.320 --> 01:27:22.000 الان بی‌خودی حرص می‌خوری 706 01:27:22.090 --> 01:27:24.090 اجازه هست؟ 707 01:27:26.290 --> 01:27:27.810 بیا داخل امیر بوزان 708 01:27:30.640 --> 01:27:32.080 خوش اومدی برادر 709 01:27:33.410 --> 01:27:34.850 خوش دیدیم کاراجا 710 01:27:35.630 --> 01:27:37.360 خوش اومدی، خیر باشه؟ 711 01:27:38.330 --> 01:27:41.660 شنیدم یکی از ملعون‌های سیاه‌پوش دستگیر شده 712 01:27:41.810 --> 01:27:43.720 امروز هم قراره اعدام بشه 713 01:27:44.320 --> 01:27:47.400 خیلی وقت بود چنین مژده بزرگی نگرفته بودم 714 01:27:47.800 --> 01:27:51.890 اگه سلیمان سر اون دیوث‌ها رو قطع می‌کرد مژده اصلی رو می‌گرفتیم 715 01:27:52.150 --> 01:27:53.810 شوهر خواهر چیکار کنه کاراجا؟ 716 01:27:53.960 --> 01:27:56.030 ...برای پیدا کردن اون شیطان‌های سیاه 717 01:27:56.050 --> 01:27:58.110 خونه‌ای توی غزنه نموند که نگردیم 718 01:27:58.700 --> 01:28:00.380 ولی راز شدند 719 01:28:00.820 --> 01:28:03.150 مگه رازی هم هست که آشکار نشه، بوزان؟ 720 01:28:03.500 --> 01:28:05.100 البته که دستگیرشون می‌کنیم 721 01:28:06.090 --> 01:28:08.640 فعلاً یه زخم روی دستش ایجاد کردم 722 01:28:09.370 --> 01:28:12.570 وقتی هم که گیرش بیارم جونش رو می‌گیرم 723 01:28:21.400 --> 01:28:23.200 دستت چی‌ شده برادر؟ 724 01:28:35.040 --> 01:28:37.490 ...وقتی به شاهزاده مسعود درس شمشیر می‌دادم 725 01:28:37.580 --> 01:28:40.110 این اتفاق افتاد، چیز مهمی نیست 726 01:28:52.910 --> 01:28:55.310 ...رئیس این ملعون‌ها همام نبوده 727 01:28:55.670 --> 01:28:58.540 آلپ ارسلان خیلی گفت ولی گوش ندادیم 728 01:28:59.210 --> 01:29:00.890 انسانیم، خطا می‌کنیم دخترم 729 01:29:02.160 --> 01:29:04.890 انشالله رئیسشون هم زود دستگیر میشه 730 01:29:05.030 --> 01:29:07.930 انشالله مادر، انشالله 731 01:29:11.860 --> 01:29:14.840 خداروشکر با مژده پیروزی آلپ ارسلان صورتمون خندون شد 732 01:29:15.220 --> 01:29:17.350 خیلی شکر دخترم، خیلی شکر 733 01:29:17.910 --> 01:29:20.040 توی قبیله هم شادی جشن هست 734 01:29:21.980 --> 01:29:26.310 و این‌که کاش ازدواج آلپ ارسلان رو هم ببینیم و خوشحال بشیم 735 01:29:29.050 --> 01:29:30.490 انشالله خواهر 736 01:29:33.700 --> 01:29:37.840 این آکجا خاتون رو خیلی برای آلپ ارسلان می‌پسندم 737 01:29:40.040 --> 01:29:42.240 من و بابات هم خیلی می‌پسندیدیم 738 01:29:43.220 --> 01:29:44.830 ...از دهنش حرف کشیدم ولی 739 01:29:44.850 --> 01:29:46.850 گفت دلش با یکی دیگه‌ست 740 01:29:47.710 --> 01:29:50.110 اگه دلش با بردارم بود چی می‌شد؟ 741 01:29:50.720 --> 01:29:54.490 کسی هست بدونه اصل و نسبش چیه که بخواید به همسری برادرم درش بیارید؟ 742 01:29:54.800 --> 01:29:57.600 اثر اصل و نسب انسان روی خودشه 743 01:29:58.640 --> 01:30:01.370 معلومه که یه مادر خاص اون رو تربیت کرده 744 01:30:01.980 --> 01:30:06.020 اگه همدیگه رو می‌خواستند اونا رو به همسری همدیگه درمیاوردیم 745 01:30:58.760 --> 01:31:01.850 صدق الله العظیم 746 01:31:02.440 --> 01:31:08.430 و سلام علی المرسلین و الحمدالله رب العالمین 747 01:31:09.560 --> 01:31:11.720 الفاتحه 748 01:32:01.940 --> 01:32:04.190 ،توی راه رفیقم 749 01:32:04.790 --> 01:32:06.670 توی زندگی یاورم 750 01:32:22.610 --> 01:32:23.950 ،شوهرم 751 01:32:23.970 --> 01:32:26.070 همراهم 752 01:32:29.120 --> 01:32:31.270 بالأخره اومدم 753 01:32:37.380 --> 01:32:39.710 ...بخت روی پیشونیم 754 01:32:39.730 --> 01:32:41.730 و پادشاه خونه‌ام بودی 755 01:32:43.440 --> 01:32:49.140 از وقتی تو رفتی سرم باری روی گردنمه 756 01:32:58.870 --> 01:33:01.470 ...این‌که پسرم رو که امانت تو بود 757 01:33:02.150 --> 01:33:04.510 ...هنوز پیدا نکردم 758 01:33:06.960 --> 01:33:10.750 و حتی یه خبر ازش ندارم باعث میشه قلبم بپوسه 759 01:34:12.060 --> 01:34:16.070 کاش مادرت هم بزرگ شدن و دلاور شدنت رو می‌دید 760 01:34:19.000 --> 01:34:23.840 می‌دید که چطور خاکی که ازش رانده شدیم رو دوباره از کفار پس گرفتی 761 01:34:26.000 --> 01:34:27.930 اونم اینطوری پیشونیت رو می‌بوسید 762 01:34:45.930 --> 01:34:50.360 گرفتنش رو گرفتی پسرم ولی مسئله واقعی پشتشه 763 01:34:51.120 --> 01:34:52.230 ...هر کاری هم که بکنیم 764 01:34:52.250 --> 01:34:54.250 باید اینجا رو نگه داریم 765 01:34:54.730 --> 01:34:56.350 ،نگران نباش بابا 766 01:34:56.370 --> 01:34:58.430 ...به امید خدا 767 01:34:58.450 --> 01:35:00.990 ...پرچم نسل اوغوز که اینجا برپا شده 768 01:35:01.010 --> 01:35:03.390 تا قیامت اینجا می‌مونه 769 01:35:09.250 --> 01:35:14.750 بابا خوب میشه اگه بیشتر اینجا نمونید و به قبیله برگردید 770 01:35:14.910 --> 01:35:17.440 زمین گوش داره، کوه و سنگ هم چشم دارند 771 01:36:12.850 --> 01:36:18.450 آلپ ارسلانی که به خاطر یه روستای کفار دولت سلجوقی بزرگ رو به خطر انداخت 772 01:36:21.500 --> 01:36:23.710 ...ببینم طبق گفته گوکتو بیک 773 01:36:23.730 --> 01:36:25.730 اینا برای آلپ ارسلان فرستاده میشه یا نه؟ 774 01:37:23.390 --> 01:37:25.530 این خاتون اینجا چیکار داره؟ 775 01:37:26.740 --> 01:37:27.860 الان می‌فهمیم 776 01:37:36.590 --> 01:37:38.100 آلپ ارسلان بیک 777 01:37:43.650 --> 01:37:45.010 گروگان کجاست؟ 778 01:37:47.500 --> 01:37:48.500 اینجاست 779 01:37:57.200 --> 01:37:59.340 فکر کنم منتظر کس دیگه‌ای بودید 780 01:38:00.760 --> 01:38:02.350 ...اما مطمئن باشید گروگانی با ارزش‌تر از من 781 01:38:02.440 --> 01:38:05.770 پیدا نمی‌کردید، آلپ ارسلان بیک 782 01:38:09.220 --> 01:38:10.590 ،خوش اومدی 783 01:38:11.070 --> 01:38:13.030 تا ما برگردیم مهمان ما هستی 784 01:38:13.110 --> 01:38:14.110 گوکتو بیک 785 01:38:14.460 --> 01:38:15.580 بفرمایید سرورم 786 01:38:15.810 --> 01:38:17.880 از مهمانمون طبق رسومات پذیرایی کنید 787 01:38:19.220 --> 01:38:20.220 بفرمایید 788 01:38:30.570 --> 01:38:32.030 ،دیوث‌ها رو ببین 789 01:38:32.050 --> 01:38:35.230 جز این خاتون کسی رو پیدا نکردند که بفرستند؟ 790 01:38:37.160 --> 01:38:38.160 زود باشید 791 01:38:55.410 --> 01:38:57.090 یالا بیفتیم دنبالشون 792 01:39:09.940 --> 01:39:11.740 چرا انقدر کم هستن سرورم؟ 793 01:39:12.720 --> 01:39:15.660 معلومه که نیتشون حمله نیست، کوندوری 794 01:39:15.960 --> 01:39:18.540 می‌خوان بدونن چیزهایی که ...از آلپ ارسلان می‌خوان 795 01:39:18.630 --> 01:39:21.110 از کجا و از طرف چه کسی میاد 796 01:39:22.000 --> 01:39:27.520 این دیوث‌ها دنبال فرصتی می‌گردن تا رابطه خلیفه و سلجوقی رو خراب کنند 797 01:39:28.000 --> 01:39:32.200 این دیوث‌ها ضامن آینده ما خواهند بود، کوندوری 798 01:39:58.670 --> 01:40:01.390 ،یه روز این سربازهای جلوی دروازه ...سربازان ما 799 01:40:01.410 --> 01:40:03.470 ...این قلعه، قلعه ما 800 01:40:04.680 --> 01:40:07.030 ...و این پرچم که روی این برج‌ها پابرجاست هم 801 01:40:07.050 --> 01:40:09.350 پرچم ما خواهد بود اتابکم 802 01:40:09.760 --> 01:40:14.450 انشالله اون روزها و بیشترش رو هم می‌بینیم، آلپ ارسلان بیکم 803 01:40:43.030 --> 01:40:47.090 به قلعه‌مون خوش اومدید، آلپ ارسلان 804 01:40:51.240 --> 01:40:55.450 این بار به عنوان یه سرباز بیزانس ...یا یک اسیر نیومدی 805 01:40:55.540 --> 01:40:59.090 بلکه به عنوان مهمان من اومدی 806 01:41:01.100 --> 01:41:02.100 تقدیر 807 01:41:09.090 --> 01:41:10.530 چیز عجیبیه، مگه نه؟ 808 01:41:10.800 --> 01:41:15.670 اون دست قدرتمندی که تقدیر تو رو برای من ننوشت ستایش می‌کنم 809 01:41:23.820 --> 01:41:29.800 چقدر زیباست که شمشیرهامون رو رها کردیم و برای توافق همدیگه رو ملاقات می‌کنیم 810 01:41:33.160 --> 01:41:35.550 ...شمشیر توی دست ترک 811 01:41:35.570 --> 01:41:39.230 حتی در آخرین نفسش هم نمیفته 812 01:42:01.300 --> 01:42:04.400 ...وقتی برای گروگان یه خاتون رو فرستادید 813 01:42:06.610 --> 01:42:08.870 فکر کردم بینتون مردی نمونده 814 01:42:13.540 --> 01:42:15.270 ،حق داری سرورم 815 01:42:15.290 --> 01:42:17.290 واقعاً هم نمونده 816 01:42:33.080 --> 01:42:34.390 ،بفرمایید 817 01:42:34.410 --> 01:42:37.110 از این طرف 818 01:43:18.020 --> 01:43:19.620 دوغ براتون آوردم 819 01:43:23.000 --> 01:43:24.000 دوغ؟ 820 01:43:24.330 --> 01:43:26.260 نوشیدنی خاص ما ترک‌هاست 821 01:43:30.820 --> 01:43:32.350 ...به سرورتون بگید 822 01:43:32.370 --> 01:43:34.430 من برای خوردن و آشامیدن به اینجا نیومدم 823 01:43:34.940 --> 01:43:37.010 نیازی نیست چیزی بفرسته 824 01:43:38.190 --> 01:43:39.590 ،چون بهت خدمت می‌کنیم 825 01:43:39.610 --> 01:43:41.610 ما رو بچه فرض کردی؟ 826 01:43:41.840 --> 01:43:44.640 یه بیک جلوی تو ایستاده، به خودت بیا 827 01:43:52.150 --> 01:43:53.830 پس شما هم بیک هستید 828 01:44:03.070 --> 01:44:06.410 نمی‌دونستم این اطراف به جز آلپ ارسلان بیک بیک دیگه‌ای هم وجود داره 829 01:44:06.640 --> 01:44:09.440 نبین که اسم اون انقدر مشهوره، خاتون 830 01:44:09.870 --> 01:44:12.470 این سرزمین‌ها از بیک‌هایی مثل من پره 831 01:44:13.380 --> 01:44:14.990 ...وقتی ما اینجا اسب‌سواری می‌کردیم 832 01:44:15.010 --> 01:44:17.750 آلپ ارسلان بیک داشت شیر مادرش رو می‌خورد 833 01:44:20.750 --> 01:44:22.120 اینطوره؟ 834 01:44:22.540 --> 01:44:23.710 ،شرمنده 835 01:44:23.730 --> 01:44:24.870 اشتباه از من بود 836 01:44:26.610 --> 01:44:27.650 اسمتون چی بود؟ 837 01:44:27.930 --> 01:44:29.830 ،گوکتو صدام می‌کنند 838 01:44:29.850 --> 01:44:31.270 گوکتو بیک 839 01:44:47.700 --> 01:44:49.790 ،تشکر می‌کنم گوکتو بیک 840 01:44:49.810 --> 01:44:51.630 خوشمزه بود 841 01:44:51.800 --> 01:44:52.870 ،نوش جان 842 01:44:52.890 --> 01:44:55.750 اگه چیزی لازم داشتید کافیه صدام کنید 843 01:45:10.670 --> 01:45:15.000 ،معلومه که دوباره همدیگه رو می‌بینیم گوکتو بیک 844 01:45:23.550 --> 01:45:25.030 ،آشپزباشی 845 01:45:28.510 --> 01:45:30.870 غذا رو سرو کنید 846 01:46:23.420 --> 01:46:24.910 ،قرقاول 847 01:46:26.190 --> 01:46:30.230 چون می‌دونستم اغلب شکارش می‌کنید فکر کردم که دوستش دارید 848 01:46:31.850 --> 01:46:35.070 ...بازم قرقاول شکار می‌کنیم اما 849 01:46:35.090 --> 01:46:36.950 گوشت اونا خورده نمیشه 850 01:47:07.180 --> 01:47:08.920 معرکه‌ست 851 01:47:34.620 --> 01:47:37.020 نیومدیم اینجا شکممون رو سیر کنیم 852 01:47:41.890 --> 01:47:43.430 ،البته 853 01:47:43.450 --> 01:47:45.350 ،ولی این عجله برای چیه 854 01:47:45.370 --> 01:47:46.990 حرف می‌زنیم 855 01:47:47.820 --> 01:47:49.990 ...بابام همیشه می‌گفت 856 01:47:50.010 --> 01:47:52.910 ،تصمیماتی که با شکم گرسنه گرفته بشن 857 01:47:52.930 --> 01:47:56.630 یا ناقص‌ان یا اشتباه 858 01:47:58.620 --> 01:47:59.620 بفرمایید 859 01:48:48.130 --> 01:48:50.790 ...چون قاشق‌هامونم در اومدند 860 01:48:50.810 --> 01:48:52.810 دیگه می‌تونیم شروع کنیم 861 01:49:16.710 --> 01:49:19.440 بسم الله الرحمن الرحیم 862 01:49:50.080 --> 01:49:51.970 بسم الله 863 01:50:55.540 --> 01:50:57.340 چیز دیگه‌ای لازم دارید؟ 864 01:51:00.330 --> 01:51:01.920 لازم داریم 865 01:51:04.630 --> 01:51:06.070 آماده شید دلاورها 866 01:51:27.760 --> 01:51:29.310 ،چیزی لازم نداریم 867 01:51:29.330 --> 01:51:31.230 اون دندون‌هامون رو اذیت می‌کنه 868 01:51:38.330 --> 01:51:39.980 شروع کنید 869 01:52:30.690 --> 01:52:33.270 ...همه ملعون‌ها بدونند کسی که 870 01:52:33.290 --> 01:52:35.290 ...به دین و دولت چشم بد داره 871 01:52:35.620 --> 01:52:40.490 ...و اعتقادات غلطش رو به رعایا تبلیغ می‌کنه 872 01:52:40.580 --> 01:52:45.040 ...‌عاقبت چنین سگ‌های جهنمی‌ای 873 01:52:46.250 --> 01:52:50.360 اینه که زیر سُم‌های اسب‌هامون بمیرند 874 01:56:53.570 --> 01:56:55.300 !یا الله 875 01:57:26.730 --> 01:57:28.410 الان چیکار می‌کنیم، سرورم؟ 876 01:57:55.340 --> 01:57:58.330 ...سلطانم، وقتی نامه جناب خلیفه 877 01:57:58.420 --> 01:58:01.600 در حالی‌که شما همه چیز رو ...مخفی کرده بودید اومد 878 01:58:02.050 --> 01:58:06.400 پرسیدید چطور از وضعیت آلپ ارسلان بیک خبردار شده 879 01:58:08.720 --> 01:58:11.050 اطلاعاتی هست که به این موضوع ربط داشته باشه؟ 880 01:58:16.230 --> 01:58:19.310 ...با این‌که مدرک محکمی در دست نداریم 881 01:58:19.330 --> 01:58:21.470 ...ولی گفته میشه 882 01:58:21.490 --> 01:58:26.420 ینال بیک این خبر رو به کاخ بغداد فرستاده 883 01:58:52.700 --> 01:58:53.980 سرورم خوب هستید؟ 884 01:58:57.140 --> 01:58:58.850 خوبم، خوبم 885 01:59:01.830 --> 01:59:03.700 حتماً ادویه‌ش زیاد شده 886 01:59:39.980 --> 01:59:42.070 ،اگه غذاتون رو خوردید 887 01:59:43.310 --> 01:59:45.110 وقتشه درباره‌ی توافق حرف بزنیم 888 01:59:51.440 --> 01:59:52.510 ،خوبه 889 01:59:52.530 --> 01:59:54.180 ...اول از همه شرط‌ها 890 01:59:54.210 --> 01:59:56.350 ،شرط‌های تو رو می‌دونیم 891 01:59:56.370 --> 01:59:58.370 می‌ریم سراغ شرط‌های من 892 02:00:03.460 --> 02:00:07.470 ،اولاً قرارگاه از این به بعد سرزمین منه 893 02:00:07.830 --> 02:00:09.230 به رسمیت می‌شناسیش 894 02:00:22.760 --> 02:00:24.060 برای توئه؟ 895 02:00:25.170 --> 02:00:26.850 یا برای سلجوقی؟ 896 02:00:28.720 --> 02:00:29.980 برای منه 897 02:00:39.390 --> 02:00:40.850 بعدش 898 02:00:41.230 --> 02:00:43.790 ...تجار ترک در شهر واسپوراکان 899 02:00:43.810 --> 02:00:45.810 آزادانه تجارت می‌کنند 900 02:00:51.890 --> 02:00:53.780 ...اون تعداد اسب و تیر هم که 901 02:00:53.880 --> 02:00:56.760 در ازای اینا خواسته بودی توی راه واسپوراکان هستند 902 02:00:57.410 --> 02:01:00.730 وقتی توافق امضا شد تحویل داده میشن 903 02:01:06.780 --> 02:01:07.780 قبوله 904 02:01:10.810 --> 02:01:16.090 برای این‌که اودوکیا رو صحیح و سالم ...تحویل بگیریم 905 02:01:17.970 --> 02:01:22.850 توافق‌نامه رو توی سرزمین تو امضا می‌کنیم آلپ ارسلان 906 02:01:26.180 --> 02:01:27.600 مناسبه 907 02:01:33.930 --> 02:01:35.200 بله 908 02:01:39.760 --> 02:01:45.590 زمانی گفته بودی این ترک‌ها انقدر خونخوارن که ما رو هم می‌خورن 909 02:01:47.870 --> 02:01:54.610 ،نگران نباش، ما مسلمانیم گوشتِ خوک نمی‌خوریم 910 02:02:47.980 --> 02:02:49.660 کی سر اینا رو قطع کرده، آرتوک؟ 911 02:02:51.840 --> 02:02:54.790 ،گویا خونی که ریخته راضیش نکرده 912 02:02:54.810 --> 02:02:57.230 با خودش مدرک هم برده 913 02:03:26.420 --> 02:03:29.370 می‌خوام برم پیش سلطان، خواجه دهستانی 914 02:03:39.700 --> 02:03:44.680 بذارید بپرسم سلطان به حضور می‌پذیرند یا نه 915 02:04:04.660 --> 02:04:07.460 ...گفته میشه ینال بیک 916 02:04:08.200 --> 02:04:11.140 این خبر رو به کاخ بغداد فرستاده 917 02:04:27.900 --> 02:04:31.160 سلطانم، ینال بیک اجازه حضور می‌خواد 918 02:04:36.320 --> 02:04:37.320 بیاد داخل 919 02:05:02.400 --> 02:05:05.340 ینال بیک، سلطانمون منتظر شما هستند 920 02:05:10.640 --> 02:05:12.000 تو اینجا منتظر بمون 921 02:05:42.850 --> 02:05:44.210 خوش اومدی ینال 922 02:05:46.090 --> 02:05:47.690 ممنونم، سلطانم 923 02:06:46.800 --> 02:06:48.430 ،بگو ببینم ینال 924 02:06:50.070 --> 02:06:51.830 عرضت چیه؟ 925 02:06:54.110 --> 02:06:58.070 ،حتی اگه به ما نگی هم 926 02:06:59.030 --> 02:07:01.070 ما می‌شنویم 927 02:07:11.240 --> 02:07:14.390 باد خبرها رو به گوشمون می‌رسونه 928 02:07:18.720 --> 02:07:22.070 چیزی که باد گفته حرف منه 929 02:07:22.090 --> 02:07:25.350 یا به من نسبت داده شده؟ 930 02:07:26.450 --> 02:07:29.780 اگه نگید از کجا بدونم سلطانم؟ 931 02:07:32.470 --> 02:07:35.610 بعضی از خیانت‌ها قصاص ندارند، ینال 932 02:07:41.800 --> 02:07:44.430 بهای اون رو با جان هم نمیشه داد 933 02:07:46.810 --> 02:07:47.940 ...مثلاً 934 02:07:55.590 --> 02:08:00.360 اگه به من، محمد طغرل، پسر میکائیل ...خیانت کنی 935 02:08:04.040 --> 02:08:06.180 میگم که قصاص هست 936 02:08:07.060 --> 02:08:11.110 هرچی باشه از یه مادر شیر خوردیم 937 02:08:14.450 --> 02:08:16.430 ،اگر ناتنی هم باشی 938 02:08:16.450 --> 02:08:18.270 بازم میگم برادرمی 939 02:08:29.010 --> 02:08:34.940 ...اما خیانت به دین و دولت 940 02:08:35.060 --> 02:08:36.340 قصاص داره ینال؟ 941 02:08:37.320 --> 02:08:40.000 نداره برادر 942 02:08:41.820 --> 02:08:43.510 ،همونطور که فرمودید 943 02:08:43.530 --> 02:08:47.300 ...هرکس که به دین و دولتش 944 02:08:47.320 --> 02:08:49.110 ،خیانت کنه 945 02:08:49.130 --> 02:08:52.110 برای دادن بهاش از سرش شروع می‌کنه 946 02:08:59.760 --> 02:09:05.270 سلطانم این‌که فریب یه وراثت رو بخورید و من رو بکشید آزارم نمیده 947 02:09:06.520 --> 02:09:11.380 اما این‌که با یه پسر سلجوقی ...جوری رفتار کنید که انگار 948 02:09:11.480 --> 02:09:16.870 دین و دولتش رو به کافر فروخته، آزارم میده 949 02:09:28.810 --> 02:09:30.090 !بیارشون 950 02:10:42.530 --> 02:10:44.800 امیدوارم از غذا لذت برده باشی 951 02:10:45.190 --> 02:10:47.810 ...می‌خوام بگم بازم تشریف بیارید اما 952 02:10:48.050 --> 02:10:50.660 بعید می‌دونم این خواسته‌ام محقق بشه 953 02:10:51.420 --> 02:10:52.950 ،راست میگی 954 02:10:52.970 --> 02:10:55.990 تنها جایی‌که دوباره همدیگه رو می‌بینیم فقط میدان جنگه 955 02:11:04.300 --> 02:11:06.770 اونم وقتیه که از حرفت پا پس بکشی 956 02:11:52.540 --> 02:11:57.870 ...سلطانم اینا سر سربازهای بیزانسیه که 957 02:11:57.960 --> 02:12:02.220 در حال جاسوسی کاروان اسب و سلاحی بودند که برای آلپ ارسلان فرستادید 958 02:12:04.620 --> 02:12:09.970 سلطانم مانع این شدم که امپراتور بیزانس ...بشنوه شما به عنوان سلجوقی طرفی بودید 959 02:12:10.060 --> 02:12:14.980 که توافق رو زیر پا گذاشتید و مخفیانه برای آلپ ارسلان کمک فرستادید 960 02:12:15.080 --> 02:12:19.950 اما این‌که خلیفه این موضوع رو ...بشنوه یا نشنوه 961 02:12:20.040 --> 02:12:25.590 فقط به شما بستگی داره، سلطانم 962 02:12:32.600 --> 02:12:36.600 به ما بستگی داره ینال، به ما 963 02:12:38.490 --> 02:12:43.920 ...برادر، خداوند عمر تو رو طولانی 964 02:12:45.190 --> 02:12:46.630 و اسمت رو سرافراز کنه 965 02:12:47.200 --> 02:12:48.350 ...ولی 966 02:12:48.990 --> 02:12:52.830 ما به تختی که توسط کفار به دست میاد دست دراز نمی‌کنیم 967 02:12:53.820 --> 02:12:59.770 و اگر دستی که دراز شده رو قطع نکنیم در هفت جهان نامردیم 968 02:13:01.200 --> 02:13:06.100 ...مگه منم مثل شما از نسل سلجوق بیک 969 02:13:06.190 --> 02:13:09.090 و پدرِ عظیم الشأنش افراسیاب نیستم؟ 970 02:13:10.270 --> 02:13:12.110 ،طبق دستور شما 971 02:13:12.130 --> 02:13:14.150 ...به خاطر عموزاده‌تون حسن 972 02:13:15.930 --> 02:13:18.660 کفار رو در پاسینلر درو کردم جوری که آسمان گیاهان رو درو می‌کنه 973 02:13:19.360 --> 02:13:25.020 ...الان کاری که شما به من دستور دادید 974 02:13:25.760 --> 02:13:31.680 خیانت به دولت و ملته؟ 975 02:13:32.720 --> 02:13:33.720 سلطانم؟ 976 02:14:16.310 --> 02:14:18.310 ،اودوکیای زیبام 977 02:14:18.330 --> 02:14:20.710 چقدر خوبه که دوباره می‌بینمت 978 02:14:23.060 --> 02:14:24.060 خوبی؟ 979 02:14:24.720 --> 02:14:26.160 خیلی خوبم عمو جان 980 02:14:27.280 --> 02:14:28.960 خیلی خوب ازم پذیرایی کردند 981 02:14:33.790 --> 02:14:35.650 درباره ترک‌ها حق داشتید 982 02:14:43.170 --> 02:14:45.890 دیگه وقت امضا کردنه 983 02:14:47.960 --> 02:14:49.400 با کمال میل 984 02:14:56.030 --> 02:14:57.230 سرورم خوبی؟ 985 02:14:57.320 --> 02:14:58.350 خوبی سرورم؟ 986 02:14:58.440 --> 02:14:59.440 سرورم 987 02:15:00.230 --> 02:15:01.440 سرورم 988 02:15:02.750 --> 02:15:04.040 سرورم 989 02:15:08.250 --> 02:15:10.290 سرورم - سرورم - 990 02:15:11.380 --> 02:15:12.550 سرورم 991 02:15:12.970 --> 02:15:14.750 آلپ ارسلان خوبی؟ 992 02:15:14.870 --> 02:15:16.190 سرورم - !سرورم - 993 02:15:16.430 --> 02:15:17.710 سرورم خوبی؟ 994 02:15:17.800 --> 02:15:19.080 سرورم چه مشکلی داری؟ 995 02:15:19.520 --> 02:15:20.520 سرورم 996 02:15:21.290 --> 02:15:22.290 سرورم 997 02:15:24.310 --> 02:15:25.310 زود باش 998 02:15:25.950 --> 02:15:27.360 زود باش سرورم 999 02:15:55.140 --> 02:15:56.740 اینجا چه اتفاقی داره میفته؟ 1000 02:16:05.240 --> 02:16:06.540 تمام 1001 02:16:08.000 --> 02:16:09.760 همت کن - سرورم - 1002 02:16:10.890 --> 02:16:11.890 زود باش 1003 02:16:54.960 --> 02:16:56.280 جناب تکفور 1004 02:17:00.000 --> 02:17:01.750 !عمو جان، عمو جان 1005 02:17:02.180 --> 02:17:03.380 عمو جان خوبی؟ 1006 02:17:05.420 --> 02:17:06.420 عمو جان؟ 1007 02:17:07.560 --> 02:17:10.160 جناب تکفور خوب هستید؟ 1008 02:17:10.890 --> 02:17:11.890 عمو جان 1009 02:17:14.930 --> 02:17:15.930 ژنرال 1010 02:17:16.220 --> 02:17:17.220 عمو جان 1011 02:17:18.040 --> 02:17:19.040 کمک کنید 1012 02:17:19.220 --> 02:17:21.300 عمو جان، عمو جان 1013 02:17:24.660 --> 02:17:28.250 ،کمی از زهری که توی صندوق هست رو بردار نفهمه که کم شده 1014 02:17:28.940 --> 02:17:30.620 تمام پادزهر رو هم بردار 1015 02:17:30.880 --> 02:17:32.240 به جاش آب بذار 1016 02:17:32.950 --> 02:17:36.150 اگه از پسش بر بیای فقط آلپ ارسلان مسموم نمیشه 1017 02:18:48.860 --> 02:18:50.660 زود باش آلپاگوت 1018 02:19:02.840 --> 02:19:03.910 ،اومدن 1019 02:19:03.930 --> 02:19:05.230 تونستی برش داری؟ 1020 02:19:35.760 --> 02:19:38.760 مادر جانم سرزمینی که توش شهید شدی دیگه سرزمین ترکه 1021 02:19:40.080 --> 02:19:42.960 ...مرگ ظالمی که خون تو رو ریخت 1022 02:19:43.050 --> 02:19:45.240 و من رو از تو جدا کرد هم نزدیکه 1023 02:19:46.930 --> 02:19:48.420 روحت شاد 1024 02:19:54.980 --> 02:19:56.630 کمک کنید. عمو جان، عمو جان 1025 02:19:58.960 --> 02:19:59.960 عمو جان 1026 02:20:48.660 --> 02:20:50.960 لعنتی 1027 02:21:04.310 --> 02:21:06.190 ...پادزهر، پادزهر 1028 02:21:26.320 --> 02:21:28.280 عمو جان، عمو جان 1029 02:21:28.850 --> 02:21:31.120 چی شده؟ چی شده عمو جان؟ 1030 02:21:47.370 --> 02:21:48.960 این فقط آبه 1031 02:21:55.270 --> 02:21:57.270 عمو جان، عمو جان 1032 02:22:01.900 --> 02:22:03.690 این رو می‌‌خوای؟ 1033 02:23:03.600 --> 02:23:05.130 ...کیکاومنوس با طلب 1034 02:23:05.220 --> 02:23:06.930 ...مقداری اسب و تیر 1035 02:23:07.020 --> 02:23:09.170 ...که بدون کمک از پسش بر نمیاید، برای توافق 1036 02:23:09.380 --> 02:23:11.490 فردا شما رو به صرف غذا به قلعه دعوت می‌کنه 1037 02:23:13.040 --> 02:23:14.800 ...می‌خواد تو رو با غذا مسموم کنه 1038 02:23:14.890 --> 02:23:17.320 و در ازای پادزهر قرارگاه رو ازت بخواد 1039 02:23:17.520 --> 02:23:19.470 ...اگه موقع ورودت به قلعه 1040 02:23:19.560 --> 02:23:20.590 ...پادزهر رو بهت نرسوندم 1041 02:23:20.610 --> 02:23:22.190 اصلاً اون غذا رو نخور 1042 02:23:52.030 --> 02:23:53.160 اون رو بده به من 1043 02:24:18.930 --> 02:24:23.150 الان یا درباره شروط اصلی من ...حرف می‌زنیم 1044 02:24:23.170 --> 02:24:27.110 ،یا به پسرت یانیس ملحق میشی 1045 02:24:27.130 --> 02:24:29.310 تکفور کیکاومنوس