WEBVTT 1 00:00:04.390 --> 00:00:30.400 [موسیقی] 2 00:00:30.400 --> 00:00:32.238 عدی تبدیل به خفاش شد و 3 00:00:32.238 --> 00:00:34.239 توسط خواهر زاده خانم کالدرون و 4 00:00:34.239 --> 00:00:36.559 مدرسه جادوگری و جادوگری برده شد. 5 00:00:36.559 --> 00:00:39.120 6 00:00:39.120 --> 00:00:41.920 7 00:00:41.920 --> 00:00:44.239 8 00:00:44.239 --> 00:00:45.840 تو همانی را که در کتاب گیر کردند 9 00:00:45.840 --> 00:00:47.760 تا نتواند دنیا را طلسم کند 10 00:00:47.760 --> 00:00:49.280 11 00:00:49.280 --> 00:00:50.719 من آزادم 12 00:00:50.719 --> 00:00:54.239 که عمه روزالا را از کتاب خارج کرد می 13 00:00:54.239 --> 00:00:56.239 ترسم این من بودم 14 00:00:56.239 --> 00:00:59.120 در داستان اندی استر واریسلا برای 15 00:00:59.120 --> 00:01:01.199 تکمیل کتاب به سه آیتم جادویی نیاز داشت. 16 00:01:01.199 --> 00:01:03.840 بیایید آن ریزه کاری ها را قبل از اینکه 17 00:01:03.840 --> 00:01:08.840 آبله مرغان دست های کثیفش را بر سرشان بیاورد، پیدا کنیم، 18 00:01:13.119 --> 00:01:16.119 اوه [ 19 00:01:22.800 --> 00:01:25.950 موسیقی] 20 00:01:33.280 --> 00:01:35.759 خوب این همان کسی است که در ذهن درست خود 21 00:01:35.759 --> 00:01:38.000 قبول می کند تا تمام مسیر را از آن 22 00:01:38.000 --> 00:01:41.560 درخت غول پیکر بالا برود، 23 00:01:47.439 --> 00:01:50.960 کسی که بخواهد به من کمک کند، 24 00:01:50.960 --> 00:01:53.759 باورم نمی شود اجازه دهم آنها با من در مورد 25 00:01:53.759 --> 00:01:54.660 این 26 00:01:54.660 --> 00:01:57.769 [موسیقی] صحبت می کنند 27 00:01:58.399 --> 00:02:00.799 کارهایی که من انجام خواهم داد تا از خوردن لازانیا پرهیز کنم. 28 00:02:00.799 --> 00:02:03.799 29 00:02:34.800 --> 00:02:36.640 30 00:02:36.640 --> 00:02:39.280 31 00:02:39.280 --> 00:02:41.700 32 00:02:41.700 --> 00:02:47.470 33 00:02:59.280 --> 00:03:02.000 34 00:03:02.000 --> 00:03:04.800 اتاق غم من 35 00:03:04.800 --> 00:03:07.280 یک بار در سال یک کار قهرمانانه انجام می دهم این مدتی است 36 00:03:07.280 --> 00:03:09.599 37 00:03:10.820 --> 00:03:13.120 [موسیقی] 38 00:03:13.120 --> 00:03:15.040 کجا برویم کنار 39 00:03:15.040 --> 00:03:16.959 عالم اموات، آنجا 40 00:03:16.959 --> 00:03:20.090 دمپایی های جیوه ای را پیدا می کنیم 41 00:03:20.090 --> 00:03:24.080 [موسیقی] 42 00:03:24.080 --> 00:03:26.640 یک مصنوع دو تا بروم، 43 00:03:26.640 --> 00:03:28.560 فقط منتظر می مانم تا این احمق ها همه 44 00:03:28.560 --> 00:03:31.040 کارهای کثیف را انجام دهند و بعد من به خودم کمک خواهم کرد 45 00:03:31.040 --> 00:03:31.960 تا آنچه را که نیاز دارم 46 00:03:31.960 --> 00:03:32.580 [موسیقی] 47 00:03:32.580 --> 00:03:37.660 [خنده] 48 00:03:43.270 --> 00:03:45.200 [موسیقی] 49 00:03:45.200 --> 00:03:48.000 هر ایده ای که ما کجا هستیم، غم و اندوه 50 00:03:48.000 --> 00:03:51.480 راه را می داند 51 00:03:51.770 --> 00:03:57.840 [موسیقی] 52 00:04:00.239 --> 00:04:02.480 پس منتظر چه هستیم بیایید 53 00:04:02.480 --> 00:04:04.480 دمپایی ها را برداریم و با وتوهایی برای 54 00:04:04.480 --> 00:04:06.480 کانولیس بر روی آن حرکت کنیم. یک 55 00:04:06.480 --> 00:04:08.799 عارضه جزئی وجود دارد، ما به یک طلسم جادویی نیاز داریم 56 00:04:08.799 --> 00:04:10.959 تا ما را 57 00:04:10.959 --> 00:04:13.439 به خوبی از این در عبور دهد، سپس یکی را بیندازیم و بیایید وارد و 58 00:04:13.439 --> 00:04:15.360 از این مکان شویم، 59 00:04:15.360 --> 00:04:20.079 من نمی توانم قورباغه هستم، یادت باشد 60 00:04:20.238 --> 00:04:23.040 ابیگیل باید این کار را انجام دهد. 61 00:04:23.040 --> 00:04:25.120 یک جادوگر واقعی اما 62 00:04:25.120 --> 00:04:27.120 هر طلسمی که زده ام فقط 63 00:04:27.120 --> 00:04:31.120 اوضاع را بدتر کرده است من به تو اعتقاد دارم ابیگیل 64 00:04:31.120 --> 00:04:34.240 بدن نیز به تو ایمان دارد پس 65 00:04:34.240 --> 00:04:36.160 مطمئن نیستم چرا اما امتحان می کنم 66 00:04:36.160 --> 00:04:37.230 67 00:04:37.230 --> 00:04:38.960 68 00:04:38.960 --> 00:04:41.600 69 00:04:41.600 --> 00:04:42.639 70 00:04:42.639 --> 00:04:45.280 لو 71 00:04:49.040 --> 00:04:50.479 [موسیقی] 72 00:04:50.479 --> 00:04:51.600 آه، 73 00:04:51.600 --> 00:04:53.840 من هرگز جادوگر خوبی نخواهم بود، 74 00:04:53.840 --> 00:04:55.680 حتی نمی‌توانستم جادوگر بدی باشم، 75 00:04:55.680 --> 00:04:57.570 باید عصای خود را بچرخانم 76 00:04:57.570 --> 00:05:00.709 [موسیقی] 77 00:05:06.240 --> 00:05:08.080 هی تو شرط بندی هستی جادوگر بزرگ تر از آنچه فکر می کنی 78 00:05:08.080 --> 00:05:09.520 بچه 79 00:05:09.520 --> 00:05:12.080 دنبالم کن به دنیای اموات راه 80 00:05:12.080 --> 00:05:12.880 81 00:05:12.880 --> 00:05:17.479 برو این طرف 82 00:05:20.110 --> 00:05:32.449 83 00:05:32.880 --> 00:05:35.330 84 00:05:35.330 --> 00:05:40.750 85 00:05:43.919 --> 00:05:46.919 یعنی از این طرف بپر [ 86 00:05:54.700 --> 00:05:57.199 موسیقی] نگاه کن 87 00:05:57.199 --> 00:05:59.600 88 00:05:59.600 --> 00:06:02.639 89 00:06:02.639 --> 00:06:07.120 90 00:06:07.120 --> 00:06:09.600 فقط از 91 00:06:09.600 --> 00:06:14.000 [خنده] عبور کردن از [خنده] 92 00:06:14.000 --> 00:06:17.199 چه خنده دار است که وقتی وارد دنیای دیگر می شوی نمی توانی 93 00:06:17.199 --> 00:06:19.199 فقط از آن 94 00:06:19.199 --> 00:06:22.319 گذر کنی 95 00:06:22.560 --> 00:06:26.240 96 00:06:26.240 --> 00:06:30.430 97 00:06:30.430 --> 00:06:36.960 [موسیقی] [ 98 00:06:36.960 --> 00:06:40.200 تشویق حضار] 99 00:06:45.919 --> 00:06:48.479 برای اینکه روح عالی باشم 100 00:06:48.479 --> 00:06:51.650 این باید بالاترین باشد 101 00:06:51.650 --> 00:06:53.680 [تشویق] 102 00:06:53.680 --> 00:06:55.680 باید فریاد بزنی 103 00:06:55.680 --> 00:06:58.880 تمرین هر هفته 104 00:06:58.880 --> 00:07:03.639 فقط یاد بگیرید که ناله کنید ساختن 105 00:07:06.890 --> 00:07:09.950 [موسیقی] 106 00:07:11.280 --> 00:07:14.560 بسیار سرگرم کننده است 107 00:07:14.560 --> 00:07:17.039 و بنابراین 108 00:07:17.770 --> 00:07:27.199 [موسیقی] پس از 109 00:07:27.199 --> 00:07:30.240 چه می ترسید مطمئن شوید که اینجا باشد 110 00:07:30.240 --> 00:07:33.840 من از ترس و ترس که 111 00:07:33.840 --> 00:07:37.520 مردم را به چپ و راست می ترسانند لذت می برم من می توانم این کار را 112 00:07:37.520 --> 00:07:41.000 هر شب انجام دهم 113 00:07:45.210 --> 00:07:47.440 [موسیقی] 114 00:07:47.440 --> 00:07:50.479 هنوز کاری که باید انجام 115 00:07:50.479 --> 00:07:52.080 دهید ممکن است فکر کنید این بدترین 116 00:07:52.080 --> 00:07:54.080 چیزی است که تا به حال دیده اید، اما به لطف 117 00:07:54.080 --> 00:07:56.150 روتین های من 118 00:07:56.150 --> 00:07:59.290 [موسیقی]، 119 00:08:02.160 --> 00:08:04.479 وقتی وارد دنیای زیرین می شوید، 120 00:08:04.479 --> 00:08:06.000 هرگز از آن خارج نمی شوید 121 00:08:06.000 --> 00:08:07.759 و دقیقاً چه زمانی قصد داشتید 122 00:08:07.759 --> 00:08:09.440 این نگرانی را به ما بگویید 123 00:08:09.440 --> 00:08:11.759 بیایید روی 124 00:08:11.759 --> 00:08:14.960 پیدا کردن دمپایی جیوه ای تمرکز کنیم دمپایی جیوه ای که می 125 00:08:14.960 --> 00:08:16.720 126 00:08:16.720 --> 00:08:20.879 خواهید دمپایی جیوه ای نمی توانید 127 00:08:20.879 --> 00:08:23.199 چیزی را در یک جفت صندل زیبا به شما نشان دهیم 128 00:08:23.199 --> 00:08:24.560 129 00:08:24.560 --> 00:08:27.759 اگر دمپایی جیوه ای می خواهید 130 00:08:27.759 --> 00:08:31.039 131 00:08:31.039 --> 00:08:33.519 باید ارزش خود را ثابت کنید. 132 00:08:33.519 --> 00:08:35.039 133 00:08:35.039 --> 00:08:36.080 134 00:08:36.080 --> 00:08:38.880 135 00:08:38.880 --> 00:08:41.120 136 00:08:41.120 --> 00:08:42.159 137 00:08:42.159 --> 00:08:44.880 من از اینجا بیرونم 138 00:08:45.360 --> 00:08:47.519 پسر، 139 00:08:47.519 --> 00:08:51.120 باید امتحان را پس بدهی، باید بر 140 00:08:51.120 --> 00:08:54.399 عمیق ترین ترس هایت غلبه کنی، 141 00:08:54.399 --> 00:08:58.080 چرا من چرا یکی از آنها را نمی گویم همینجا می گوید 142 00:08:58.080 --> 00:08:59.200 143 00:08:59.200 --> 00:09:01.200 آزمون باید 144 00:09:01.200 --> 00:09:04.640 از او با بیشترین وزن بدن باشد، 145 00:09:04.640 --> 00:09:06.820 جایی که می گوید 146 00:09:06.820 --> 00:09:09.949 [موسیقی] 147 00:09:10.959 --> 00:09:14.480 و همچنین تا زمانی که در حال نوشتن 148 00:09:14.480 --> 00:09:21.360 [موسیقی] است، 149 00:09:21.360 --> 00:09:24.959 بت id اینجا 150 00:09:24.959 --> 00:09:26.560 حافظه شما را برای 151 00:09:26.560 --> 00:09:29.120 عمیق ترین ترس های شما بررسی می کند، 152 00:09:29.120 --> 00:09:32.320 آنها را به شما نشان می دهد و اگر بتوانید با 153 00:09:32.320 --> 00:09:34.240 آنها روبرو شوید، 154 00:09:34.240 --> 00:09:36.880 ممکن است 155 00:09:36.880 --> 00:09:39.279 دمپایی های جیوه ای را به خانه ببرید 156 00:09:39.279 --> 00:09:41.120 و اگر موفق نشدید، 157 00:09:41.120 --> 00:09:43.920 ما یک فراق دوست داشتنی داریم. هدایایی برای 158 00:09:43.920 --> 00:09:45.360 تو 159 00:09:45.360 --> 00:09:49.760 قبول کن که جشن نخواهی گرفت 160 00:09:49.760 --> 00:09:54.480 تا ابدیت اینجا بمانی بیایید 161 00:09:54.480 --> 00:09:58.080 162 00:10:02.240 --> 00:10:06.640 اینجا بازی کنیم چیزی است که بت می بیند شما در دنیا از همه بیشتر می ترسید 163 00:10:06.640 --> 00:10:08.320 164 00:10:08.320 --> 00:10:11.200 گارفیلد تلویزیون خراب است 165 00:10:11.200 --> 00:10:14.000 پریسیلا و مینروا از این به بعد اینجا هستند تا از آن بازدید کنند. 166 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 فقط غذای سالم سرو می کند 167 00:10:16.000 --> 00:10:18.399 توفو میخوای 168 00:10:18.399 --> 00:10:20.560 اینجا یه عنکبوت هست اوه نه این دو 169 00:10:20.560 --> 00:10:22.000 عنکبوت هست 170 00:10:22.000 --> 00:10:26.320 اوه دو تا عنکبوت نیست 23 عنکبوت 171 00:10:26.320 --> 00:10:28.079 روی پیچک بیرون با چمدانهای افتضاح 172 00:10:28.079 --> 00:10:28.590 173 00:10:28.590 --> 00:10:29.839 [موسیقی] 174 00:10:29.839 --> 00:10:33.279 گارفیلد این دوشنبه 175 00:10:33.279 --> 00:10:34.720 طبیعیه که برای همیشه با ما زندگی میکنی 176 00:10:34.720 --> 00:10:37.120 177 00:10:42.399 --> 00:10:44.320 آه متاسفم که 178 00:10:44.320 --> 00:10:46.560 نکردی برنده شو 179 00:10:46.560 --> 00:10:50.000 اما تو اینجا برای همیشه از آن لذت خواهی برد 180 00:10:50.000 --> 00:10:52.079 هی ترسیدن از بعضی چیزها فقط 181 00:10:52.079 --> 00:10:54.320 عقل سلیم است همه از 182 00:10:54.320 --> 00:10:58.480 چیزی می ترسند نه ما ارواح هستیم هیچ چیزی 183 00:10:58.480 --> 00:11:00.480 ما را 184 00:11:00.480 --> 00:11:03.760 نمی ترساند حتی ما نمی ترسیم 185 00:11:03.760 --> 00:11:06.160 اوه بله خوب اگر می توانستم بترسونم 186 00:11:06.160 --> 00:11:08.079 شما را بگذار برویم و چند دمپایی جیوه ای به ما بده، 187 00:11:08.079 --> 00:11:10.079 188 00:11:10.079 --> 00:11:12.160 189 00:11:12.160 --> 00:11:14.240 حالا که تو در جادوها خوب می شوی، یک معامله است، آیا 190 00:11:14.240 --> 00:11:16.800 می توانی چیزی را برای من تجسم کنی، 191 00:11:16.800 --> 00:11:18.560 خوب امتحان می کنم 192 00:11:18.560 --> 00:11:19.600 چه چیزی خوب است، 193 00:11:19.600 --> 00:11:21.839 194 00:11:22.640 --> 00:11:24.000 خوب 195 00:11:24.000 --> 00:11:25.920 اینجا می رود 196 00:11:25.920 --> 00:11:29.399 دور چهارم 197 00:11:31.360 --> 00:11:34.560 اینجا روزنامه امروز آن را بخوانید و ببینید 198 00:11:34.560 --> 00:11:36.959 چه چیزی می گوید در دنیای من در جریان است 199 00:11:36.959 --> 00:11:39.279 همه چیز اینجا اتفاق می افتد در نهایت چیزی که 200 00:11:39.279 --> 00:11:41.920 در مورد آن خیلی ترسناک است که فقط یک 201 00:11:41.920 --> 00:11:44.079 202 00:11:44.079 --> 00:11:49.279 جنگ روزنامه است فروپاشی اقتصادی عصبانیت مالیات آب 203 00:11:49.279 --> 00:11:53.200 و هوا آنچه در تلویزیون است این هفته رهبران ما 204 00:11:53.200 --> 00:11:56.200 205 00:11:56.480 --> 00:11:59.040 منتظرند ما توافقی داشتیم شما به ما قول دادید 206 00:11:59.040 --> 00:12:02.000 دمپایی های جیوه ای آه آنها آر همین جا 207 00:12:02.000 --> 00:12:05.920 روی آن پاها 208 00:12:08.800 --> 00:12:12.240 دمپایی جیوه ای 209 00:12:14.520 --> 00:12:17.730 [موسیقی] 210 00:12:19.360 --> 00:12:21.839 حالا ما جارو غم را داریم و دمپایی 211 00:12:21.839 --> 00:12:23.440 جیوه ای 212 00:12:23.440 --> 00:12:24.959 صبر می کنیم گوشی را نگه دارید 213 00:12:24.959 --> 00:12:27.120 جارو غم کجاست 214 00:12:27.120 --> 00:12:29.200 آه 215 00:12:29.200 --> 00:12:31.440 و دمپایی های جیوه ای کجا هستند، می 216 00:12:31.440 --> 00:12:34.959 ترسم آنجا باشند 217 00:12:34.959 --> 00:12:39.839 و بپوشند آنها برای من فوق العاده به نظر می رسند 218 00:12:41.720 --> 00:12:47.270 [خنده] 219 00:12:47.590 --> 00:13:17.519 [موسیقی] 220 00:13:17.519 --> 00:13:19.600 شما