WEBVTT 1 00:01:42.140 --> 00:01:43.870 !من هیچ قدرتی نداشتم 2 00:01:44.010 --> 00:01:46.040 !خشمم رو با زدنت خالی کردم 3 00:01:46.110 --> 00:01:48.250 !چی کار می‌کنی؟ بس کن 4 00:01:48.310 --> 00:01:51.480 آدم بزرگ‌ها سر یه بازی دعوا می‌کنن؟ 5 00:01:51.620 --> 00:01:54.390 اینجا واقعا وحشه، درسته، میاو؟ 6 00:01:54.720 --> 00:01:56.150 هان؟ چی؟ 7 00:01:57.450 --> 00:01:59.020 تو اونو هستی، درسته؟ 8 00:01:59.790 --> 00:02:03.290 سال سوم به راهنمایی مینامی منتقل شدی؟ 9 00:02:05.000 --> 00:02:08.530 ،چندین بار اینجا دیدمت 10 00:02:09.270 --> 00:02:11.600 ولی این اولین باره که با هم صحبت می‌کنیم 11 00:02:15.070 --> 00:02:18.110 واقعا توی بازی‌های رقابتی عالیی، درسته؟ 12 00:02:18.340 --> 00:02:19.980 انقدر خوبی که حتی منم شایعاتی شنیدم 13 00:02:21.550 --> 00:02:23.250 چی دارم میگم؟ 14 00:02:24.780 --> 00:02:27.420 شنیدم به شدت ساکته 15 00:02:27.550 --> 00:02:29.920 هیچ حدسی ندارم درباره چی حرف بزنم 16 00:02:32.060 --> 00:02:34.460 ...همون دختره... یاگوچی 17 00:02:35.760 --> 00:02:37.760 خیلی وقت بود ندیده بودمت، هیداکا 18 00:02:37.830 --> 00:02:39.600 اوه، و تو رو، اونو 19 00:02:40.160 --> 00:02:43.200 دیدن همزمان شما دو نفر توی آرکید عجیبه 20 00:02:43.270 --> 00:02:45.200 انقدر غیرمعمول بود که باید چیزی می‌گفتم 21 00:02:45.670 --> 00:02:49.070 آخرین باری که همدیگه رو دیدین توی مراسم فارغ التحصیلی راهنمایی بود؟ 22 00:02:49.140 --> 00:02:51.140 !هیداکا، به زور شناختمت 23 00:02:51.510 --> 00:02:52.610 ...میاو 24 00:02:52.680 --> 00:02:55.150 اومده با ما حرف بزنه چون به من اهمیت میده؟ 25 00:02:59.850 --> 00:03:04.350 آه، و هاله اونو مثل همیشه مرموزه 26 00:03:04.620 --> 00:03:06.090 چی دارم میگم؟ 27 00:03:06.160 --> 00:03:07.090 اونو 28 00:03:07.590 --> 00:03:10.590 چون اینجاییم، میشه ازت درخواست مسابقه کنم؟ 29 00:03:13.260 --> 00:03:15.300 خب، اگه جات بودم این کار رو نمی‌کردم 30 00:03:15.570 --> 00:03:16.830 هان، چطور؟ 31 00:03:17.070 --> 00:03:22.140 آدم بزرگ‌ها یه مبارزه بدون مشت و لگد پیرهن کشی دارن 32 00:03:22.840 --> 00:03:26.210 شما هم احتمالا باید بیخیال شین و برای امروز برین خونه 33 00:03:26.380 --> 00:03:28.010 تو... ممکنه حق با تو باشه 34 00:03:28.180 --> 00:03:29.050 !اونو 35 00:03:29.410 --> 00:03:32.080 منم، دوی! یادت رفته؟ 36 00:03:32.280 --> 00:03:35.420 !توی دبستان با هم می‌درخشیدیم 37 00:03:35.790 --> 00:03:36.790 ...دوی 38 00:03:36.950 --> 00:03:39.720 ببین، حتی الان، می‌درخشم 39 00:03:40.520 --> 00:03:42.530 !اوه، پس من رو یادته 40 00:03:42.630 --> 00:03:45.700 !بیا بازی کنیم. بیا یه بازی کنیم، اونو 41 00:03:45.830 --> 00:03:49.470 !من الان میرم به افتخارت یکم شکلات ببرم 42 00:03:51.570 --> 00:03:52.840 من نمی‌تونم 43 00:03:52.970 --> 00:03:55.870 باید صرفا با 100 ین 10 تا شکلات می‌خریدم؟ 44 00:03:56.240 --> 00:03:58.940 این رو نگو. این کسل کننده میشد 45 00:03:59.010 --> 00:04:01.350 به هر حال، چه بلایی سر مدال‌هات اومد؟ 46 00:04:01.410 --> 00:04:03.850 اونا رو به فروشگاه دادم. تمام 50 هزارتا رو 47 00:04:04.780 --> 00:04:08.050 ،اگه یاگوچی می‌تونست به دبیرستان جوران بره 48 00:04:08.420 --> 00:04:11.760 اون و اونو چطور ارتباطی داشتن؟ 49 00:04:12.790 --> 00:04:17.160 اون تونست انقدر یاگوچی رو جدی کنه که از بازی دوری کنه 50 00:04:19.360 --> 00:04:23.600 ،اونو، اگه این بازی رو بردم بیا باهام سینما 51 00:04:23.730 --> 00:04:26.470 یا هاناکوی توالت یا زمزمه قلب 52 00:04:26.540 --> 00:04:27.940 اینا چه انتخاباتین؟ 53 00:04:30.270 --> 00:04:31.240 !لعنتی 54 00:04:32.010 --> 00:04:32.880 !لعنتی 55 00:04:33.080 --> 00:04:36.380 این فاصله سختش کرده 56 00:04:40.480 --> 00:04:42.050 هی، اونو 57 00:04:42.920 --> 00:04:45.290 اخیرا یاگوچی رو دیدی؟ 58 00:04:49.730 --> 00:04:51.730 صاف خورد توی صورتش 59 00:04:52.060 --> 00:04:55.830 اگه تنها بودی، ممکن بود خیلی خجالت آور شه 60 00:04:56.470 --> 00:04:59.900 ولی هنوز جذابی، با اینکه یک لحظه بی‌حواسی کردی 61 00:05:00.200 --> 00:05:02.270 چی داری میگی، میاو؟ 62 00:05:02.670 --> 00:05:05.040 اگه دماغ یا دندونش شکسته باشه چی؟ 63 00:05:05.810 --> 00:05:08.380 مطمئنی خوبی، اونو؟ 64 00:05:08.580 --> 00:05:09.610 ...تو 65 00:05:11.050 --> 00:05:13.780 داری میری سراغ ویرچوا کاپ؟ 66 00:05:14.850 --> 00:05:18.720 ام، به نظر یکم گیجی، شاید باید بری خونه 67 00:05:21.390 --> 00:05:22.630 من باهات بازی می‌کنم 68 00:05:25.500 --> 00:05:29.530 اوه! دو دختر زیبا در یک بازی شوتینگ همکاری می‌کنن؟ 69 00:05:29.600 --> 00:05:30.700 عجب منظره‌ای 70 00:05:31.170 --> 00:05:34.140 !این دیوونگیه. این دیوونگیه، هارو 71 00:05:41.010 --> 00:05:44.380 برای من کشتن ...یه دشمن 2 - 3 شلیک طول میکشه 72 00:05:44.480 --> 00:05:46.780 ولی اونو اونا رو با یکی میکشه 73 00:05:47.650 --> 00:05:49.650 خیلی آروم و خونسرده، هیچ حرکتیش اضافه نیست 74 00:05:50.050 --> 00:05:51.290 چه سرعتی 75 00:05:51.490 --> 00:05:53.890 ،نزدیک شدن بهش یکم سخته 76 00:05:54.160 --> 00:05:55.630 ولی خیلی زیباست 77 00:05:56.030 --> 00:05:58.100 ولی به نظر یک روی تاریک هم داره 78 00:05:58.700 --> 00:06:01.100 من... می‌خوام بدونم واقعا به چی فکر می‌کنه 79 00:06:01.770 --> 00:06:02.800 ...اونو 80 00:06:04.170 --> 00:06:06.340 احساست به یاگوچی چیه؟ 81 00:06:07.070 --> 00:06:08.510 !وای نه 82 00:06:08.570 --> 00:06:11.510 !اونو به یه شهروند شلیک کرد 83 00:06:12.340 --> 00:06:14.310 یاگوچی از وقتی نتونسته ،وارد دبیرستان جوران شه 84 00:06:14.380 --> 00:06:16.450 دچار عقده حقارت شده 85 00:06:17.180 --> 00:06:18.320 نسبت به تو 86 00:06:18.820 --> 00:06:20.820 !وای نه! دوباره 87 00:06:20.980 --> 00:06:23.150 !یعنی درباره چی دارن حرف میزنن 88 00:06:24.860 --> 00:06:27.620 ،فکر کنم خودش رو از آرکید دور کرده 89 00:06:27.760 --> 00:06:30.160 چون از مواجه شدن با تو می‌ترسه 90 00:06:31.430 --> 00:06:34.630 همیشه وقتی میاد اینجا مراقبه و استرس داره 91 00:06:37.570 --> 00:06:39.470 احساس واقعیت رو بهم بگو 92 00:06:40.270 --> 00:06:43.370 ،چون می‌بینم یاگوچی الان چطوری شده خیلی دلم براش میسوزه 93 00:06:43.970 --> 00:06:47.340 ...اگه نگرانش نیستی 94 00:06:48.080 --> 00:06:49.510 ،اگه هیچ احساسی نداری 95 00:06:50.150 --> 00:06:51.520 ...من 96 00:07:07.530 --> 00:07:09.330 !تو عالی هستی، اونو 97 00:07:10.200 --> 00:07:13.500 !باورم نمیشه انقدر توی بازی خوبی 98 00:07:14.300 --> 00:07:17.070 من جدا اصلا حریفش نیستم 99 00:07:17.340 --> 00:07:20.940 ولی اگه بازی مبارزه‌ای بود چطور پیش می‌رفتم؟ 100 00:07:21.550 --> 00:07:24.010 خب، تا بعد 101 00:07:24.150 --> 00:07:26.020 مراقب خودت باش، اونو 102 00:07:29.590 --> 00:07:31.420 جریان دوستانه باقی موند، خداروشکر 103 00:07:31.490 --> 00:07:34.960 چرا انقدر با ملاحظه‌ام، هارو؟ 104 00:07:35.590 --> 00:07:37.590 چی کار می‌کنم؟ 105 00:07:37.890 --> 00:07:39.460 ،برای اولین بار باهاش حرف زدم 106 00:07:39.830 --> 00:07:42.270 و وسط بازی اون همه ازش سوال کردم 107 00:07:43.900 --> 00:07:45.100 خانم آکیرا 108 00:07:45.670 --> 00:07:50.670 به نظر عادات بدتون توی دبیرستان هم ادامه پیدا کرده 109 00:07:51.510 --> 00:07:53.980 ،به عنوان دختر گروه تولیدی اونو 110 00:07:54.110 --> 00:07:57.280 زیاد رفتنتون به همچون جایی غیرقابل تصوره 111 00:07:57.380 --> 00:08:01.280 ام، خانم گودا. ممکنه به چشم شما ،یک عادت ناپسند بیاد 112 00:08:01.490 --> 00:08:04.020 ولی به چشم خانم جوان، اون یک وقت گذرونی فروتنانه است 113 00:08:04.250 --> 00:08:07.360 تنها علاقه ایشونه که راحتشون می‌کنه 114 00:08:07.420 --> 00:08:11.900 اگه خلافکار میشد و تمام زمانش رو ...اونجا می‌گذروند، یک موضوع بود 115 00:08:11.960 --> 00:08:12.860 نه 116 00:08:13.000 --> 00:08:15.700 رفتن به خود اون مکان‌های ناپسند هم قابل قبول نیست 117 00:08:16.000 --> 00:08:17.670 علامت خلافکاریه 118 00:08:17.730 --> 00:08:21.040 پس به فکر خریدن یک کنسول بازی ...در خونه باش 119 00:08:21.100 --> 00:08:22.810 چی داری میگی؟ 120 00:08:22.870 --> 00:08:27.080 مثل پلی استیشن یا ساتورن !یا ویرچوا بوی که به زودی عرضه میشه 121 00:08:27.140 --> 00:08:29.550 !من هیچی درباره بازی نمی‌دونم 122 00:08:29.610 --> 00:08:33.780 خانم گودا، لطفا براش ویرچوا بوی بخریم 123 00:08:33.850 --> 00:08:35.150 !منم می‌خوام 124 00:08:35.250 --> 00:08:36.090 نمیخریم 125 00:08:36.390 --> 00:08:37.790 !لطفا 126 00:08:37.950 --> 00:08:39.190 ...لطفا - !کافیه - 127 00:08:43.130 --> 00:08:44.830 اون لگد پایین کارم رو ساخت 128 00:08:44.900 --> 00:08:48.600 ،من، مومی گودا، مربی خانواده اونو 129 00:08:48.800 --> 00:08:51.070 سازش نمی‌کنم 130 00:08:51.230 --> 00:08:57.340 من در آسیب پذیرترین سال‌های دبیرستانش کاملا مراقبش هستم 131 00:08:58.880 --> 00:09:03.680 من به والدینت قول دادم حتی یک ین هم بهت ندم 132 00:09:04.050 --> 00:09:07.350 حتی نمی‌تونی بازی 10 ینی سنگ کاغذ قیچی کنی 133 00:09:07.520 --> 00:09:08.720 ...پس، یکم بلدی 134 00:09:09.420 --> 00:09:11.420 ساعت 4 باید خونه باشی 135 00:09:11.560 --> 00:09:13.760 باید مستقیم از مدرسه به خونه بیای 136 00:09:13.860 --> 00:09:17.190 اینطوری نمی‌تونه ...با دوستانش ارتباط بسازه 137 00:09:17.260 --> 00:09:20.100 خوبه. عالیه 138 00:09:20.360 --> 00:09:23.170 صحبت کردن باهاشون توی مدرسه باید از کافی هم بیشتر باشه 139 00:09:23.530 --> 00:09:26.800 ارتباط عاشقانه با پسرها کاملا ممنوعه 140 00:09:26.970 --> 00:09:31.680 وقتی فارغ التحصیل شدی و ،تحصیل در یک دانشگاه رده بالا رو شروع کردی 141 00:09:31.880 --> 00:09:35.250 والدینت شوهرت رو برات انتخاب می‌کنن 142 00:09:35.780 --> 00:09:40.050 !این خواسته مادر و پدرته 143 00:09:45.690 --> 00:09:48.120 من توی این حالت 100 لول رد کردم 144 00:09:48.260 --> 00:09:51.560 احساس می‌کنم ریشه‌ام رو پس گرفتم و حتی از اون هم بهتر شدم 145 00:09:52.200 --> 00:09:57.200 ادراکم بهم ریخته، ممکنه تاثیر برعکسی روی بقیه بازی‌ها بذاره 146 00:09:57.370 --> 00:09:58.500 اه، خب 147 00:09:58.570 --> 00:10:03.910 من این خوشگله، نئو جئو سی دی رو از کوبایاشی، بچه پولدار کلاسم قرض گرفتم 148 00:10:04.240 --> 00:10:08.250 با این می‌تونم هرچقدر که بخوام توی خونه تمرین شدید داشته باشم 149 00:10:08.810 --> 00:10:13.850 چی میشه اگه بتونم بی‌نهایت بدون نگرانی بابت پول تمرین کنم؟ 150 00:10:14.380 --> 00:10:17.420 مطمئنم با توانایی فرا انسانیم متعجبش می‌کنم 151 00:10:17.490 --> 00:10:20.690 مطمئنم هیداکا از تعجب غش می‌کنه 152 00:11:24.620 --> 00:11:26.120 !خیلی طول میکشه 153 00:11:37.430 --> 00:11:40.870 ،به عنوان دختر خانواده اونو باید وظایفت رو جدی بگیری 154 00:11:40.940 --> 00:11:42.270 قبولش کنی 155 00:11:42.770 --> 00:11:45.180 !تو نمی‌تونی یه زندگی خصوصی داشته باشی 156 00:11:46.080 --> 00:11:50.480 یاگوچی دچار عقده حقارت شده، نسبت به تو 157 00:11:51.950 --> 00:11:54.320 احساس واقعیت رو بهم بگو 158 00:12:30.790 --> 00:12:32.520 اینجا هم نیست 159 00:12:33.890 --> 00:12:37.260 دیگه یک هفته شده که احساس و اعتماد به نفسم رو پس گرفتم 160 00:12:37.330 --> 00:12:40.860 من همه آرکیدها و شکلات فروشی‌هایی ،که به ذهنم رسید رو گشتم 161 00:12:40.930 --> 00:12:43.270 ولی هنوز اونو رو ندیدم 162 00:12:44.200 --> 00:12:47.140 ،بالاخره ذهنیت درستی برای دیدنش دارم 163 00:12:47.300 --> 00:12:48.870 چی شده؟ 164 00:12:49.940 --> 00:12:54.740 قبلا همیشه می‌دیدم که ماشینش ...بیرون آرکیدها پارک باشه 165 00:12:58.680 --> 00:13:00.080 دور 21 برد 166 00:13:00.720 --> 00:13:03.450 به نظر رو فرم اومده 167 00:13:04.190 --> 00:13:05.720 دیدی، هیداکا؟ 168 00:13:05.790 --> 00:13:10.590 بعد از اینکه طبق گفته تو از یی آر کنگ فو دوباره شروع کردم کاملا درست شدم 169 00:13:11.130 --> 00:13:13.030 ،از طریق تمرینم با نئو جئو سی دی 170 00:13:13.100 --> 00:13:16.530 نه تنها مهارت بلکه صبوریم رو هم ارتقا دادم 171 00:13:17.230 --> 00:13:18.640 به لطف زمان لود شدن 172 00:13:18.700 --> 00:13:19.940 زمان لود؟ 173 00:13:20.400 --> 00:13:24.340 بابت خفتی که سر من آوردی جوابت رو بدم؟ 174 00:13:24.440 --> 00:13:26.940 پس حتی از این هم پیش‌تر میرم 175 00:13:27.210 --> 00:13:29.410 بیا، بیا سراغم 176 00:13:29.510 --> 00:13:33.450 با توانایی فرا انسانیم کاری می‌کنم ...در حال خون بالا آوردن غش کنی 177 00:13:33.750 --> 00:13:34.950 نمی‌خوام 178 00:13:35.020 --> 00:13:35.950 چی؟ 179 00:13:36.050 --> 00:13:37.820 ...من از باخت نمی‌ترسم 180 00:13:38.120 --> 00:13:40.860 ولی دوست دارم یکم دیگه قهرمان بمونم 181 00:13:40.920 --> 00:13:41.960 !این عادلانه نیست، هیداکا 182 00:13:42.460 --> 00:13:45.400 و از "پیش‌تر" منظورت اونو هستش، درسته؟ 183 00:13:46.160 --> 00:13:48.700 خب، امروز بیشتر دوست داشتم از پشت سر نگاه کنم 184 00:13:48.900 --> 00:13:52.900 واقعا؟ پس از رسیدنم به 100 دور برد از ترس بلرز 185 00:13:53.340 --> 00:13:54.440 آه، من رو شکست داد 186 00:14:01.280 --> 00:14:03.810 تو خیلی سخت کار می‌کنی، یاگوچی 187 00:14:04.050 --> 00:14:06.150 چیزی هست که می‌خوای بخری؟ 188 00:14:06.320 --> 00:14:07.720 ویرچوا بوی 189 00:14:07.820 --> 00:14:09.050 پسر مادربزرگ؟ 190 00:14:13.690 --> 00:14:15.490 ...نکنه 191 00:14:15.760 --> 00:14:16.990 ازش خسته شده؟ 192 00:14:17.360 --> 00:14:18.460 هی، هارو 193 00:14:19.000 --> 00:14:21.630 می‌خوای توی تعطیلات تابستونی باهام یه فیلم ببینی؟ 194 00:14:21.700 --> 00:14:22.970 خونه تسخیر شده؟ 195 00:14:23.400 --> 00:14:24.930 ام، حتما 196 00:14:25.870 --> 00:14:28.870 ...کینگ آو فایترز 95 به زودی منتشر میشه 197 00:14:29.270 --> 00:14:31.810 و شنیدم تیکن 2 هم توی آگوست بیرون میاد 198 00:14:34.640 --> 00:14:37.180 ،این همه بازی عالی داره منتشر میشه 199 00:14:38.280 --> 00:14:39.750 اونو چی فکر می‌کنه؟ 200 00:14:42.820 --> 00:14:44.820 توی خونشون اتفاقی افتاده؟ 201 00:14:45.660 --> 00:14:47.660 جوم رو کشته 202 00:14:48.590 --> 00:14:52.260 یعنی، تمام این مدت داشتم چی کار می‌کردم؟ 203 00:14:52.460 --> 00:14:54.160 "من حق ندارم باهاش مواجه شم" 204 00:14:54.230 --> 00:14:55.970 ..."و" شروع کردن از صفر 205 00:14:57.270 --> 00:15:01.170 چرا همینطوری توی یه دایره میچرخم؟ 206 00:15:19.720 --> 00:15:21.190 ارباب جوان، یاگوچی 207 00:15:21.790 --> 00:15:23.190 هی، پیرمرده 208 00:15:23.260 --> 00:15:26.100 خیلی وقت بود، رفیق 209 00:15:26.200 --> 00:15:28.500 هان؟ تو... تنهایی؟ 210 00:15:28.600 --> 00:15:32.000 اگه تو هم دنبالش می‌گردی پس اینجا نیست 211 00:15:33.700 --> 00:15:35.570 هان؟ اونو فرار کرده؟ 212 00:15:35.940 --> 00:15:41.110 بله، انضباطش زیادی سختگیرانه شده بود و بعد فرار کرد 213 00:15:41.340 --> 00:15:42.210 انضباط؟ 214 00:15:42.610 --> 00:15:46.750 ساعت 4 باید خونه باشه، باید مستقیم از مدرسه به خونه بیاد 215 00:15:46.820 --> 00:15:50.190 نمی‌تونست به جاهایی بره که ازشون لذت میبره 216 00:15:50.520 --> 00:15:54.160 خانم جوان روزهاش بدون فضایی برای نفس کشیدن می‌گذشت 217 00:15:54.490 --> 00:15:57.990 من نگران بودم چنین اتفاقی بیفته 218 00:15:58.130 --> 00:16:00.130 اون قراره فرار کنه؟" 219 00:16:00.260 --> 00:16:04.100 "وای نه، وای نه. این بده، من می‌ترسم 220 00:16:05.440 --> 00:16:07.970 ...یکدفعه امروز از چشممون دور شد 221 00:16:08.040 --> 00:16:10.040 و حالا تقریبا عصره 222 00:16:10.240 --> 00:16:12.280 هیچ چیز با خودش نبرده 223 00:16:12.340 --> 00:16:14.440 احتمالا تقریبا پولش تموم شده 224 00:16:14.510 --> 00:16:17.310 من به شدت نگرانشم 225 00:16:18.380 --> 00:16:22.850 به نظر بعد از ورود به دبیرستان هم نتونسته دوستی پیدا کنه 226 00:16:22.920 --> 00:16:25.560 تو تنها سرنخی بودی که داشتم 227 00:16:26.360 --> 00:16:30.860 هیچ حدسی داری که ممکنه کجا باشه؟ 228 00:16:31.760 --> 00:16:35.630 جایی که ممکنه براش خاطره داشته باشه؟ 229 00:16:36.970 --> 00:16:38.100 ...نه، نه 230 00:16:38.200 --> 00:16:41.000 چرا صحنه مرتبط آندره به ذهنم میاد؟ 231 00:16:41.570 --> 00:16:43.140 !جهنم هم نه 232 00:16:43.740 --> 00:16:45.480 !هیچی به ذهنم نمیرسه 233 00:16:45.610 --> 00:16:48.440 !فقط جاهای غیرواقعی به ذهنم میرسه 234 00:16:49.980 --> 00:16:52.820 ...جاهایی که ممکنه بره باید 235 00:16:54.420 --> 00:16:58.350 ،من همه آرکیدهای محله رو گشتم پس شک دارم اونجا باشه 236 00:16:58.860 --> 00:17:03.290 اونقدر احمق نیست که به جایی فرار کنه که پیرمرد بتونه پیداش کنه 237 00:17:04.890 --> 00:17:08.360 فکر کنم برام وقت تمرین نبود 238 00:17:08.530 --> 00:17:10.530 ...اگه زودتر به دیدنش می‌رفتم 239 00:17:11.470 --> 00:17:12.370 ...نه 240 00:17:12.700 --> 00:17:15.440 شاید اونو صرفا می‌خواد تنها باشه 241 00:17:15.810 --> 00:17:17.540 باعث میشه مخالف دنبالش گشتن باشم 242 00:17:18.410 --> 00:17:20.710 ...ممکنه من رو فضول بدونه 243 00:17:21.380 --> 00:17:27.020 و کاری هم نمی‌تونم درباره وضعیت خونه اونو انجام بدم 244 00:17:27.420 --> 00:17:31.450 !تو تنها دوست خانم جوانی، رفیق 245 00:17:31.690 --> 00:17:36.830 حالا که فرار کرده می‌خوای حواست رو پرت کنی و ویرچوا بوی بازی کنی؟ 246 00:17:38.530 --> 00:17:40.700 خب، هنوز چندتا ایده دارم 247 00:17:41.630 --> 00:17:44.870 مثل جاهایی دورتر از خونه که یک عالمه آرکید دارن 248 00:17:45.470 --> 00:17:49.140 جایی که اگه زیاد پول نداشته باشه میره 249 00:17:50.610 --> 00:17:51.770 باید اینجا باشه 250 00:17:52.840 --> 00:17:55.240 یک بار با هم به اینجا اومده بودیم 251 00:17:55.750 --> 00:17:58.580 ،من اگه از خونه فرار می‌کردم میومدم اینجا 252 00:17:58.920 --> 00:18:02.120 اینجا یک عالمه آرکید با یک عالمه بازی هست 253 00:18:03.020 --> 00:18:05.350 یک عالمه فروشگاه بازی هم هست 254 00:18:06.020 --> 00:18:10.430 !وای! عاشق فروشگاه‌های کثیفی مثل اینم 255 00:18:10.690 --> 00:18:13.130 !اونا ان‌ای‌اس دارن 256 00:18:13.460 --> 00:18:14.760 ...کاواساکی دارا 257 00:18:15.360 --> 00:18:18.400 هارو! تو دنبال این اومدی؟ 258 00:18:18.940 --> 00:18:19.770 نه 259 00:18:20.140 --> 00:18:22.540 دنبال کسی گشتن که ...ممکنه اینجا باشه یا نباشه 260 00:18:22.610 --> 00:18:24.410 ،در شهر بزرگی مثل این بی‌فکریه 261 00:18:24.470 --> 00:18:25.840 ولی من قدم به قدم پیش میرم 262 00:18:26.110 --> 00:18:28.640 ...اونقدر اینجا اومدم 263 00:18:28.780 --> 00:18:31.980 که بدونم هر چیزی کجاست و چه بازی‌هایی دارن 264 00:18:32.520 --> 00:18:35.320 اونو الان چه احساسی داره؟ 265 00:18:36.150 --> 00:18:39.690 برای آزاد کردن استرس جمع شده ،زندانی شدن توی خونه 266 00:18:39.790 --> 00:18:43.230 ممکنه به آرکیدی رفته باشه که یک عالمه دستگاه‌های فیزیکی داشته باشه 267 00:18:43.290 --> 00:18:45.830 یا ممکنه توی خونه از همه چیز ،اضطراب گرفته باشه 268 00:18:45.900 --> 00:18:48.830 و به یه آرکید مدال رفته باشه که مجبور نباشه فکر کنه 269 00:18:50.500 --> 00:18:53.270 ممکنه بازیی کنه که یه مقدار طول بکشه 270 00:18:53.340 --> 00:18:54.370 !خودشه 271 00:18:54.600 --> 00:18:56.310 ،بدون پول زیاد 272 00:18:56.410 --> 00:18:58.910 !طبیعیه دنبال بازیی با زمان طولانی‌تر بره 273 00:18:59.140 --> 00:19:00.380 !من این کار رو می‌کردم 274 00:19:02.150 --> 00:19:03.980 تخصص اونو، فاینال فایت 275 00:19:04.050 --> 00:19:06.050 یا شاید مجیک سورد یا کاداش 276 00:19:06.150 --> 00:19:08.380 یه جور پلتفرمر از همه منطقی‌تره 277 00:19:08.450 --> 00:19:10.320 ...آرکیدی با یک عالمه بازی اون مدلی 278 00:19:11.050 --> 00:19:13.660 اول سعی می‌کنم اونجا رو بگردم 279 00:19:13.720 --> 00:19:16.230 !اوه! مورتال کمبت 2 و 3 280 00:19:17.290 --> 00:19:19.300 !پیستول دایمو نو بوکن 281 00:19:20.200 --> 00:19:23.170 !طراحی فریبنده این بازی 282 00:19:23.700 --> 00:19:25.430 !ببین چه بازیی راه انداخته 283 00:19:26.040 --> 00:19:27.540 !من می‌خوام به اونو نشون بدم 284 00:19:28.440 --> 00:19:29.270 !هارو 285 00:19:31.040 --> 00:19:32.740 این بده 286 00:19:32.810 --> 00:19:34.880 بدون فکر شروع کردم به بازی کردن 287 00:19:35.180 --> 00:19:37.380 این بازی‌های مجذوب کننده دارن پوچم می‌کنن 288 00:19:37.810 --> 00:19:41.220 ندید گرفتنش به اندازه اینکه یه پاندا بامبو رو ندید بگیره سخته 289 00:19:45.190 --> 00:19:46.490 ساعت 8 شب شده 290 00:19:46.660 --> 00:19:49.390 شهر داره به سمت زندگی شبانه میره 291 00:19:50.790 --> 00:19:52.060 زمان آدم بزرگ‌ها 292 00:19:53.200 --> 00:19:55.800 و با اون خطر پیش میاد 293 00:19:56.730 --> 00:19:59.900 اون پرنسس کوچولو تنهایی مشکلی براش پیش نمیاد؟ 294 00:20:01.500 --> 00:20:03.770 اصلا اگه توی کاواساکی باشه 295 00:20:05.170 --> 00:20:07.380 ممکنه کل شب رو بگردم و پیداش نکنم 296 00:20:07.880 --> 00:20:10.710 ممکنه رفته باشه خونه 297 00:20:16.520 --> 00:20:19.620 نمیفته، چرا؟ 298 00:20:19.760 --> 00:20:21.220 !وقت بازی تمومه 299 00:20:23.830 --> 00:20:24.690 تسلیمم 300 00:20:25.390 --> 00:20:27.400 از اولش هم امیدی بهش نبود 301 00:20:28.900 --> 00:20:31.800 درسته. دوباره داشتم قضاوت‌های یک طرفه می‌کردم 302 00:20:33.240 --> 00:20:35.610 مثل همیشه، جواب نداد 303 00:20:45.510 --> 00:20:47.520 ...من می‌خوام اونو رو ببینم 304 00:20:48.050 --> 00:20:48.950 !هارو 305 00:20:50.990 --> 00:20:52.920 !هارو 306 00:20:52.990 --> 00:20:54.990 !هارو - !هارو - 307 00:21:04.030 --> 00:21:05.130 لعنتی 308 00:21:05.330 --> 00:21:07.340 !الانش هم 70 بار پشت هم برده 309 00:21:07.900 --> 00:21:10.170 کل عصر داره با همین سرعت پیش میره 310 00:21:14.840 --> 00:21:17.280 توی کاواساکی دختری با این قدرت بود؟ 311 00:21:17.450 --> 00:21:18.280 عمرا 312 00:21:22.990 --> 00:21:27.360 ،اون بازیکن بیشامون خیلی خوبه ولی حریف این دختر نیست 313 00:21:35.000 --> 00:21:37.930 خدایا، واکنش تو مسخره است 314 00:21:38.100 --> 00:21:40.440 هر کار که کنم، با گارد کنسل میشه 315 00:21:41.200 --> 00:21:43.740 مثل همیشه حرف نداری 316 00:21:44.570 --> 00:21:45.910 بالاخره پیدات کردم 317 00:21:48.340 --> 00:21:52.010 فقط با 50 ینی که برات مونده بود این کار رو کردی؟ 318 00:21:52.850 --> 00:21:55.550 چطوری می‌خواستی پول قطار رفتن به خونه رو بدی؟ 319 00:21:57.890 --> 00:21:59.060 بیا بریم غذا بخوریم