WEBVTT 1 00:00:05.950 --> 00:00:08.040 ‫♪ پشت سر هم به خط دست بزنید ♪ 2 00:00:08.120 --> 00:00:10.000 ‫♪ دوبار فرمان‌یارتون رو تکون بدید ♪ 3 00:00:18.120 --> 00:00:19.330 ‫اوه. 4 00:00:20.750 --> 00:00:23.040 ‫♪ وقتی اشتباه بزرگی کردید ♪ 5 00:00:23.580 --> 00:00:26.410 ‫♪ بدونید وقت استراحته ♪ 6 00:00:26.540 --> 00:00:27.620 ‫ما تازه شروع کردیم. 7 00:00:27.660 --> 00:00:29.080 ‫نگین که از الان خسته شدین. 8 00:00:29.080 --> 00:00:30.750 ‫خسته نه دقیقا. 9 00:00:30.830 --> 00:00:34.700 ‫بیشتر... وای! 10 00:00:34.790 --> 00:00:37.830 ‫می‌خوام این کار رو بکنم. 11 00:00:37.910 --> 00:00:39.200 ‫این ربطی به احساساتی داره... 12 00:00:39.290 --> 00:00:41.120 ‫که می‌گفتی غیرطبیعیه و بین مو.. 13 00:00:41.200 --> 00:00:42.120 ‫و رابیه؟ 14 00:00:42.160 --> 00:00:43.450 ‫لابد همینه. 15 00:00:43.580 --> 00:00:45.080 ‫منم امروز دلم می‌خواست داد بزنم، 16 00:00:45.120 --> 00:00:47.410 ‫گریه کنم، برقصم و بالا بیارم. 17 00:00:47.450 --> 00:00:49.500 ‫اما اصلا نمی‌دونم چی هست. 18 00:00:49.500 --> 00:00:50.830 ‫آهان، شور و شوق روز اوله. 19 00:00:50.830 --> 00:00:52.080 ‫امروز روز اول مدرسه‌ی بچه‌هاست. 20 00:00:52.250 --> 00:00:54.040 ‫اونا بهمون نگفته بودن که انقدر... 21 00:00:55.200 --> 00:00:56.950 ‫مهمه. 22 00:00:57.000 --> 00:00:59.750 ‫دخترِ بدجنس یعنی چی؟ 23 00:00:59.790 --> 00:01:03.830 ‫یه دفعه‌ای واقعا نگران شدم ‫که یکیشون رو ببینم.. 24 00:01:03.910 --> 00:01:06.120 ‫ببینید، من می‌دونم نگرانید که مو و رابی... 25 00:01:06.200 --> 00:01:07.830 ‫توی مدرسه دوستای جدید پیدا کنن 26 00:01:07.870 --> 00:01:10.160 ‫و دیگه اونقدر واسه شما ‫وقت نداشته باشن، درک میکنم. 27 00:01:10.330 --> 00:01:13.580 ‫- دوستای جدید؟ ‫- به جز ما؟ 28 00:01:13.950 --> 00:01:16.080 ‫تا وقتی که دهنم رو باز نکرده بودم 29 00:01:16.160 --> 00:01:18.040 ‫به فکرتون هم نمی‌رسید، نه؟ 30 00:01:27.120 --> 00:01:28.750 ‫عیبی نداره، عزیزم. 31 00:01:28.750 --> 00:01:31.160 ‫همه توی روز اولشون یه کمی مضطرب میشن. 32 00:01:31.200 --> 00:01:32.450 ‫من حالم خوبه، مامان. 33 00:01:32.500 --> 00:01:33.910 ‫من... من هیجان‌زده‌م. 34 00:01:34.040 --> 00:01:35.370 ‫اصلا نگران نیستم. 35 00:01:35.620 --> 00:01:36.910 ‫آره. 36 00:01:36.950 --> 00:01:39.910 ‫واسه همین کوله‌پشتیت رو ‫15 بار جمع کردی. 37 00:01:39.950 --> 00:01:42.040 ‫این رو کسی میگه که خودش... 38 00:01:42.120 --> 00:01:43.830 ‫امروز صبح ضدتعریق زده. 39 00:01:49.500 --> 00:01:51.410 ‫ترَش؟ 40 00:01:51.500 --> 00:01:54.000 ‫ترَش، حالت خوبه؟ 41 00:01:55.950 --> 00:01:57.160 ‫اوه! 42 00:01:57.200 --> 00:01:58.660 ‫ترَش! آروم باش! 43 00:01:58.950 --> 00:02:01.830 ‫اگه می‌تونستم این کار رو می‌کردم! 44 00:02:01.910 --> 00:02:03.700 ‫اوه، نه، آروم باش! 45 00:02:03.790 --> 00:02:05.790 ‫پناه بگیرید! 46 00:02:05.870 --> 00:02:09.200 ‫ناهار روز اولتون کلوچه‌ی... 47 00:02:09.950 --> 00:02:11.370 ‫خونگیه! 48 00:02:30.500 --> 00:02:32.750 ‫«قسمت هفتم: خانواده و دوستان» 49 00:02:32.830 --> 00:02:34.540 ‫بامبلبی، این چه آموزشیه... 50 00:02:34.580 --> 00:02:36.290 ‫که به بچه‌هام میدی؟ 51 00:02:36.330 --> 00:02:38.500 ‫این توی درسمون نبود. 52 00:02:39.910 --> 00:02:41.660 ‫نمی‌دونم چی شد. 53 00:02:41.660 --> 00:02:42.910 ‫من اصلا کنترلی نداشتم. 54 00:02:42.950 --> 00:02:46.000 ‫فقط تبدیل شدم و رفتم. 55 00:02:46.040 --> 00:02:48.250 ‫ببخشید که ترسوندمت، بابا. 56 00:02:48.250 --> 00:02:51.080 ‫- من نگران خودتم. ‫- منم همینطور. 57 00:02:51.120 --> 00:02:54.040 ‫من و رابی از دیروز احساسات عجیبی 58 00:02:54.080 --> 00:02:55.950 ‫- از تو و توویچ گرفتیم. ‫- از من که نبوده. 59 00:02:56.000 --> 00:02:57.830 ‫نگران چی باید باشم؟ 60 00:02:57.830 --> 00:03:00.250 ‫این که می‌خواید ولمون کنید ‫و برید دوستای جدید پیدا کنید 61 00:03:00.290 --> 00:03:01.830 ‫و دیگه بهمون احتیاج نداشته باشید 62 00:03:01.870 --> 00:03:03.450 ‫و احتمالا اسممون رو هم یادتون بره؟ 63 00:03:03.620 --> 00:03:05.370 ‫این غیرممکنه، توویچ. 64 00:03:05.410 --> 00:03:07.080 ‫شما همیشه با مایین. 65 00:03:07.080 --> 00:03:09.660 ‫پس عیبی نداره ما هم بیایم مدرسه؟ 66 00:03:09.910 --> 00:03:11.790 ‫خب، من... یعنی... 67 00:03:11.830 --> 00:03:14.120 ‫تو و ترَش باید مخفی بمونین، یادتون رفته؟ 68 00:03:14.660 --> 00:03:18.250 ‫شما به زور توی یه کلاس جا میشین. 69 00:03:18.290 --> 00:03:20.500 ‫مدرسه‌ی جدید هم جاییه... 70 00:03:20.500 --> 00:03:22.700 ‫که باید تنهایی بریم. 71 00:03:22.700 --> 00:03:24.000 ‫وقتی امروز بعدظهر اومدیم خونه، 72 00:03:24.040 --> 00:03:25.580 ‫کل اتفاقات دانلود شده رو بهتون میدیم. 73 00:03:25.700 --> 00:03:27.250 ‫قول میدم. 74 00:03:33.540 --> 00:03:36.120 ‫[خوش برگشتین، چکاوکان.] 75 00:03:37.250 --> 00:03:39.580 ‫یادت باشه، زیاد زور نزن دوست پیدا کنی. 76 00:03:39.620 --> 00:03:42.660 ‫بچه باحالا از دو کیلومتری ‫بیچاره‌ها رو حس می‌کنن. 77 00:03:42.700 --> 00:03:43.830 ‫ما هم باحالیم. 78 00:03:43.870 --> 00:03:45.870 ‫انقدر نگران نباش، رابی. 79 00:03:50.910 --> 00:03:54.700 ‫خانوم مالتو، مو. 80 00:03:55.120 --> 00:03:57.290 ‫مو مالتو. 81 00:03:57.370 --> 00:03:59.250 ‫اسم خوبی برای شخصیت تلویزیونیه. 82 00:04:01.250 --> 00:04:05.660 ‫قرار بود تو توی کلاس ‫خانوم لندرز باشی، اما اون نیستش. 83 00:04:05.700 --> 00:04:07.450 ‫پس می‌ذاریم تو روز اول 84 00:04:07.500 --> 00:04:08.910 ‫پیش داداشت بمونی. 85 00:04:08.950 --> 00:04:10.370 ‫ممنون! 86 00:04:10.370 --> 00:04:13.330 ‫ما اینجا گروه‌بندی شدیم، ‫برای همین طبق حروف الفبا می‌شینیم. 87 00:04:13.750 --> 00:04:18.580 ‫آقای لو، دو تا صندلی برو سمت چپ، لطفا. 88 00:04:18.580 --> 00:04:20.660 ‫اما آقای اسملت، من و برونو... 89 00:04:20.660 --> 00:04:22.910 ‫از مهدکودک پیش هم می‌شینیم. 90 00:04:23.000 --> 00:04:25.040 ‫تغییر براتون خوبه. 91 00:04:25.080 --> 00:04:28.660 ‫فرض کنید یه صحنه‌ی جدید ‫توی فیلم بزرگ زندگیتونه. 92 00:04:32.290 --> 00:04:33.830 ‫هی، می‌خوای جاهامون رو عوض کنیم؟ 93 00:04:33.870 --> 00:04:35.660 ‫اینجوری باز هم می‌تونم کنار برونو بشینم. 94 00:04:35.660 --> 00:04:37.540 ‫آقای اسملت مشکلی نداره. 95 00:04:40.790 --> 00:04:43.290 ‫خانوم مالتو، این صندلی‌ای نیست... 96 00:04:43.290 --> 00:04:45.040 ‫که الان برات تعیین کردم، هست؟ 97 00:04:48.080 --> 00:04:51.120 ‫امیدوارم همیشه انقدر دردسرساز نباشی. 98 00:04:51.160 --> 00:04:55.620 ‫یادتون باشه زندگی تمرین نیست، ‫مصاحبه‌ست! 99 00:04:56.330 --> 00:04:59.160 ‫فقط تو چشم نباش. ‫درست میشه. 100 00:04:59.580 --> 00:05:02.580 ‫هیس، هیس، هیس، ‫هیس، هیس، هیس. 101 00:05:02.620 --> 00:05:05.160 ‫وای، معلممون خیلی عوضیه. 102 00:05:05.200 --> 00:05:06.620 ‫گفتی من چی‌ام؟ 103 00:05:06.620 --> 00:05:07.950 ‫وای، نه. تو نه، بی. 104 00:05:08.200 --> 00:05:10.290 ‫این احساس مو و رابیه. 105 00:05:10.410 --> 00:05:13.290 ‫مدرسه براشون سنگینه. 106 00:05:13.290 --> 00:05:15.120 ‫سعی کنید تمرکز کنید. 107 00:05:15.160 --> 00:05:16.870 ‫وقتی جای جدیدی رو کشف می‌کنید، 108 00:05:16.910 --> 00:05:19.870 ‫فکر خوبیه که یه نشونه‌ای از خودتون بذارید 109 00:05:19.910 --> 00:05:22.330 ‫تا راه برگشت رو پیدا کنید ‫یا بقیه پیداتون کنن. 110 00:05:22.620 --> 00:05:23.250 ‫می‌تونید از... 111 00:05:23.250 --> 00:05:24.120 ‫وای! 112 00:05:24.370 --> 00:05:28.450 ‫خجالت‌آوره، اما یه جورایی ‫هیجان‌انگیز هم هست. 113 00:05:28.620 --> 00:05:30.290 ‫چه جوری اینجوریه؟ 114 00:05:30.410 --> 00:05:31.660 ‫ای بابا، اکتشاف رو بیخیال. 115 00:05:31.700 --> 00:05:32.830 ‫شناسایی رو امتحان می‌کنیم. 116 00:05:34.330 --> 00:05:36.660 ‫فکر کنم از این ماموریت خوشتون بیاد. 117 00:05:51.620 --> 00:05:56.620 ‫همگی دو دقیقه تنفس توی کلاس. 118 00:05:56.620 --> 00:05:57.790 ‫شما از کجا اومدین؟ 119 00:05:57.830 --> 00:05:59.870 ‫ویت‌ویکی فاجعه‌ست، نه؟ 120 00:06:00.040 --> 00:06:01.290 ‫خب مثل فیلی نمیشه... 121 00:06:01.330 --> 00:06:03.040 ‫ما به فیلادلفیا میگیم فیلی... 122 00:06:03.040 --> 00:06:05.040 ‫- اما بد نیست. ‫- آره. 123 00:06:05.080 --> 00:06:07.410 ‫ما اینجا دوستای خیلی خوبی پیدا کردیم. 124 00:06:07.910 --> 00:06:09.830 ‫شنیدی؟ منظورش ماییم. 125 00:06:09.870 --> 00:06:11.620 ‫اسم دوستاتون چیه؟ 126 00:06:11.660 --> 00:06:13.080 ‫شاید ما هم بشناسیمشون. 127 00:06:13.160 --> 00:06:14.540 ‫اونا... 128 00:06:14.540 --> 00:06:16.000 ‫اونا اهل این طرفا نیستن. 129 00:06:16.080 --> 00:06:18.290 ‫یعنی، آره، هستن، ولی... 130 00:06:18.330 --> 00:06:20.450 ‫بذار حدس بزنم، اونا خیالین. 131 00:06:26.370 --> 00:06:27.410 ‫دلم می‌خواد نشونش بدم... 132 00:06:27.450 --> 00:06:30.040 ‫- کی خیالاتیه؟ ‫- آروم. 133 00:06:30.500 --> 00:06:32.660 ‫رابی. 134 00:06:34.040 --> 00:06:36.790 ‫وای. توی فیلی شوخی نمی‌کنید؟ 135 00:06:44.700 --> 00:06:46.700 ‫کار سال آخری‌هاست. 136 00:06:46.830 --> 00:06:49.660 ‫به گوش مدیر می‌رسه. 137 00:06:49.700 --> 00:06:52.450 ‫اینجوری یه مکتشف می‌فهمه ‫که ماموریت تموم شده. 138 00:06:52.450 --> 00:06:54.120 ‫- وقت رفتنه. ‫- خب، نمیشه فقط... 139 00:06:54.160 --> 00:06:55.750 ‫- یه کم بیشتر بمونیم؟ ‫- آره. 140 00:06:55.750 --> 00:06:58.160 ‫ما که همچنان مخفی موندیم. 141 00:06:58.410 --> 00:07:00.870 ‫اوناهاش! شماره پلاک ماشین ‫اون بچه‌ی سرکش رو بردار. 142 00:07:00.870 --> 00:07:02.290 ‫فقط حواستون باشه کسی نبینتتون. 143 00:07:02.330 --> 00:07:03.620 ‫توی خونه می‌بینمتون. 144 00:07:03.950 --> 00:07:06.370 ‫بگیرش، مدیر دن! 145 00:07:10.370 --> 00:07:11.790 ‫تو داری اون صدا رو درمیاری؟ 146 00:07:11.830 --> 00:07:16.000 ‫نه. من می‌‌خوام پهپاد بشم، ‫اما نمی‌تونم... 147 00:07:20.540 --> 00:07:23.540 ‫بیا روبه‌روی کلاس، لطفا. 148 00:07:23.540 --> 00:07:25.580 ‫آقای مالتو، این نوت رو بخون. 149 00:07:30.410 --> 00:07:31.750 ‫اوه، پس جدی میگین. 150 00:07:39.120 --> 00:07:41.290 ‫نواهای آسمانی! 151 00:07:41.290 --> 00:07:44.700 ‫صدای زیر تو برای گروه کُر مدرسه ‫عالی میشه. 152 00:07:44.950 --> 00:07:46.660 ‫خانوم مالتو. 153 00:07:54.540 --> 00:07:56.200 ‫آخ! آخ! 154 00:07:56.290 --> 00:07:57.000 ‫چی... آخ! 155 00:07:57.120 --> 00:07:59.910 ‫آی! 156 00:08:00.040 --> 00:08:00.950 ‫وای! 157 00:08:01.040 --> 00:08:01.950 ‫آخ! اوه! 158 00:08:02.080 --> 00:08:03.000 ‫آی! 159 00:08:04.580 --> 00:08:05.620 ‫چی کار می‌کنن؟ 160 00:08:05.620 --> 00:08:06.790 ‫چه قدر خجالت‌آور! 161 00:08:06.950 --> 00:08:08.500 ‫آخ! 162 00:08:12.250 --> 00:08:13.120 ‫آی! 163 00:08:13.200 --> 00:08:15.750 ‫واای! 164 00:08:15.750 --> 00:08:19.000 ‫من توی کلاس خودم نمیرم تو حاشیه! 165 00:08:19.330 --> 00:08:20.790 ‫خانوم مالتو، بفرما بشین. 166 00:08:20.870 --> 00:08:22.620 ‫عیبی نداره، مو. 167 00:08:22.660 --> 00:08:24.330 ‫منم حسش کردم. 168 00:08:24.370 --> 00:08:25.830 ‫فکر کنم از توویچ بود، اما... 169 00:08:25.870 --> 00:08:28.330 ‫تا به حال چنین اتفاقی نیفتاده بود. 170 00:08:28.370 --> 00:08:30.870 ‫اما ارتباطمون با مو ورابی... 171 00:08:30.910 --> 00:08:32.370 ‫نباید اینجوری باشه. 172 00:08:32.410 --> 00:08:35.200 ‫اون رقص مال فیلیه؟ 173 00:08:35.250 --> 00:08:37.950 ‫شماها واقعا اسملت رو ترسوندین. 174 00:08:38.160 --> 00:08:40.160 ‫شاید اونقدرها هم بد نباشین. 175 00:08:40.200 --> 00:08:41.660 ‫خوبه. 176 00:08:41.660 --> 00:08:43.500 ‫ما کاملا از قصد این کار رو کردیم. 177 00:08:45.620 --> 00:08:47.790 ‫من بعد مدرسه توی خونه‌م جشن استخر دارم. 178 00:08:48.160 --> 00:08:51.160 ‫اگه دوست داشتین، ‫فکر کنم بتونین بیاین. 179 00:08:51.200 --> 00:08:52.450 ‫خوشحال میشیم. 180 00:08:52.500 --> 00:08:55.790 ‫خیلی خب، بچه‌ها، ‫یه کم تفکر تو فضای آزاد... 181 00:08:55.790 --> 00:08:57.160 ‫می‌تونه خوب باشه. 182 00:08:57.160 --> 00:09:00.000 ‫ترجمه‌ش میشه اون می‌خواد ‫برنامه‌ی همسریابیش رو چک کنه. 183 00:09:08.080 --> 00:09:11.660 ‫توویچ، ترَش، ما می‌دونیم ‫که اینجایین. 184 00:09:11.700 --> 00:09:14.540 ‫را...رابی، مدرسه تموم شد؟ 185 00:09:14.950 --> 00:09:17.290 ‫نه، اما چیزی نمونده بود ‫که زندگی اجتماعمون تموم شه. 186 00:09:17.330 --> 00:09:18.790 ‫با مو چی کار کردی؟ 187 00:09:18.830 --> 00:09:21.500 ‫فکر کنم توویچ هم داره ‫مثلِ امروز صبحِ من... 188 00:09:21.500 --> 00:09:22.790 ‫خل و چل میشه. 189 00:09:23.080 --> 00:09:24.700 ‫تو هم اون حس عجیب رو حس کردی... 190 00:09:24.700 --> 00:09:26.790 ‫که انگار نمی‌تونی جلوی خودت رو بگیری؟ 191 00:09:26.790 --> 00:09:30.200 ‫آره، فقط وقتی که روبه‌روی بچه‌ها بودم. 192 00:09:30.410 --> 00:09:31.580 ‫وحشتناک بود. 193 00:09:31.620 --> 00:09:33.330 ‫برای همین بود که ازتون خواستیم 194 00:09:33.370 --> 00:09:34.910 ‫بذارید تنهایی بریم مدرسه. 195 00:09:34.910 --> 00:09:36.950 ‫پس برید یه کم استراحت کنید ‫یا با بی تمرین کنید، 196 00:09:37.000 --> 00:09:41.250 ‫اما خواهشا قبل از این که ‫همه چی رو خراب کنید، برید خونه! 197 00:09:46.870 --> 00:09:50.410 ‫منظور رابی اینه که این خیلی برامون مهمه. 198 00:09:50.450 --> 00:09:52.870 ‫باید به مدرسه بودنمون عادت کنید. 199 00:09:52.910 --> 00:09:55.370 ‫بعضی‌ چیزها فقط برای آدماست. 200 00:09:56.870 --> 00:09:59.450 ‫واقعا دلشون نمی‌خواد پیششون باشیم. 201 00:10:06.200 --> 00:10:10.200 ‫توویچ، خونه... ‫خونه از این طرفه. 202 00:10:10.290 --> 00:10:12.250 ‫توویچ؟ 203 00:10:17.500 --> 00:10:19.250 ‫صبر کن! 204 00:10:23.700 --> 00:10:25.750 ‫♪ هدف‌ها رو توی حیاط می‌ذارم ♪ 205 00:10:25.790 --> 00:10:29.370 ‫♪ وای، قافیه پیدا کردن داره سخت میشه ♪ 206 00:10:29.370 --> 00:10:30.870 ‫سلام، شما زنده موندین. 207 00:10:31.120 --> 00:10:32.120 ‫چطور بود؟ 208 00:10:32.120 --> 00:10:33.580 ‫بدترین روز زندگیم هم نبود. 209 00:10:33.580 --> 00:10:34.910 ‫اما چیزی نمونده بود، بشه. 210 00:10:35.000 --> 00:10:36.790 ‫حداقل واسه شنا دعوتمون کردن. 211 00:10:37.000 --> 00:10:38.750 ‫تو خونه‌ی یکی از بچه‌ها به اسم برونو. 212 00:10:38.750 --> 00:10:40.620 ‫چه عالی که دوستای جدید پیدا کردین. 213 00:10:40.660 --> 00:10:42.700 ‫فقط دوستای قدیمیتون رو یادتون نره. 214 00:10:42.950 --> 00:10:44.910 ‫زمینی‌ها امروز واقعا دلتنگتون شدن. 215 00:10:47.370 --> 00:10:49.080 ‫راستی توویچ و ترَش کجان؟ 216 00:10:49.080 --> 00:10:51.040 ‫فکر کردم پیش شمائن. 217 00:10:51.080 --> 00:10:53.620 ‫یه جورایی ما ازشون خواستیم برن. 218 00:10:53.660 --> 00:10:56.120 ‫زیاد باهاشون خوب رفتار نکردیم. 219 00:10:56.160 --> 00:10:58.250 ‫اونقدرها هم نباید ناراحت شده باشن. 220 00:10:58.330 --> 00:11:00.290 ‫من هیچی حس نمیکنم. 221 00:11:03.870 --> 00:11:05.330 ‫ما می‌تونیم هر وقت خواستیم، ‫دوست پیدا کنیم. 222 00:11:05.450 --> 00:11:08.870 ‫توویچ و ترَش خانواده‌مونن. 223 00:11:08.910 --> 00:11:11.040 ‫شاید بد نباشه که هر وقت فرصت شد 224 00:11:11.080 --> 00:11:12.540 ‫بهشون این رو بگید. 225 00:11:12.580 --> 00:11:14.750 ‫آخرین باری که دیدیمشون، اونا... 226 00:11:19.950 --> 00:11:23.330 ‫توویچ، صبر کن! 227 00:11:23.500 --> 00:11:27.620 ‫باشه، تو تندتر میری. فهمیدم! 228 00:11:27.870 --> 00:11:31.750 ‫تو بردی. 229 00:11:31.790 --> 00:11:33.160 ‫توویچ! 230 00:11:33.580 --> 00:11:35.000 ‫صبر کن! 231 00:11:35.040 --> 00:11:37.580 ‫وایستا، باعث میشی جفتمون گم بشیم ها! 232 00:11:42.750 --> 00:11:44.450 ‫ما اینجا ازشون جدا شدیم. 233 00:11:44.500 --> 00:11:46.160 ‫هنوزم نمی‌تونین توویچ یا ترَش رو حس کنین؟ 234 00:11:46.200 --> 00:11:47.250 ‫نه. 235 00:11:47.250 --> 00:11:48.620 ‫به نظرتون مشکلی پیش اومده؟ 236 00:11:50.200 --> 00:11:51.950 ‫هر چی زودتر پیداشون کنیم، ‫زودتر می‌فهمیم. 237 00:11:52.200 --> 00:11:54.750 ‫پس بیاید از مهارت‌های اکتشافی استفاده کنیم. 238 00:11:54.790 --> 00:11:57.330 ‫وقتی دنبال چیزی هستین، ‫باید به تمام چیزهای اطرافتون... 239 00:11:57.370 --> 00:11:59.790 ‫آگاه باشید، هر چه قدر هم که کوچیک باشه. 240 00:11:59.950 --> 00:12:02.950 ‫مثلا این ردپاهای زمینی‌ها ‫که روشون زانو زدی؟ 241 00:12:03.250 --> 00:12:06.000 ‫خودم دیدمشون. ‫منتظر بودم ببینم شما هم می‌بینین یا نه. 242 00:12:06.040 --> 00:12:07.330 ‫آره. 243 00:12:10.790 --> 00:12:13.000 ‫بیاید بریم. 244 00:12:29.700 --> 00:12:32.950 ‫به نظرت ترَش و توویچ ‫ خیلی از دستمون عصبانین؟ 245 00:12:35.080 --> 00:12:37.250 ‫به نظرت اگه عصبانی بودن ‫این کار رو می‌کردن؟ 246 00:12:39.040 --> 00:12:40.330 ‫درست همون موقعی که فکر کردم 247 00:12:40.370 --> 00:12:41.830 ‫به درس‌هام گوش نمیدن. 248 00:12:41.830 --> 00:12:43.790 ‫اینا خورده ریزهایین که ‫مسیرشون رو نشون میدن، 249 00:12:43.830 --> 00:12:45.910 ‫مثل افسانه‌ی هانسل و گرتل. 250 00:12:45.950 --> 00:12:47.910 ‫اونا مکتشف‌های معروفین؟ 251 00:12:47.910 --> 00:12:49.450 ‫اگه تو هم جادوگر شیرینی زنجبیلی باشی، آره. 252 00:12:49.450 --> 00:12:53.410 ‫خب، حتم دارم هانسل و گرتل شما ‫نمی‌تونستن این کار رو بکنن. 253 00:12:55.870 --> 00:12:56.830 ‫آخ! 254 00:12:56.910 --> 00:12:58.000 ‫آی، آخ! 255 00:12:58.000 --> 00:12:59.830 ‫کوچولوی... ‫کوچولوی... نه، نه. 256 00:12:59.870 --> 00:13:01.120 ‫نه، نه، رفیق. بیا اینجا. 257 00:13:01.160 --> 00:13:02.120 ‫آخ. 258 00:13:02.120 --> 00:13:04.370 ‫کوچولوی... 259 00:13:04.370 --> 00:13:05.120 ‫- بامبلبی! ‫- آخ! آی! 260 00:13:05.120 --> 00:13:06.450 ‫مواظب باش! 261 00:13:06.500 --> 00:13:09.290 ‫آخ! آی! آخ! 262 00:13:09.290 --> 00:13:10.790 ‫بی! 263 00:13:13.540 --> 00:13:15.540 ‫اوه! 264 00:13:15.790 --> 00:13:19.250 ‫همونطور که همیشه میگم، ‫وقتی گم شدی، از اهالی اونجا سوال کن. 265 00:13:19.450 --> 00:13:22.250 ‫دوستِ پشمالومون یه میون‌بُر پیدا کرد. 266 00:13:24.830 --> 00:13:26.750 ‫خیلی خب، صبر کن. 267 00:13:32.500 --> 00:13:35.040 ‫باید به ترَش و توویچ نزدیک شده باشیم. 268 00:13:35.250 --> 00:13:37.870 ‫اما یه چیزی درست نیست. 269 00:13:37.910 --> 00:13:41.870 ‫من هیچ احساسی دریافت نمی‌کنم، ‫فقط نیاز دارم برم جلو. 270 00:13:41.910 --> 00:13:44.790 ‫مثل زامبی‌های خواب‌گرد. 271 00:13:44.830 --> 00:13:47.410 ‫مثل وقتی که یه ربات ‫انرژی‌زاش تموم میشه. 272 00:13:47.450 --> 00:13:49.160 ‫اون مثل سوختمون می‌مونه، مثل خونمون. 273 00:13:49.200 --> 00:13:52.290 ‫اما یه بار، وقتی که سوندویو ‫انرژی‌زاش کم شده بود، 274 00:13:52.330 --> 00:13:55.080 ‫سعی کرد جدا بشه، اما در عوض ‫ یه نوار کاست رو... 275 00:13:55.080 --> 00:13:57.830 ‫توی خودش منفجر کرد... 276 00:13:57.870 --> 00:14:00.870 ‫شاید این داستان خیلی خوبی ‫واسه تعریف کردن برای شما نباشه. 277 00:14:00.950 --> 00:14:01.790 ‫حرفم اینه، 278 00:14:01.790 --> 00:14:03.000 ‫که ممکنه توویچ انرژی‌زا بخواد. 279 00:14:03.000 --> 00:14:05.330 ‫آخرین باری که زمینی‌ها ‫انرژی‌زا گرفتن کی بوده؟ 280 00:14:05.370 --> 00:14:07.450 ‫تا جایی که ما می‌دونیم، هیچ‌وقت. 281 00:14:07.450 --> 00:14:08.700 ‫اما این غیرممکنه. 282 00:14:08.700 --> 00:14:10.500 ‫- اونا... ‫- اونا چی؟ 283 00:14:10.540 --> 00:14:13.120 ‫هیچی. فقط بیاید هر چی زودتر پیداشون کنیم. 284 00:14:22.160 --> 00:14:25.290 ‫رفیقِ صورت‌عصبانی‌‌مون ‫تا اینجا که اشتباه نیاوردتمون. 285 00:14:37.040 --> 00:14:38.500 ‫ترَش! 286 00:14:40.160 --> 00:14:41.660 ‫توویچ کجاست؟ 287 00:14:41.700 --> 00:14:43.450 ‫حالت زیاد خوب به نظر نمیاد. 288 00:14:43.450 --> 00:14:45.120 ‫اوه، من... 289 00:14:45.160 --> 00:14:47.000 ‫حتی نتونستم پا به پاش برم. 290 00:14:47.040 --> 00:14:49.620 ‫رفتار اون هم واقعا عجیب شده. 291 00:14:49.660 --> 00:14:52.580 ‫من هم حس می‌کنم بدنم زیاد گرم نیست. 292 00:14:52.620 --> 00:14:54.830 ‫فکر می‌کنیم که از کمبود انرژی‌زا باشه. 293 00:14:54.870 --> 00:14:55.790 ‫تکون نخور. 294 00:14:58.000 --> 00:15:01.000 ‫وای. تا حالا ندیدم سطح انرژی‌ ‫انقدر پایین باشه. 295 00:15:01.040 --> 00:15:04.040 ‫اصلا امروز صبح چه جوری تونستی تبدیل بشین؟ 296 00:15:07.540 --> 00:15:08.830 ‫یه باتری به باتریِ سریع ‫ کار رو درست می‌کنه. 297 00:15:08.830 --> 00:15:10.910 ‫تا وقتی برسیم خونه انرژیت رو می‌بره بالا. 298 00:15:16.790 --> 00:15:18.790 ‫ترَش! 299 00:15:21.910 --> 00:15:23.290 ‫صدای منفجرکننده‌شه. 300 00:15:23.330 --> 00:15:25.250 ‫اون حتما... 301 00:15:25.290 --> 00:15:27.660 ‫وای! چه زود سر پا شدی. 302 00:15:27.830 --> 00:15:30.450 ‫بهتری؟ 303 00:15:30.750 --> 00:15:32.160 ‫ترَش؟ 304 00:15:35.200 --> 00:15:36.700 ‫ترَش؟ 305 00:15:45.330 --> 00:15:46.750 ‫توویچ اونجاست. 306 00:15:53.330 --> 00:15:55.370 ‫اما چی کار داره می‌کنه؟ 307 00:15:55.410 --> 00:15:56.870 ‫نمی‌دونم. 308 00:15:56.910 --> 00:16:00.330 ‫پایین بودن سطح انرژی باعث این رفتار نمیشه. 309 00:16:00.370 --> 00:16:02.410 ‫ترَش، توویچ. 310 00:16:02.450 --> 00:16:05.370 ‫چطوره دیگه هیچ‌کس به زمین حمله نکنه؟ 311 00:16:05.580 --> 00:16:06.750 ‫نظرتون چیه؟ 312 00:16:09.660 --> 00:16:11.660 ‫ترَش، می‌دونم صدام رو می‌شنوی. 313 00:16:11.790 --> 00:16:14.450 ‫ماییم، خواهر و برادرتون. 314 00:16:17.250 --> 00:16:19.120 ‫متاسفیم اگه دلتون رو شکستیم. 315 00:16:19.120 --> 00:16:21.160 ‫فقط می‌خوایم با ما برگردین خونه. 316 00:16:21.410 --> 00:16:22.410 ‫لطفا. 317 00:16:33.620 --> 00:16:34.950 ‫توویچ؟ 318 00:16:47.580 --> 00:16:48.660 ‫برگردید یه جای امن. 319 00:17:06.080 --> 00:17:08.370 ‫ترش؟ توویچ؟ 320 00:17:08.370 --> 00:17:09.750 ‫اونجائن. 321 00:17:11.370 --> 00:17:12.700 ‫اوه، نه. 322 00:17:16.450 --> 00:17:18.870 ‫بیدار شو. خواهش می‌کنم. 323 00:17:20.700 --> 00:17:21.950 ‫سردرنمیارم. 324 00:17:22.000 --> 00:17:23.950 ‫سطح انرژیش تغییر خاصی نکرده. 325 00:17:24.040 --> 00:17:27.160 ‫اما تازه بهش یه کم انرژی دادی. 326 00:17:27.200 --> 00:17:29.120 ‫توویچ هم که اصلا نداره. 327 00:17:29.160 --> 00:17:31.450 ‫حالشون خوب میشه؟ 328 00:17:36.080 --> 00:17:37.580 ‫همینجا بمونید. 329 00:17:37.620 --> 00:17:39.950 ‫من یه راه خروجی پیدا می‌کنم. 330 00:17:42.540 --> 00:17:47.080 ‫رابی، دیگه اصلا نمی‌تونم حسشون کنم. 331 00:17:49.500 --> 00:17:51.200 ‫همه‌ش تقصیر ماست. 332 00:17:54.000 --> 00:17:56.790 ‫یالا! 333 00:17:56.830 --> 00:17:59.700 ‫یالا. 334 00:17:59.750 --> 00:18:01.660 ‫من نمی‌ذارم بری، ترَش، 335 00:18:01.830 --> 00:18:03.540 ‫چون الان وقت رفتن نیست. 336 00:18:03.580 --> 00:18:05.750 ‫هنوز خیلی چیزها هست که باید نشونتون بدیم، 337 00:18:05.790 --> 00:18:09.250 ‫مثلا شما هنوز فیلم موردعلاقه‌م رو ندیدین. 338 00:18:13.290 --> 00:18:16.450 ‫تا به حال هیچ تولدی نداشتین. 339 00:18:18.290 --> 00:18:21.790 ‫ما بدون شما خودمون رو گم می‌کنیم. 340 00:18:21.910 --> 00:18:23.870 ‫این رو حس نمی‌کنید؟ 341 00:18:43.790 --> 00:18:45.200 ‫ترَش؟ 342 00:18:45.250 --> 00:18:47.450 ‫رابی، نگاه کن. 343 00:18:59.950 --> 00:19:02.080 ‫یوهو! حالم عالیه! 344 00:19:02.120 --> 00:19:03.830 ‫از عالی هم اونورتر! ‫اصلا کلمه‌ای براش هست؟ 345 00:19:03.830 --> 00:19:06.790 ‫باید اسم من رو روش بذارن. 346 00:19:06.830 --> 00:19:08.500 ‫آماده‌م تا همه چی رو تیکه پاره کنم! 347 00:19:12.040 --> 00:19:14.160 ‫راستی، شما کی طراحی گاراژ رو عوض کردین؟ 348 00:19:14.200 --> 00:19:16.160 ‫می‌دونستم از پیشمون نمیرین. 349 00:19:16.160 --> 00:19:18.040 ‫باورتون نمیشه که من چی... 350 00:19:20.620 --> 00:19:22.700 ‫شما چه جوری... اما شما... 351 00:19:28.080 --> 00:19:30.750 ‫یعنی، خوشحالم که حالتون بهتره. 352 00:19:31.040 --> 00:19:33.700 ‫یوهو! 353 00:19:35.000 --> 00:19:37.450 ‫تکون نخور! 354 00:19:38.120 --> 00:19:41.040 ‫این از قبل هم عجیب‌تره. 355 00:19:41.040 --> 00:19:43.450 ‫سطح انرژی‌زا هنوز هم در حد صفره، 356 00:19:43.950 --> 00:19:45.580 ‫اما شما بیش‌فعال شدین. 357 00:19:45.870 --> 00:19:46.790 ‫چطور ممکنه؟ 358 00:19:46.790 --> 00:19:49.200 ‫شاید زمینی‌ها کمتر ازشون استفاده می‌کنن؟ 359 00:19:49.200 --> 00:19:51.790 ‫وقتی رفتیم خونه، می‌تونیم از بابا بپرسیم. 360 00:19:51.790 --> 00:19:53.870 ‫اول بذارید نشونتون بدم چی پیدا کردم. 361 00:19:56.040 --> 00:19:57.870 ‫نقاشی غار؟ 362 00:19:57.870 --> 00:19:59.950 ‫نوشته‌های باستانی سایبرترونی. 363 00:20:00.000 --> 00:20:02.250 ‫اینجا یه چیز خاصی داره. 364 00:20:02.290 --> 00:20:04.700 ‫یه جورهایی من رو یاد غار خودمون میندازه. 365 00:20:05.000 --> 00:20:06.700 ‫همونجایی که شما رو دیدیم. 366 00:20:06.750 --> 00:20:08.450 ‫شاید برای همینه که اومدین اینجا. 367 00:20:08.500 --> 00:20:11.790 ‫واقعا یادم نمیاد بعدِ زنگ تفریح چی شد. 368 00:20:11.830 --> 00:20:14.000 ‫تو و ترَش داشتین به زمینی که ‫بالاسرمونه حمله می‌کردین. 369 00:20:14.040 --> 00:20:16.660 ‫مثل وقتایی که رابی از شدت گرسنگی ‫عصبانیه و به یخچال حمله می‌کنه. 370 00:20:16.700 --> 00:20:20.450 ‫پس شما هم گرسنه‌تون بود، ‫اما نه برای انرژی‌زا. 371 00:20:20.700 --> 00:20:22.160 ‫اونا اهل سایبرترون نیستن. 372 00:20:22.160 --> 00:20:23.620 ‫منطقیه که باید برای شارژ شدن 373 00:20:23.620 --> 00:20:26.450 ‫- یه چیز زمینی بگیرن. ‫- آب! 374 00:20:26.500 --> 00:20:27.450 ‫انسان‌ها بهش نیاز دارن. 375 00:20:27.500 --> 00:20:29.120 ‫گمونم زمینی‌ها هم همینطور. 376 00:20:29.160 --> 00:20:30.870 ‫اما توی خونه که یه عالمه آب هست. 377 00:20:30.950 --> 00:20:32.330 ‫چرا نرفتیم اونجا؟ 378 00:20:32.370 --> 00:20:33.500 ‫کاش می‌دونستم. 379 00:20:33.540 --> 00:20:34.870 ‫خیلی خب، بیاید برگردیم. 380 00:20:43.540 --> 00:20:45.290 ‫موقع بالا اومدن مراقب باشید. آخه یه کم... 381 00:20:45.370 --> 00:20:46.580 ‫یوهو! 382 00:20:46.620 --> 00:20:49.830 ‫- به سبک تبدیل شوندگان! ‫- یوهو! 383 00:20:49.870 --> 00:20:52.750 ‫یوهو! شرط می‌بندم می‌تونم ‫از تو بلندتر بپرم. 384 00:20:52.750 --> 00:20:54.660 ‫یوهو! 385 00:20:56.910 --> 00:20:59.580 ‫آبِ غار نیروی حیاته! 386 00:20:59.620 --> 00:21:01.500 ‫- چه قدر پز میدن! ‫- یوهو! 387 00:21:01.580 --> 00:21:03.830 ‫دفعه‌ی بعد که نیاز داشتین شارژ بشین، 388 00:21:03.870 --> 00:21:05.700 ‫می‌دونیم کجا بفرستیمتون. 389 00:21:05.750 --> 00:21:08.040 ‫یه جورهایی مثل جشن اسپای خصوصیته. 390 00:21:08.200 --> 00:21:10.410 ‫راستی الان یادم افتاد، ‫متاسفم که مجبور شدین... 391 00:21:10.450 --> 00:21:12.750 ‫- جشن استخر رو بیخیال شین. ‫- جشن؟ 392 00:21:12.790 --> 00:21:14.870 ‫- چی رو میگی؟ ‫- مو و رابی... 393 00:21:14.910 --> 00:21:17.700 ‫دوستای جدیدشون رو پیچوندن ‫تا بیان دنبال شما بگردن. 394 00:21:18.160 --> 00:21:19.660 ‫- واقعا؟ ‫- خب معلومه. 395 00:21:19.700 --> 00:21:21.160 ‫شما خانواده‌مونین. 396 00:21:21.200 --> 00:21:23.540 ‫ببخشید اگه امروز اینطور حس نکردین. 397 00:21:24.450 --> 00:21:26.870 ‫اگه هنوز دیر نشده، می‌تونیم برسونیمتون جشن. 398 00:21:27.040 --> 00:21:28.830 ‫عیبی نداره. ‫ما نمی‌خوایم جایی بریم... 399 00:21:28.870 --> 00:21:30.790 ‫که شما دعوت نشدین. 400 00:21:30.830 --> 00:21:32.330 ‫نه، حق با شما بود. 401 00:21:32.370 --> 00:21:35.120 ‫ما باید عادت کنیم که شما ‫تنهایی به کارهایی انسانی‌تون برسین. 402 00:21:35.250 --> 00:21:37.540 ‫درست مثل شما که باید عادت کنید 403 00:21:37.580 --> 00:21:41.080 ‫که ما بدون شما کارهای رباتی کنیم، مثلا... 404 00:21:41.160 --> 00:21:44.000 ‫بالا رفتن از کوه‌ها برای جست و جوی ‫چشمه‌های انرژی مخفی. 405 00:21:44.580 --> 00:21:46.830 ‫بهتره واسه این یه مورد ما رو ببرین. 406 00:21:48.330 --> 00:21:49.910 ‫من تا حالا جشن استخر نرفتم. 407 00:21:50.000 --> 00:21:51.620 ‫اونجا یه عالمه استخر داره؟ 408 00:21:51.700 --> 00:21:52.700 ‫نگران من نباشین. 409 00:21:52.790 --> 00:21:54.000 ‫خودم تنهایی برمی‌گردم. 410 00:21:54.450 --> 00:21:57.250 ‫عیبی نداره. 411 00:21:58.870 --> 00:22:01.410 ‫خب، فکر کنم چندان هم تنها نیستم. 412 00:22:01.750 --> 00:22:03.450 ‫باشه، اما دندون نزن. 413 00:22:03.790 --> 00:22:05.410 ‫آخ!