WEBVTT 1 00:00:13.030 --> 00:00:14.300 مشکلی برات پیش نمیاد؟ 2 00:00:15.430 --> 00:00:17.730 امیدوارم یه جن ببینم. 3 00:00:18.530 --> 00:00:19.540 برمیگردم. 4 00:00:30.950 --> 00:00:31.950 تن؟ 5 00:00:43.130 --> 00:00:44.390 تصمیم درستی گرفتی. 6 00:00:44.730 --> 00:00:46.200 این کار بیشتر بهت میاد. 7 00:00:47.130 --> 00:00:48.460 زود قضاوت نکن. 8 00:00:48.970 --> 00:00:51.130 تازه نصف واقعیم هم ندیدی. 9 00:00:56.850 --> 00:00:58.680 از این به بعد نشونت میدم. 10 00:00:59.170 --> 00:01:00.610 فکر کردی داری چیکار میکنی؟ 11 00:01:00.840 --> 00:01:02.440 دارم این کارو بخاطر تن میکنم. 12 00:01:02.510 --> 00:01:03.510 چی؟ 13 00:01:04.350 --> 00:01:05.980 اون پشت سرته. 14 00:01:18.560 --> 00:01:19.830 میشه لطفا بری؟ 15 00:01:20.600 --> 00:01:22.000 نمی بینی داریم خوش میگذرونیم؟ 16 00:01:22.060 --> 00:01:24.600 نمی بینی این همه راه رو از سئول اومدم که این خوش گذرونیت رو خراب کنم؟ 17 00:01:24.630 --> 00:01:26.900 میشه شما دوتا تمومش کنین؟ 18 00:01:26.970 --> 00:01:29.070 حتما خیلی حست بهش جدیه. 19 00:01:29.500 --> 00:01:30.770 اگه جدی باشه چی؟ 20 00:01:30.840 --> 00:01:32.710 پس نظرت چیه بهش بگی، چه حسی دارم؟ 21 00:01:34.610 --> 00:01:36.080 به یئون سونگ بگو 22 00:01:37.780 --> 00:01:39.450 که ازش خوشم میاد. 23 00:01:42.580 --> 00:01:44.690 من اگه بهش بگم باورش نمیشه. 24 00:01:45.150 --> 00:01:46.690 اگرچه ناراحت کننده ست. 25 00:01:47.860 --> 00:01:48.920 مطمئنم حرفت رو باور میکنه. 26 00:02:04.840 --> 00:02:06.040 به حست رجوع کن. 27 00:02:07.680 --> 00:02:08.680 نظرت چیه؟ 28 00:02:08.740 --> 00:02:09.740 بسه. 29 00:02:10.240 --> 00:02:12.280 من الان از همه بیشتر شوکه شدم. 30 00:02:12.350 --> 00:02:13.350 باشه. 31 00:02:14.420 --> 00:02:16.150 دارم از خوشحالی بال در میارم. 32 00:02:17.350 --> 00:02:19.450 چهار ساعت طول کشید تا برسم اینجا 33 00:02:20.150 --> 00:02:21.490 بعدش اینو به من میگی؟ 34 00:02:21.560 --> 00:02:23.690 - میدونم عصبانی - .نه، نمیدونی 35 00:02:24.630 --> 00:02:26.160 تو اصلا به من فکر میکنی؟ 36 00:02:26.830 --> 00:02:28.560 دارم دیگه دیوونه میشم. 37 00:02:29.800 --> 00:02:31.600 میدونم که شرایط رو برات سخت کردم 38 00:02:32.800 --> 00:02:35.000 اما امیدوارم از یونگ دو برای 39 00:02:37.040 --> 00:02:38.710 فرار از من استفاده نکنی. 40 00:02:55.360 --> 00:02:57.560 هیون جو 41 00:03:03.560 --> 00:03:06.000 یا خدا. فکر کردم جن اومده. 42 00:03:06.070 --> 00:03:07.870 - تن کجاست؟ - .توی صندوقه 43 00:03:08.400 --> 00:03:10.870 - .نمیدونم زنده ست یا نه - حوصله مسخره بازی رو ندارم . 44 00:03:15.910 --> 00:03:17.680 الان دقیقا چه خبره؟ 45 00:03:17.750 --> 00:03:19.210 بذار یکم اینجا صبر کنیم. 46 00:03:19.810 --> 00:03:21.620 قبل از طلوع آفتاب میاد که برگرده سئول. 47 00:03:21.680 --> 00:03:24.190 یه اتاق رزرو کردیم برای شماها که میخواین فردا بمونین توش. 48 00:03:24.250 --> 00:03:25.590 پس زودتر برمیگرده. 49 00:03:27.460 --> 00:03:29.220 اومده یئون سونگ رو ببینه؟ 50 00:03:29.290 --> 00:03:32.830 نمیخوام از اظهاراتم بر علیه کسی استفاده بشه. 51 00:03:36.160 --> 00:03:37.770 زودتر از انتظار برگشت. 52 00:03:38.300 --> 00:03:39.300 برو عقب بشین. 53 00:03:41.840 --> 00:03:42.840 از کجا فهمیدی اینجام؟ 54 00:03:42.870 --> 00:03:45.110 شنیدم یه اتاق رزرو کردی بریم اونجا حرف بزنیم.. 55 00:03:45.570 --> 00:03:47.510 مردم اینجا رد میشن. 56 00:03:56.480 --> 00:03:57.720 میشه تنهامون بذاری؟ 57 00:03:57.790 --> 00:03:59.290 من این اتاق رو رزرو کردم. 58 00:03:59.350 --> 00:04:00.720 من دارم به این لطف میکنم. 59 00:04:01.920 --> 00:04:04.190 - پول نداری؟ - .هتل گرونه دیگه 60 00:04:04.590 --> 00:04:05.730 چه حرفی داشتی باهام؟ 61 00:04:08.030 --> 00:04:09.330 یئون سونگ رو دیدی؟ 62 00:04:11.830 --> 00:04:13.000 پنج دقیقه تنهاتون میذارم. 63 00:04:13.700 --> 00:04:15.370 دعواهای عشقی خیلی رو مخه. 64 00:04:17.340 --> 00:04:19.940 آره دیدمش .الانم منتظر تماسشم. 65 00:04:20.010 --> 00:04:21.480 بهت گفتم زدمش؟ 66 00:04:21.880 --> 00:04:23.540 زدم توی گوشش. 67 00:04:23.610 --> 00:04:24.610 زدی توی گوشش؟ 68 00:04:25.110 --> 00:04:26.580 فکر کنم بهت نگفت. 69 00:04:27.280 --> 00:04:29.850 فکر کرده کیه؟ چطور جرات کرد وانمود کنه به من اهمیت میده؟ 70 00:04:29.920 --> 00:04:31.150 حرفات همین بودن؟ 71 00:04:31.220 --> 00:04:32.720 سر عقل بیا. 72 00:04:32.920 --> 00:04:36.960 ما جلوی پدر و مادرت به هم حلقه دادیم. 73 00:04:37.230 --> 00:04:39.890 پدر و مادربزرگای هم مادری و هم پدریم اونجا بودن. 74 00:04:40.190 --> 00:04:42.860 پدرمم اونجا بود جلوی همه اونا. 75 00:04:43.530 --> 00:04:45.030 ما به هم حلقه دادیم. 76 00:04:45.670 --> 00:04:49.270 حتی اگه خوشت هم بیاد ازش، نمیتونی کاری کنی. 77 00:04:50.000 --> 00:04:51.040 - نمی دونستی؟ - .میدونستم 78 00:04:51.240 --> 00:04:52.670 این دیوونه ام میکنه. 79 00:04:54.740 --> 00:04:55.810 عوضی. 80 00:04:55.880 --> 00:04:57.710 از این به بعد عوضی میشم. 81 00:04:58.410 --> 00:04:59.810 این نامزدی هم 82 00:05:06.750 --> 00:05:09.660 جدی میگم .پیش یونگ دو دیدمش. 83 00:05:09.720 --> 00:05:12.860 چا یئون سونگ دیوونه ست فکر کرده کیه؟. 84 00:05:12.930 --> 00:05:14.230 مشکلش چیه؟ 85 00:05:14.330 --> 00:05:16.100 فکر کردم با تن در ارتباطه 86 00:05:16.430 --> 00:05:18.500 لامصب باهمه حرف میزنه. 87 00:05:18.630 --> 00:05:21.040 بهتره حواسش به خودش باشه. 88 00:05:21.100 --> 00:05:22.670 زنده زنده دفنش میکنم. 89 00:05:22.740 --> 00:05:23.800 بی صبرانه منتظرم. 90 00:05:24.110 --> 00:05:25.510 این تازه پولدار شده ها دست خودشون نیست. 91 00:05:25.540 --> 00:05:27.480 از همون اول ازش خوشم نمیومد. 92 00:05:27.540 --> 00:05:29.310 - .گوش نکن - .خیلی هم زشته 93 00:05:29.380 --> 00:05:30.780 ناراحت هم نشو. 94 00:05:32.580 --> 00:05:33.610 از سر راهمم برو کنار. 95 00:05:47.130 --> 00:05:48.360 چیکار داری میکنی؟ 96 00:05:49.830 --> 00:05:52.100 از طرف تو انتقام می گیرم. 97 00:05:56.270 --> 00:05:57.710 اصلا تو رو درک نمیکنم. 98 00:05:57.770 --> 00:05:59.140 منم همینطور. 99 00:06:05.010 --> 00:06:07.050 اگه بفهمن، من میفتم توی دردسر. 100 00:06:07.110 --> 00:06:08.180 نگران نباش. 101 00:06:09.180 --> 00:06:12.550 راحت تر توضیح دادن اینه که چرا داری توی خونه تن زندگی میکنی. 102 00:06:13.890 --> 00:06:15.690 میدونم میونگ سو دیدت. 103 00:06:16.660 --> 00:06:17.890 مطمئنم 104 00:06:18.690 --> 00:06:20.030 که اونجا زندگی میکنی. 105 00:06:21.400 --> 00:06:24.370 اما بازم این حدسمه پس نیازی نیست بترسی. 106 00:06:25.400 --> 00:06:28.400 در ضمن، هرچیزی میپرسم هم نباید جواب بدی. 107 00:06:28.940 --> 00:06:31.740 - منظورت چیه؟ - جواب سوالام رو نده . 108 00:06:33.240 --> 00:06:34.610 اگه جوابم رو بدی 109 00:06:35.980 --> 00:06:37.550 دیگه نمیتونم ازت سوالی بپرسم. 110 00:06:39.280 --> 00:06:41.450 خیلی ناراحت شدم وقتی بهم گفتی دانش آموز نیازمندی. 111 00:06:41.520 --> 00:06:44.090 اینطوری یه موضوع کمتر داریم برای حرف زدن. 112 00:06:44.150 --> 00:06:45.790 تو اینو موضوع صحبت میدونی؟ 113 00:06:45.850 --> 00:06:48.450 مگه تو غیر این مسئله، دوست داری درمورد چیز دیگه ای با من حرف بزنی؟ 114 00:06:52.090 --> 00:06:53.090 می بینی؟ 115 00:06:53.860 --> 00:06:55.900 البته اینو که دیگه نمیتونی جواب بدی. 116 00:06:57.470 --> 00:07:00.100 موندم چرا توی خونه تن زندگی میکنی. 117 00:07:01.040 --> 00:07:03.970 پنج تا احتمال بیشتر نیست. 118 00:07:04.040 --> 00:07:05.840 یک. تو دخترشونی. 119 00:07:05.910 --> 00:07:07.710 دو. عروسشونی. 120 00:07:07.780 --> 00:07:09.480 سه. فامیلشونی. 121 00:07:09.540 --> 00:07:11.410 چهار. تو مستخدمشونی. 122 00:07:11.480 --> 00:07:13.380 پنج. تو معلم خصوصیشونی. 123 00:07:13.850 --> 00:07:16.020 اما هیچکدومشون با عقل جور در نمیاد. 124 00:07:17.550 --> 00:07:19.850 پس بخاطر همینم، موندم جریانت چیه. 125 00:07:23.120 --> 00:07:24.830 حالا نظرت چیه جواب این رو بدی؟ 126 00:07:28.200 --> 00:07:30.000 تو واقعا از تن خوشت میاد؟ 127 00:07:38.310 --> 00:07:39.310 آره. 128 00:07:44.150 --> 00:07:45.150 که اینطور. 129 00:07:51.490 --> 00:07:53.090 دست نزن به کفش ها. 130 00:07:54.560 --> 00:07:55.560 اگه بیاریشون بیرون 131 00:07:56.760 --> 00:07:57.930 ازت انتقام میگیرم. 132 00:08:25.890 --> 00:08:27.760 نماینده کلاس 133 00:08:29.260 --> 00:08:30.490 - چیه؟ - کجایی؟ 134 00:08:30.690 --> 00:08:32.960 دارم حضور غیاب میکنم، پس بیا اینجا. 135 00:08:33.030 --> 00:08:34.830 حوصله ندارم بیام اونجا بخوابم. 136 00:08:34.900 --> 00:08:36.360 چرا همیشه هر کاری دوست داری میکنی؟ 137 00:08:36.430 --> 00:08:38.230 توی هتل میخوابم. 138 00:08:38.300 --> 00:08:40.470 پس باید به پدر و مادرت زنگ بزنم. 139 00:08:40.530 --> 00:08:41.670 چان یانگ. 140 00:08:44.240 --> 00:08:47.140 گمونم کاری نمیتونی بکنی بذارش توی هتل بخوابه.. 141 00:08:47.210 --> 00:08:48.580 تنبیه اش میکنم. 142 00:08:53.210 --> 00:08:55.130 یه جور با من حرف میزنی انگار هیچی نمیدونم از کار. 143 00:08:55.940 --> 00:08:56.940 بریم سر اصل مطلب. 144 00:08:57.280 --> 00:08:58.850 برای چی میخوای فردا مقاله رو منتشر کنی؟ 145 00:08:59.150 --> 00:09:01.150 - .هنوز خیلی زوده - ازدواجمون؟ 146 00:09:01.580 --> 00:09:04.150 این خبرنگار یه بار بهم یه لطفی کرد و یه مقاله ای رو چاپ نکرد. 147 00:09:04.450 --> 00:09:05.530 الانم باید بهش ادای دین بکنم. 148 00:09:05.550 --> 00:09:08.020 چرا به من نگفتی؟ 149 00:09:08.220 --> 00:09:10.220 همین که این مقاله منتشر بشه سهاممون میره توی آسمون. 150 00:09:10.960 --> 00:09:13.590 اگه میخوای به کسی ادای دین کنی از همین الان بهش بگو. 151 00:09:13.660 --> 00:09:16.300 فکر نمیکنی خیلی قبل تر باید بهم میگفتی؟ 152 00:09:17.660 --> 00:09:20.200 دو روز بهم فرصت بده، بعد مقاله رو منتشر کن. 153 00:09:20.570 --> 00:09:23.370 باید تکلیف یه سری سهام رو مشخص کنم. 154 00:09:29.740 --> 00:09:31.240 اون اونجا چیکار میکنه؟ 155 00:09:31.810 --> 00:09:32.810 کی؟ 156 00:09:34.110 --> 00:09:35.110 خانم پارک؟ 157 00:09:37.420 --> 00:09:38.420 خانم؟ 158 00:09:38.490 --> 00:09:41.590 چی داری میگی؟ کفش هات چشونه؟ 159 00:09:43.360 --> 00:09:44.920 همشون خیس شدن. 160 00:09:45.590 --> 00:09:47.760 من و دوستام توی چادرم بودیم. 161 00:09:47.830 --> 00:09:52.300 بعدش یه عوضی اومد کفش هام رو گذاشت توی سطل آب. 162 00:09:53.600 --> 00:09:55.970 اگه بدونم کیه میکشمش. 163 00:09:56.040 --> 00:09:58.000 خشک نمیشن. چون شب سرده. 164 00:10:18.660 --> 00:10:20.960 یه چیز گرم بپوش و بیا بیرون. 165 00:10:43.850 --> 00:10:45.220 کجا داری میری؟ 166 00:10:45.920 --> 00:10:47.620 یه جای خلوت. 167 00:10:49.160 --> 00:10:50.160 بیا دنبالم. 168 00:11:11.240 --> 00:11:12.280 بیا اینجا بشین. 169 00:11:18.950 --> 00:11:20.620 کی اینو آماده کردی؟ 170 00:11:20.690 --> 00:11:22.020 خودت چی فکر میکنی؟ 171 00:11:22.690 --> 00:11:24.220 قبلا روشن بود. 172 00:11:29.130 --> 00:11:30.300 برای چی زنگ زدی؟ 173 00:11:30.930 --> 00:11:33.330 - چی؟ - .تا جواب دادم، قطع کردی 174 00:11:35.670 --> 00:11:37.270 قبل از اینکه بیام اینجا. 175 00:11:39.540 --> 00:11:41.070 گفتم یه چیز گرم بپوش. 176 00:11:45.750 --> 00:11:47.810 برای چی به من زنگ زدی؟ 177 00:11:50.350 --> 00:11:51.650 چرا برگشتی؟ 178 00:11:51.720 --> 00:11:52.990 خودت چی فکر میکنی؟ 179 00:11:54.820 --> 00:11:56.020 دلم برات تنگ شده بود. 180 00:11:58.190 --> 00:12:00.490 میخوای یه جای گرم واسه خواب داشته باشی؟ 181 00:12:00.930 --> 00:12:02.760 یا میخوای توی سرما بخوابی؟ 182 00:12:03.230 --> 00:12:04.330 انتخاب کن. 183 00:12:05.000 --> 00:12:06.230 نمیتونی بری. 184 00:12:07.600 --> 00:12:08.940 امروز نمیذارم بری. 185 00:12:13.040 --> 00:12:14.040 این لبخند چیه؟ 186 00:12:16.010 --> 00:12:17.110 خوشحالم. 187 00:12:17.610 --> 00:12:18.610 چی؟ 188 00:12:19.210 --> 00:12:20.280 خیلی خوبه. 189 00:12:21.380 --> 00:12:22.380 جدی؟ 190 00:12:23.050 --> 00:12:24.050 آره. 191 00:12:24.250 --> 00:12:26.450 نذار برم. نمیخوام برم. 192 00:12:28.890 --> 00:12:30.390 برای این عصبانی شدم که 193 00:12:30.460 --> 00:12:32.060 بهت زنگ زدم چون 194 00:12:33.790 --> 00:12:37.430 اون موقع دلایل زیادی داشتم. 195 00:12:38.900 --> 00:12:40.400 اما الان که بهش فکر میکنم 196 00:12:43.140 --> 00:12:45.300 تنها دلیلم این بود که دلم برات تنگ شده بود. 197 00:12:45.970 --> 00:12:47.140 خیلی دلم برات تنگ شده بود. 198 00:13:06.590 --> 00:13:09.860 بچه ها داشتن بهت زور میگفتن؟ 199 00:13:09.930 --> 00:13:12.530 چرا؟ قیافم عین آدما نیست؟ 200 00:13:12.800 --> 00:13:13.800 نه، نیست. 201 00:13:16.970 --> 00:13:18.910 ما خیلی از خونه دوریم 202 00:13:19.270 --> 00:13:20.370 دیر وقت هم هست 203 00:13:21.210 --> 00:13:22.410 تو هم اومدی. 204 00:13:23.740 --> 00:13:25.810 دارم میرم توی رویاهام. 205 00:13:27.080 --> 00:13:28.380 فقط یه شب دیگه 206 00:13:29.350 --> 00:13:30.920 دوست دارم خواب تابستونی ببینم. 207 00:13:35.090 --> 00:13:36.960 همیشه دوست داشتم امتحانش کنم. 208 00:13:44.530 --> 00:13:46.870 تو باور نکردنی هستی. 209 00:13:47.200 --> 00:13:49.570 چطوری اونجا خوابت میبره؟ 210 00:13:49.670 --> 00:13:51.810 قبلا بهت گفتم که راحت خوابم میبره. 211 00:13:52.080 --> 00:13:55.050 حواسم بود از همه هیزم ها استفاده کردیم برای همینم خیلی گرم بود.. 212 00:13:56.150 --> 00:13:57.850 بنظرت کی هیزم ها رو سوزوند؟ 213 00:13:57.910 --> 00:14:01.050 دستم رو نگاه قبلا دستام خیلی خوشگل بودن.. 214 00:14:02.450 --> 00:14:04.890 دستام خیلی زمختن؟ 215 00:14:05.190 --> 00:14:06.190 نه. 216 00:14:06.390 --> 00:14:08.490 - .دستم رو نگاه - .نه 217 00:14:08.890 --> 00:14:09.890 راستی 218 00:14:11.390 --> 00:14:13.830 یادته علامت هالیوود رو دیدیم؟ 219 00:14:14.560 --> 00:14:17.730 بنظر خیلی نزدیک بود اما در اصل خیلی دور بود،. 220 00:14:17.800 --> 00:14:18.900 اگه یادم باشه چی؟ 221 00:14:19.970 --> 00:14:21.400 برای همینم شبیه خودته. 222 00:14:24.300 --> 00:14:26.610 - منظورت چیه؟ - تو هم انگار خیلی نزدیکی 223 00:14:26.670 --> 00:14:28.110 اما در اصل خیلی دوری. 224 00:14:29.780 --> 00:14:31.650 که تو هم بخشی از غممی؟ 225 00:14:32.650 --> 00:14:35.820 نه، نیستی .تو خوشبختی زندگی منی. 226 00:14:39.290 --> 00:14:42.030 همین رو میخوام دیگه از خوابم بیدار شدم.. 227 00:14:42.760 --> 00:14:44.230 حالا باید برگردم به زندگیم. 228 00:14:46.030 --> 00:14:46.610 ببخشید. 229 00:14:48.770 --> 00:14:51.200 دیگه باید چکار کنم که بهم اعتماد کنی؟ 230 00:14:52.870 --> 00:14:55.370 تو هیچوقت یه قدم نیومدی جلو پس زود قضاوت نکن،. 231 00:14:56.510 --> 00:14:57.510 یئون سونگ. 232 00:15:10.980 --> 00:15:13.850 جدی؟ تن دیشب اومد اینجا؟ 233 00:15:13.920 --> 00:15:15.990 آره. میونگ سو دیدش. 234 00:15:16.720 --> 00:15:18.590 برای همینم دیشب ریچل یه جا دیگه بود؟ 235 00:15:18.660 --> 00:15:20.030 ریچل دیشب یه جا دیگه بود؟ 236 00:15:20.360 --> 00:15:22.430 اون الان نامزد کسیه پس قضیه اش فرق میکنه.. 237 00:15:22.500 --> 00:15:25.170 این حرف قلبم رو به تپش میندازه. 238 00:15:25.600 --> 00:15:27.200 ریچل خیلی رو مخه. 239 00:15:27.670 --> 00:15:29.500 پس چرا تن با آدمای مختلفی معاشرت میکنه؟ 240 00:15:29.840 --> 00:15:31.970 یئون سونگ چی؟ چرا تن یهو با ریچل قاطی شده؟ 241 00:15:36.310 --> 00:15:37.810 مجبوری همچین کاری کنی؟ 242 00:15:37.880 --> 00:15:39.710 بدون کرم زشت میشم. 243 00:15:39.780 --> 00:15:41.720 اگه زشت باشم، کسی طرفم نمیاد 244 00:15:42.550 --> 00:15:44.450 وسایلتون رو جمع کنین و ساعت هشت جمع شین. 245 00:15:44.550 --> 00:15:48.260 اتاق هاتون در ساعت نه آماده ان ساعت نه یه فارغ التحصیل هاروارد. 246 00:15:49.790 --> 00:15:51.460 درباره مدیریت جهانی میخواد سخنرانی کنه. 247 00:15:51.530 --> 00:15:53.330 باشه چان یانگ. 248 00:15:53.860 --> 00:15:54.860 خوب خوابیدی؟ 249 00:16:22.060 --> 00:16:23.830 جدا دیشب توی این هتل خوابیدی؟ 250 00:16:24.100 --> 00:16:25.500 آره چرا؟. 251 00:16:25.770 --> 00:16:27.600 بگو 252 00:16:27.870 --> 00:16:28.970 اینطوریه؟ 253 00:16:44.620 --> 00:16:45.720 هی، تن. 254 00:16:49.590 --> 00:16:51.290 اومدیم دو نفری باهم آرامش داشته باشیم. 255 00:16:55.260 --> 00:16:56.260 سلام، یئون سونگ. 256 00:17:00.100 --> 00:17:01.270 سلام. 257 00:17:10.510 --> 00:17:11.510 میخوای اینجا بشینی؟ 258 00:17:13.510 --> 00:17:14.510 بشینم؟ 259 00:17:16.110 --> 00:17:17.280 من غذا میارم. 260 00:17:21.790 --> 00:17:24.190 یکم زود بیدار شدم تو خوب خوابیدی؟. 261 00:17:25.990 --> 00:17:26.990 آره. 262 00:17:28.960 --> 00:17:29.960 هیو سین. 263 00:17:31.000 --> 00:17:33.230 سلام، گوینده لی بو نا. 264 00:17:33.360 --> 00:17:34.500 خوشحالم اینجا می بینمت. 265 00:17:34.570 --> 00:17:36.870 میدونم دیشب هتل خوابیدی؟. 266 00:17:36.940 --> 00:17:38.870 آره. من و تن توی یه اتاق بودیم. 267 00:17:40.710 --> 00:17:41.770 با تن؟ 268 00:17:43.540 --> 00:17:44.610 پس اون چی؟ 269 00:17:45.610 --> 00:17:48.010 تنهایی اینجا خوابیدی؟ 270 00:17:48.110 --> 00:17:50.680 فکر کردم با تن خیلی صمیمی بودی 271 00:17:50.950 --> 00:17:52.680 شب توی سالن موندم. 272 00:17:52.750 --> 00:17:54.350 چون ریچل در رو باز نمیکرد. 273 00:17:54.420 --> 00:17:55.650 خیلی سمجه. 274 00:18:01.090 --> 00:18:03.360 از غذاتون لذت ببرین .بریم. 275 00:18:05.630 --> 00:18:07.830 خیلی سرت شلوغه، ها! 276 00:18:08.400 --> 00:18:11.570 دلت برای یکی تنگ میشه بعد میری دیدن یکی دیگه 277 00:18:12.400 --> 00:18:13.560 این کارا رو آمریکا یاد گرفتی؟ 278 00:18:17.480 --> 00:18:18.780 فکر کنم اشتباه کردم. 279 00:18:20.010 --> 00:18:22.950 تو میری یا من برم؟ 280 00:18:25.220 --> 00:18:26.380 من میرم. 281 00:18:26.680 --> 00:18:28.990 حیف شد، نتونستیم با هم غذا بخوریم. 282 00:19:05.190 --> 00:19:07.130 یادت رفت دیشب بهت چی گفتم؟ 283 00:19:07.560 --> 00:19:08.560 اینقدر بهش نگاه نکن. 284 00:19:48.830 --> 00:19:51.640 کسی نیاد بیرون .گفتم هیچکس. 285 00:20:02.050 --> 00:20:04.650 ببخشید. دستم سر خورد. 286 00:20:04.720 --> 00:20:06.850 این چه اخلاق گندیه؟ 287 00:20:07.320 --> 00:20:09.220 این بود احساسات صادقانه ات به من؟ 288 00:20:09.290 --> 00:20:10.290 نه. 289 00:20:11.460 --> 00:20:13.090 کاری که باهات کردم 290 00:20:13.860 --> 00:20:15.760 کاری که از این بعد کیم تن باهات میکنه. 291 00:20:16.860 --> 00:20:18.500 وانمود میکنه که محکم گرفتت. 292 00:20:19.130 --> 00:20:20.530 ولی آخرش ولت میکنه. 293 00:20:21.500 --> 00:20:23.270 پس قبل از اینکه ولت کنه، تو ولش کن. 294 00:20:23.700 --> 00:20:24.900 ولش کن و برو. 295 00:20:25.970 --> 00:20:27.410 بخاطر خودت اینو میگم. 296 00:20:27.510 --> 00:20:29.010 ممنون بابت نصیحتت. 297 00:20:29.810 --> 00:20:30.810 اما خودم اینو میدونم. 298 00:20:32.240 --> 00:20:33.850 پس بذار اینو بهت بگم. 299 00:20:34.910 --> 00:20:36.410 می کشمت. 300 00:20:37.250 --> 00:20:39.080 - .جدی میگم - جدی؟ 301 00:20:39.720 --> 00:20:41.250 آخر کنارت می میریم؟ 302 00:20:53.430 --> 00:20:54.430 ببخشید. 303 00:20:54.830 --> 00:20:55.900 پام سر خورد. 304 00:20:55.970 --> 00:20:57.440 ممکنه هم همچین اتفاقی بیفته. 305 00:20:57.940 --> 00:20:59.540 حس بدی هم نداره. 306 00:21:00.670 --> 00:21:02.310 احساس میکنم من بُردم. 307 00:21:10.880 --> 00:21:11.880 بیا بیرون. 308 00:21:15.120 --> 00:21:16.420 چرا داری این کارو میکنی؟ 309 00:21:17.190 --> 00:21:18.190 چرا؟ 310 00:21:19.020 --> 00:21:21.760 میخوای یئون سونگ هم مثل مادرت باشه؟ 311 00:21:23.160 --> 00:21:24.260 دهنت رو ببند. 312 00:21:24.800 --> 00:21:26.200 بعدی رو دیگه نمیتونی تحمل کنی. 313 00:21:27.830 --> 00:21:29.570 ازت فقط یه سوال پرسیدم. 314 00:21:30.400 --> 00:21:33.070 میتونی نامزدیت رو نگه داری؟ 315 00:21:34.770 --> 00:21:37.180 شما دیوونه شدین؟ هم دیگرو ول کنین. 316 00:21:39.380 --> 00:21:42.510 هیچوقت نمره درست که نمی گیرین حالا هم هی دعوا می کنین.. 317 00:21:43.110 --> 00:21:45.850 زندگی به کامتونه، چون پدر و مادرتون پولدارن. 318 00:21:46.620 --> 00:21:47.620 آره؟ 319 00:21:48.920 --> 00:21:50.190 تو خوبی؟ میتونی بیای بالا؟ 320 00:21:50.250 --> 00:21:51.790 دست اونو نگیر 321 00:21:55.630 --> 00:21:57.760 تن، برو اتاقت. 322 00:22:01.770 --> 00:22:04.500 وقتی عصبانی میشی صدات خیلی جذاب میشه. 323 00:22:04.570 --> 00:22:05.570 تو 324 00:22:07.710 --> 00:22:09.550 اگه جرات داری، یه بار دیگه این کارتو تکرار کن. 325 00:22:10.370 --> 00:22:11.780 گفتم برو اتاقت. 326 00:22:12.210 --> 00:22:14.010 برات مهم نیست بزرگترت چی میگه؟ 327 00:22:30.160 --> 00:22:31.160 سرده. 328 00:22:31.800 --> 00:22:33.200 سرما نخوری. 329 00:22:36.830 --> 00:22:38.240 ای بچه. 330 00:22:39.100 --> 00:22:41.510 بهش گوش نکن .سرما بخور. 331 00:22:51.480 --> 00:22:53.280 فکر کردی فقط خودت دوست داری؟ 332 00:22:53.350 --> 00:22:56.620 اینایی که عقل ندارن، همیشه گرد و خاک میکنن. 333 00:22:57.620 --> 00:22:58.990 رانندگیت رو بکن. 334 00:22:59.060 --> 00:23:00.360 صدات رو بلند نکن. 335 00:23:01.060 --> 00:23:02.060 میخوای پیاده بری خونتون؟ 336 00:23:13.440 --> 00:23:14.470 هیو سین. 337 00:23:15.540 --> 00:23:18.180 - .ببخشید که دیشب نیومدم - مسئله این نیست . 338 00:23:18.980 --> 00:23:20.540 تو نرفتی مصاحبه. 339 00:23:20.780 --> 00:23:21.910 دیوونه شدی؟ 340 00:23:22.150 --> 00:23:23.780 نگفتم که میرم. 341 00:23:24.180 --> 00:23:26.750 تعجب میکنم برات مهم نیست چرا دیشب نیومدم خونه. 342 00:23:27.490 --> 00:23:29.220 شوخیت گرفته؟ 343 00:23:29.820 --> 00:23:31.830 تو کاری کردی که ثبت نام کنم پس باید خودت هم میرفتی،. 344 00:23:31.860 --> 00:23:34.190 قبلا هم گفتم نمیخوام برم دانشگاه حقوق. 345 00:23:36.030 --> 00:23:37.400 برای چی اینطوری میکنی؟ 346 00:23:44.600 --> 00:23:46.870 بالاخره ازم پرسیدی برای چی اینطوری میکنم؟ 347 00:23:47.310 --> 00:23:49.670 - چی؟ - ...هیچوقت ازم نپرسیدی 348 00:23:50.310 --> 00:23:52.280 چرا نمیخوام برم دانشگاه حقوق. 349 00:23:53.780 --> 00:23:56.410 چرا قرص خواب میخوردم؟ 350 00:23:56.610 --> 00:23:57.750 میخوای بدونی چرا؟ 351 00:23:58.980 --> 00:24:00.380 آماده ام بهت بگم. 352 00:24:00.920 --> 00:24:03.490 وقتی کنکورت رو دادی بهم بگو. 353 00:24:03.950 --> 00:24:04.960 برو اتاقت. 354 00:24:10.930 --> 00:24:12.330 خانم جونگ. 355 00:24:13.060 --> 00:24:14.400 میخوام ببینمتون. 356 00:24:15.270 --> 00:24:16.270 که اینطور. 357 00:24:17.440 --> 00:24:18.840 نمی دونستم. 358 00:24:19.670 --> 00:24:20.670 باشه. 359 00:24:21.170 --> 00:24:22.640 فردا بهت زنگ میزنم. 360 00:24:23.110 --> 00:24:25.840 الان کار مهمی دارم. 361 00:24:26.240 --> 00:24:27.240 خداحافظ. 362 00:24:29.380 --> 00:24:30.380 کجاست؟ 363 00:24:30.920 --> 00:24:32.620 اون زنی که اینجا زندگی میکنه کجاست؟ 364 00:24:39.690 --> 00:24:40.690 صبر کن. 365 00:24:41.560 --> 00:24:43.060 بذار دفترچه ات رو ببینم. 366 00:24:47.230 --> 00:24:49.300 چی باعث شده این همه راه بیای اینجا؟ 367 00:24:49.370 --> 00:24:50.700 دفترچه ات رو بده ببینم. 368 00:24:58.010 --> 00:25:00.180 باید از یه گوشی یه بار مصرف استفاده میکردین 369 00:25:00.240 --> 00:25:02.810 اوضاع آمار گیری از خانم جونگ در چه حاله؟ 370 00:25:03.650 --> 00:25:05.450 چیکار مستخدمم داری؟ 371 00:25:05.980 --> 00:25:08.450 - .اونم حریم خصوصی داره - بدش به من . 372 00:25:08.520 --> 00:25:11.660 با من حرف بزن چیکارش داری؟. 373 00:25:11.720 --> 00:25:12.720 خانم پارک فرار کن. 374 00:25:14.560 --> 00:25:15.860 میخواستم با خودت هم حرف بزنم. 375 00:25:16.990 --> 00:25:18.430 کسی رو گذاشتی منو بپاد؟ 376 00:25:19.230 --> 00:25:21.370 دیوونه شدی؟ عقلت رو از دست دادی؟ 377 00:25:21.430 --> 00:25:23.630 از کجا میدونی کار منه؟ 378 00:25:23.700 --> 00:25:25.140 مدرک داری؟ 379 00:25:25.200 --> 00:25:27.340 وقتی بهشون زنگ زدی، باید از یه گوشی یه بار مصرف استفاده میکردی. 380 00:25:27.370 --> 00:25:29.010 زنیکه دیوونه لوس. 381 00:25:29.070 --> 00:25:31.180 چرا وقتی من دو برابر بهشون 382 00:25:31.380 --> 00:25:33.310 پول میدم، برای تو عکس بگیرن؟ 383 00:25:34.150 --> 00:25:36.250 بهتره ساکت باشی و صدات در نیاد. 384 00:25:36.310 --> 00:25:37.390 چطور جرات کردی با من در بیفتی؟ 385 00:25:37.420 --> 00:25:39.250 برای همین بهت میگم طلاق بگیر 386 00:25:39.320 --> 00:25:41.390 که دیگه الکی انرژی دوتامون هدر نره. 387 00:25:41.450 --> 00:25:42.450 چی گفتی؟ 388 00:25:43.250 --> 00:25:46.720 هنوز جایگاهت رو نمیدونی؟ 389 00:25:47.190 --> 00:25:48.190 فقط صبر کن. 390 00:25:48.290 --> 00:25:53.060 به زودی بهت میفهمونم چقدر بی ارزشی. 391 00:26:00.770 --> 00:26:02.110 هر کاری دلت میخواد بکن. 392 00:26:03.710 --> 00:26:06.110 خانم پارک. 393 00:26:10.380 --> 00:26:11.380 همه چی رو آوردی؟ 394 00:26:20.790 --> 00:26:22.060 برای هر صفحه هزار وون میدم. 395 00:26:25.930 --> 00:26:28.570 برای هر صفحه سه هزارتا میخوای؟ تو خیلی دفترچه داری که. 396 00:26:28.670 --> 00:26:30.070 میخوای خونه بخری؟ 397 00:26:33.600 --> 00:26:35.170 سر دو هزارتا توافق میکنیم. 398 00:26:35.810 --> 00:26:36.910 برای هر صفحه دوهزارتا میدم. 399 00:26:37.610 --> 00:26:38.610 خب؟ 400 00:26:45.150 --> 00:26:47.490 بابای یونگ دو و مامان ریچل میخوان باهم ازدواج کنن. 401 00:26:47.550 --> 00:26:49.620 یعنی یونگ دو و ریچل میشن، خواهر برادر؟ 402 00:26:49.690 --> 00:26:52.690 ای خدا. عجب خانواده قاراشمیشی. 403 00:27:05.140 --> 00:27:07.740 امروز دنیا کن فیکون شد، خواهر من. 404 00:27:10.070 --> 00:27:13.480 فکر کنم حالت خیلی خوبه چون هنوزم داری مسخره بازی در میاری.. 405 00:27:14.150 --> 00:27:16.310 معمولا وقتی دو نفر خواهر برادر میشن 406 00:27:16.650 --> 00:27:18.250 عشق فوران میشه. 407 00:27:18.320 --> 00:27:21.490 پس این بهترین دلیله که این ازدواج رو به هم بزنیم. 408 00:27:21.820 --> 00:27:22.920 هنوزم دیر نیست، نه؟ 409 00:27:28.730 --> 00:27:29.760 خیلی دیره. 410 00:27:31.160 --> 00:27:34.200 من از یکی خوشم اومده. 411 00:27:35.370 --> 00:27:37.570 - نگو - .دیگه باید آماده بشی 412 00:27:38.000 --> 00:27:39.340 امروز روز سختی خواهد بود. 413 00:27:39.970 --> 00:27:41.770 کمک خواستی بهم زنگ بزن. 414 00:27:49.950 --> 00:27:52.950 همین تازگی داشتن میگفتن چه خانواده داغونی دارن .اما الان دارن چاپلوسی میکنن، 415 00:27:52.980 --> 00:27:54.620 دارن به عنوان رفیق بهشون تبریک میگن. 416 00:27:54.690 --> 00:27:56.720 هی، کسی اینجا با کسی رفیق نیست. 417 00:27:56.790 --> 00:27:58.820 همه به هم عنوان رابط نگاه میکنن. 418 00:28:21.010 --> 00:28:22.070 خوبی؟ 419 00:28:22.140 --> 00:28:23.810 تو نمیخوای حالم خوب باشه. 420 00:28:24.580 --> 00:28:26.710 خیلی خوشحالی که دارم تحقیر میشم مگه نه؟ 421 00:28:27.310 --> 00:28:30.480 دو روز دیگه تموم میشه اینقدر بهش اهمیت نده.. 422 00:28:30.980 --> 00:28:32.350 تو نباید اهمیت بدی. 423 00:28:32.850 --> 00:28:34.490 چرا یهو ادای نامزدها رو در میاری برام؟ 424 00:28:34.550 --> 00:28:35.670 دارم باهات دوستانه رفتار میکنم. 425 00:28:35.690 --> 00:28:36.960 خیلی بدجنسی. 426 00:28:38.320 --> 00:28:39.890 تو هم بشو یکی مثل اونا. 427 00:28:39.960 --> 00:28:42.190 حتی بلد نیستی عصبانی بشی. 428 00:28:43.800 --> 00:28:45.120 اینقدر ادای آدم بزرگا رو در نیار. 429 00:29:19.030 --> 00:29:22.030 اگه حسودیت میشه، تو هم همینطور باش 430 00:29:22.870 --> 00:29:24.770 تو خوبی؟ 431 00:29:24.970 --> 00:29:26.870 - چی؟ - .مقاله رو میگم 432 00:29:27.340 --> 00:29:28.570 داستان تو هم هست. 433 00:29:32.210 --> 00:29:33.850 امیدوارم خوب باشی. 434 00:29:34.510 --> 00:29:35.750 بهش فکر کن. 435 00:29:36.350 --> 00:29:38.620 تو هم هجده سالته. 436 00:29:51.100 --> 00:29:53.930 انتقامم رو به تاخیر میندازم. 437 00:30:46.320 --> 00:30:47.320 صبر کن. 438 00:30:47.820 --> 00:30:49.760 گوش کن. 439 00:30:52.560 --> 00:30:53.630 می بینی؟ 440 00:30:54.600 --> 00:30:56.300 برای بعضیا 441 00:30:56.800 --> 00:30:59.000 وجود باعث سو تفاهمه. 442 00:31:00.470 --> 00:31:02.200 این مشکلیه که حل نمیشه. 443 00:31:03.970 --> 00:31:05.910 وقتی بتونم مشکلی رو حل کنم 444 00:31:06.740 --> 00:31:08.740 تمام تلاشم رو میکنم. 445 00:31:10.480 --> 00:31:11.480 اول از همه بگم 446 00:31:12.880 --> 00:31:15.150 میدونم منو با ریچل دیدی. 447 00:31:16.490 --> 00:31:19.360 اما ما دوست هستیم اشتباه برداشت نکن.. 448 00:31:23.430 --> 00:31:24.430 دوما 449 00:31:25.700 --> 00:31:27.600 ببخشید وقتی افتاده بودی 450 00:31:28.700 --> 00:31:30.400 توی استخر، رفتم. 451 00:31:32.500 --> 00:31:33.870 همه بچه ها اونجا بودن. 452 00:31:34.000 --> 00:31:36.910 نمیخواستم توی دردسر بندازمت پس کمکت نکردم.. 453 00:31:37.940 --> 00:31:40.210 اما اگه میدونستم به مدت طولانی این قضیه گریبان گیرم میشه 454 00:31:41.780 --> 00:31:45.050 کمکت میکردم .الان پشیمونم. 455 00:31:50.550 --> 00:31:52.760 و حالا مهم ترین چیز. 456 00:31:54.060 --> 00:31:56.160 داشتی با یونگ دو درمورد چی حرف میزدی؟ 457 00:31:56.830 --> 00:32:00.260 چرا وقتی بهش یه چیزی گفتی جا خورد؟ 458 00:32:00.800 --> 00:32:03.670 همش قلبش رو تحت تاثیر میذاری. 459 00:32:04.030 --> 00:32:05.130 میخوای بمیری؟ 460 00:32:07.470 --> 00:32:10.570 هی، نیا بیرون لیاقت حرف زدن نداری.. 461 00:32:11.070 --> 00:32:13.180 در رو قفل کردم، نمیتونی 462 00:32:17.650 --> 00:32:19.980 چرا در اینطوری باز میشه؟ 463 00:32:20.050 --> 00:32:22.950 - این چیه؟ - جلو در رو گرفتم که نتونی بری . 464 00:32:23.420 --> 00:32:25.990 تو همیشه حرف درست رو میزنی پس هیچوقت نمیتونم شکست بدم. 465 00:32:26.060 --> 00:32:28.560 برای همینم شاگرد صدمی. 466 00:32:28.620 --> 00:32:29.630 نمراتم رو دیدی؟ 467 00:32:31.630 --> 00:32:32.860 چرا به نمراتم نگاه کردی؟ 468 00:32:33.330 --> 00:32:35.460 - .چقدر عجیب غریبی تو - ببین کی داره میگه . 469 00:32:35.870 --> 00:32:38.470 تاحالا با تنبل ترین دانش آموز حرف نزده بودم. 470 00:32:39.670 --> 00:32:41.470 ای خدا. 471 00:32:41.870 --> 00:32:44.170 الان باید بپرسی توی چه درسی مشکلی دارم 472 00:32:44.410 --> 00:32:46.440 که درسم بدی. 473 00:32:46.510 --> 00:32:47.710 اول اینو بردار. 474 00:32:50.180 --> 00:32:51.180 هی! 475 00:32:56.290 --> 00:32:57.720 اینجا عوض نشده. 476 00:32:58.520 --> 00:33:00.120 نقاشی هام احتمالا پاک شدن. 477 00:33:00.360 --> 00:33:01.690 اگه میدیدمشون خیلی خوشحال میشدم. 478 00:33:01.760 --> 00:33:03.360 آره. عالی بودن. 479 00:33:04.060 --> 00:33:07.000 سلام بو نا. امیدوارم خوشحال و خوشبخت باشی. 480 00:33:07.160 --> 00:33:10.230 خداحافظ ریچل. برات آرزوی خوشبختی میکنم. 481 00:33:10.300 --> 00:33:12.400 عشق های سابقم رو مسخره نکن. 482 00:33:14.000 --> 00:33:16.640 همیشه برای همه آرزوی خوشبختی میکردی چرا خوشبخت نشدن؟. 483 00:33:16.870 --> 00:33:19.340 درست میگی ولی مطمئنم یه روزی خوشبخت میشن.. 484 00:33:20.910 --> 00:33:23.650 این همه راه رو باید برای این غذا میومدیم اینجا؟ 485 00:33:23.710 --> 00:33:26.780 همه کشور امروز فهمیدن که خانواده من چقدر قاراشمیشه. 486 00:33:26.850 --> 00:33:28.520 چه ربطی داشت؟ 487 00:33:30.090 --> 00:33:31.690 همه چی از اینجا شروع شد. 488 00:33:33.560 --> 00:33:34.890 از اینجا همه چی رو از دست دادم. 489 00:33:34.960 --> 00:33:36.060 چی داری میگی؟ 490 00:33:40.830 --> 00:33:42.770 یونگ دو .همونجا وایسا. 491 00:33:43.200 --> 00:33:44.200 یونگ دو. 492 00:33:44.770 --> 00:33:45.900 یه دقیقه صبر کن. 493 00:33:46.100 --> 00:33:47.740 - اسنک فروشی روبروی - دیوونه شدی؟ 494 00:33:47.800 --> 00:33:48.870 ولم کن. 495 00:33:49.100 --> 00:33:50.670 وقت نداریم .بیا دنبالم. 496 00:33:50.740 --> 00:33:52.710 نمیخواو بذارم کسی اذیتم کنه 497 00:33:53.280 --> 00:33:54.780 نمیخوای بشنوی چی میگم؟ 498 00:33:55.340 --> 00:33:56.350 برو گمشو. 499 00:33:57.650 --> 00:34:01.580 تا آخر عمرت از این حرکت پیشمون میشی. 500 00:34:01.950 --> 00:34:03.320 چه جکی. 501 00:34:18.000 --> 00:34:19.130 چی رو از دست دادی؟ 502 00:34:24.140 --> 00:34:25.140 مامانم. 503 00:34:27.540 --> 00:34:28.540 دوستم. 504 00:34:32.050 --> 00:34:33.450 مامان دوستت رو از دست دادی؟ 505 00:34:39.220 --> 00:34:40.220 غذات رو بخور. 506 00:34:50.500 --> 00:34:52.670 یه مقاله درمورد ازدواج مجدد خانم لی امروز منتشر شد. 507 00:34:54.270 --> 00:34:57.270 - .میدونم - چرا باهاش بهم زدی؟ 508 00:34:59.040 --> 00:35:00.410 جریانمون رو میدونستی؟ 509 00:35:03.280 --> 00:35:06.620 تو چرا با خانم جون هیون جو بهم زدی؟ 510 00:35:07.180 --> 00:35:08.420 باهاش بهم نزدم. 511 00:35:08.880 --> 00:35:10.620 خواستم همه چی رو راست و ریست کنم. 512 00:35:11.050 --> 00:35:13.860 جیگوک گروپ اولویت اوله هیون جو اولویت دومه.. 513 00:35:13.920 --> 00:35:15.290 تو همچین انتخابی کردی. 514 00:35:16.090 --> 00:35:17.990 چرا فکر میکنی ما صبر می کنیم؟ 515 00:35:18.730 --> 00:35:21.730 تو و خانم لی اولویت بندی کردین. 516 00:35:22.430 --> 00:35:23.730 این خودش یه انتخابه. 517 00:35:29.440 --> 00:35:31.570 تو امروز قراری داری که من ازش خبر ندارم؟ 518 00:35:41.420 --> 00:35:42.820 چی پرسیدی؟ 519 00:35:43.520 --> 00:35:46.560 گفتم میدونی تولد تن کیه؟ 520 00:35:47.390 --> 00:35:48.760 سرم شلوغه. 521 00:35:49.090 --> 00:35:50.560 یادته تولد هیجده سالگیت 522 00:35:51.160 --> 00:35:52.590 چی شد؟ 523 00:35:53.160 --> 00:35:54.400 یادته 524 00:35:54.700 --> 00:35:58.170 پدرت کادو بهت چی داد؟ 525 00:35:59.230 --> 00:36:04.010 پدرت سهام جیگوک گروپ رو به اسم یکی دیگه در اختیار داشت. 526 00:36:04.310 --> 00:36:06.140 اما هفته قبل، به اسم یکی دیگه درشون آورد. 527 00:36:06.280 --> 00:36:10.350 احتمالا این میشه کادو تن. 528 00:36:11.380 --> 00:36:14.280 بخشی زیادی از سهام تن 529 00:36:14.550 --> 00:36:16.020 توی شرکت ماست 530 00:36:16.750 --> 00:36:17.990 جیگوک. 531 00:36:18.750 --> 00:36:20.960 به محض اینکه کادوش رو بگیره 532 00:36:21.020 --> 00:36:24.490 احتمالا سهمش اندازه تو هست 533 00:36:25.790 --> 00:36:27.230 شاید هم از تو بیشتر باشه. 534 00:36:35.570 --> 00:36:37.040 آقای یون، لطفا بیا داخل. 535 00:36:42.580 --> 00:36:43.910 چرا داری این حرفا رو 536 00:36:43.980 --> 00:36:46.180 فرض کنیم بخاطر اینه که من ده سال بزرگت کردم. 537 00:36:52.120 --> 00:36:55.660 اسم مدیرانی که مدیر سهام قرضی پدرم هستن رو برام بیار. 538 00:36:55.720 --> 00:36:57.390 نمیتونی همچین درخواستی ازش بکنی. 539 00:37:00.600 --> 00:37:03.200 اون مدیر اکثر سهام هاست. 540 00:37:11.140 --> 00:37:13.140 وقت جلسه هیئت مدیره ست. 541 00:37:15.410 --> 00:37:17.250 کسی هست توی این شرکت که طرف تو باشه؟ 542 00:37:31.390 --> 00:37:34.460 از طبقه دوم تا پنجم میشه 63 مغازه. 543 00:37:34.530 --> 00:37:36.670 خیلی از برندهای معروف دارن با هم رقابت میکنن که 544 00:37:36.730 --> 00:37:38.900 توی مرکز ما مغازه باز کنن. 545 00:37:39.000 --> 00:37:42.540 بنابراین ما بهشون دست برتر داریم. 546 00:37:42.600 --> 00:37:45.670 و میتونیم انتخاب کنیم که چه برندهایی اجازه دارن .توی مرکز ما مغازه داشته باشن 547 00:37:45.740 --> 00:37:49.710 همچنین ما میتونیم مبلغ قرارداد رو به نفع خودمون بالا ببریم. 548 00:37:50.210 --> 00:37:52.080 در حال حاضر، بسیاری از برندهای صنعت فشن 549 00:37:52.150 --> 00:37:55.350 لوازم آرایشی، وسایل آشپزخانه و خونه 550 00:37:55.420 --> 00:37:58.490 میخوان علاقشون رو نشون بقیه بدن 551 00:37:58.550 --> 00:37:59.990 در حال حاضر، داریم بررسیشون می کنیم. 552 00:38:00.890 --> 00:38:02.620 کسی هست توی این شرکت که طرف تو باشه؟ 553 00:38:04.870 --> 00:38:07.130 میشه اینو بگیری؟ باید جاش عوض بشه. 554 00:38:07.430 --> 00:38:08.430 چشم. 555 00:38:42.900 --> 00:38:44.070 دیدمت. 556 00:38:46.640 --> 00:38:47.710 بیا داخل. 557 00:38:51.080 --> 00:38:52.340 دیوونه شدی؟ 558 00:38:52.410 --> 00:38:54.180 برای همینم باید جوابم رو میدادی. 559 00:38:54.380 --> 00:38:56.480 با یونگ دو داشتی درمورد چی حرف میزدی؟ 560 00:38:57.250 --> 00:38:58.950 حسش رو بهت گفت؟ 561 00:38:59.020 --> 00:39:00.180 اگه گفته باشه چی؟ 562 00:39:00.250 --> 00:39:01.750 باید الان عذاب وجدان داشته باشی. 563 00:39:01.820 --> 00:39:04.050 مچت رو گرفتم. 564 00:39:04.820 --> 00:39:07.090 خیلی باهات مهربونم. 565 00:39:07.890 --> 00:39:10.090 باور نمیشه هنوزم بهت اجازه میدم گرد و خاک کنی. 566 00:39:14.890 --> 00:39:16.890 احساس کردم یه کاسه ای زیر نیم کاسه ست. 567 00:39:17.560 --> 00:39:19.100 شما دوتا داشتین چیکار میکردین؟ 568 00:39:19.760 --> 00:39:20.600 دیوونه شدی؟ 569 00:39:20.660 --> 00:39:22.250 - .مامان، اشتباه میکنی - خانم هان، من فقط 570 00:39:22.270 --> 00:39:23.500 خفه شو. 571 00:39:25.170 --> 00:39:27.070 شماها همو میشناختین؟ 572 00:39:27.140 --> 00:39:28.640 مامان، توضیح میدم. 573 00:39:29.070 --> 00:39:30.140 تو بهتره بری. 574 00:39:31.040 --> 00:39:32.040 دیوونه شدی؟ 575 00:39:32.480 --> 00:39:35.410 فکر کردی چون اینجا زندگی میکنی، خونته؟ 576 00:39:35.650 --> 00:39:38.380 فکر کردی هر وقت دلت خواست میتونی سرت بندازی پایین بیای داخل؟ 577 00:39:38.450 --> 00:39:39.580 بسه مامان. 578 00:39:40.850 --> 00:39:43.490 همین الانشم چون من ازش خوشم میاد، خیلی عذاب کشیده. 579 00:39:45.720 --> 00:39:46.720 چی؟ 580 00:39:47.590 --> 00:39:49.730 چی گفتی؟ 581 00:39:50.230 --> 00:39:52.830 اینطوری نیست خانم هان داشتیم درمورد. 582 00:39:52.900 --> 00:39:54.230 گفتم ساکت باش. 583 00:39:55.500 --> 00:39:57.300 دوباره بگو چی گفتی؟. 584 00:39:57.370 --> 00:39:58.870 ازش خوشم میاد. 585 00:39:58.970 --> 00:40:00.640 نمیخوام اینطوری باهاش رفتار کنی. 586 00:40:00.700 --> 00:40:01.740 الان بابات صدات رو میشنوه. 587 00:40:02.340 --> 00:40:03.340 صدات رو بیار پایین. 588 00:40:03.940 --> 00:40:04.940 بهتره بری. 589 00:40:12.020 --> 00:40:13.950 نباید با همچین آدمی دوست بشی. 590 00:40:14.290 --> 00:40:16.250 برادرت رئیس شرکته. 591 00:40:16.320 --> 00:40:17.690 خیلی وقته اینجا بوده. 592 00:40:17.760 --> 00:40:19.620 میخوای دیوونه ام کنی؟ 593 00:40:19.690 --> 00:40:21.290 ازم نخواه چیزی که میخوای رو 594 00:40:22.290 --> 00:40:24.260 بهت بدم، مامان. 595 00:40:25.260 --> 00:40:28.300 - چی؟ - هیچکس نمیتونه بهم بگه 596 00:40:28.530 --> 00:40:30.670 چیکار کنم یا کی رو دوست داشته باشم. 597 00:40:31.670 --> 00:40:33.370 نمیخوام برای زندگیم تصمیم بگیری. 598 00:40:34.040 --> 00:40:35.510 خودم برای خودم تصمیم میگیرم. 599 00:40:39.810 --> 00:40:42.010 الانم از یئون سونگ خوشم میاد. 600 00:40:44.180 --> 00:40:45.650 لطفا ازم حمایت کن مامان. 601 00:41:13.980 --> 00:41:16.280 چی شده؟ اتفاقی افتاده؟ 602 00:41:16.350 --> 00:41:17.650 چیکار کنم مامان؟ 603 00:41:18.650 --> 00:41:19.750 چند دقیقه 604 00:41:20.250 --> 00:41:22.690 رفته بودم اتاق پسر دوم 605 00:41:26.760 --> 00:41:28.230 خانم پارک دیوونه شدی؟ 606 00:41:28.530 --> 00:41:30.860 اینطوری میخواستی جواب محبت هام رو بدی؟ 607 00:41:31.200 --> 00:41:33.360 مگه به دخترت یاد ندادی جایگاهش رو بدونه؟ 608 00:41:33.730 --> 00:41:37.370 من گذاشتم اینجا شکمتون رو سیر کنین، غذا بخورین، بهتون پول دادم. 609 00:41:37.470 --> 00:41:38.840 حتی بهش اجازه دادم بره مدرسمون. 610 00:41:38.900 --> 00:41:41.440 چطوری جرات کرد بره پیش تن و جایگاهش رو ندونه؟ 611 00:41:42.070 --> 00:41:44.480 ببخشید، خانم هان .ببخشید. 612 00:41:46.740 --> 00:41:49.280 ببخشید که دخترم رفت اتاقش. 613 00:41:49.510 --> 00:41:53.020 اما همش پسرت میپرسه اون کجاست. 614 00:41:53.250 --> 00:41:55.790 چرا همش به دخترم خرده می گیری؟ 615 00:41:56.090 --> 00:41:57.290 مامانت چی گفت؟ 616 00:41:57.520 --> 00:42:00.460 گفت معذرت میخواد و منو تنبیه میکنه. 617 00:42:00.520 --> 00:42:02.230 گفت نمیذاره 618 00:42:03.730 --> 00:42:06.830 مامان، بریم ببخشید. واقعا معذرت میخوام.. 619 00:42:06.900 --> 00:42:09.170 برای چی معذرت میخوای؟ .ولم کن 620 00:42:09.570 --> 00:42:12.840 از این به بعد فکرشو نکن بذارم بری بیرون. 621 00:42:13.440 --> 00:42:15.610 نمیخوام ببینمت .برو بیرون. 622 00:42:15.670 --> 00:42:16.740 گفتم بریم. 623 00:42:16.970 --> 00:42:18.740 هنوز حرفم تموم نشده. 624 00:42:19.180 --> 00:42:20.180 ولم کن. 625 00:42:24.820 --> 00:42:25.980 ببخشید مامان. 626 00:42:27.020 --> 00:42:28.490 ببخشید که اینا رو شنیدی. 627 00:42:29.190 --> 00:42:30.190 ببخشید. 628 00:42:35.190 --> 00:42:37.260 من باید بگم ببخشید که نمیتونم طرفت رو بگیرم. 629 00:42:38.160 --> 00:42:41.770 من نمیتونم حرف بزنم ببخشید، یئون سونگ.. 630 00:42:43.300 --> 00:42:45.240 نه، من معذرت میخوام. 631 00:42:45.470 --> 00:42:49.170 ببخشید که ازش خوشم میاد. 632 00:42:53.880 --> 00:42:57.080 از این خونه بریم؟ 633 00:42:59.350 --> 00:43:02.390 میتونیم همچین کاری کنیم؟ پول داریم؟ 634 00:43:04.020 --> 00:43:06.490 مطمئنم یه کاریش میکنیم. 635 00:43:07.020 --> 00:43:09.060 قرضمون رو میتونیم بعدا بدیم. 636 00:43:09.490 --> 00:43:10.860 پس بریم. 637 00:43:11.430 --> 00:43:13.560 منم میخوام مدرسم رو عوض کنم. 638 00:43:14.530 --> 00:43:16.330 تا آخر ماه اونجا دووم بیار. 639 00:43:16.400 --> 00:43:18.500 تا یکی جدید اومد، میریم. 640 00:43:21.270 --> 00:43:22.340 مامان 641 00:43:43.430 --> 00:43:46.400 من توی انبار نوشیدنی هستم میشه یکم دیگه بیای؟. 642 00:43:48.700 --> 00:43:50.200 میشه لطفا بیای پایین؟ 643 00:43:55.970 --> 00:43:57.840 یئون سونگ، میشه لطفا جوابم رو بدی؟ 644 00:44:07.920 --> 00:44:10.420 لطفا گوشیت رو جواب بده 645 00:44:40.620 --> 00:44:43.590 یئون سونگ کجا رفت؟ 646 00:44:44.320 --> 00:44:45.560 توی اتاقش نیستش. 647 00:44:47.560 --> 00:44:48.690 میشه لطفا بهم بگین؟ 648 00:44:49.930 --> 00:44:51.090 خواهش میکنم. 649 00:44:55.170 --> 00:44:58.540 تازه رفت .گفت میره خونه دوستش. 650 00:44:58.640 --> 00:44:59.900 نگران نباش. 651 00:45:51.020 --> 00:45:54.020 هشت تماس از دست رفته از کیم تن 652 00:46:02.470 --> 00:46:07.140 مخاطبان 653 00:46:11.410 --> 00:46:14.040 یئون سونگ، چرا به من زنگ زدی؟ 654 00:46:14.410 --> 00:46:15.980 ببخشید. 655 00:46:16.350 --> 00:46:18.450 ولی میشه امشب بیام خونه شما؟ 656 00:46:19.150 --> 00:46:21.250 دیوونه شدی؟ .الان میخوام قطع کنم 657 00:46:21.350 --> 00:46:23.820 پس به چان یانگ 658 00:46:23.890 --> 00:46:25.760 چونگدام دونگ 521، گانگنام گو، سئول 659 00:46:25.820 --> 00:46:28.730 همین الان بیا .زود تاکسی بگیر. 660 00:46:33.970 --> 00:46:36.530 بگم انداختنم بیرون، امن تره. 661 00:46:37.040 --> 00:46:39.070 مامانم رو انداختم توی دردسر. 662 00:46:39.140 --> 00:46:41.870 اگه مامانت توی دردسر افتاد، چرا تو از خونه زدی بیرون؟ 663 00:46:43.210 --> 00:46:44.980 بهم نگی، نمیذارم بمونی. 664 00:46:45.580 --> 00:46:46.710 شوکه میشی یهو. 665 00:46:46.780 --> 00:46:48.950 چیه؟ مگه چان یانگ میدونه؟ 666 00:46:50.820 --> 00:46:54.490 نمیخوام تو و چان یانگ رازهایی داشته باشین که من ازشون خبر ندارم. 667 00:46:54.550 --> 00:46:55.650 بگو ببینم. 668 00:46:57.790 --> 00:47:00.830 توی محل کار مامانم یه مشکلی پیش اومد. 669 00:47:01.190 --> 00:47:04.260 مامانم مستخدمه. 670 00:47:05.000 --> 00:47:09.030 تو هم خیلی کار میکنی .شوکه نشدم. 671 00:47:09.100 --> 00:47:10.100 اما 672 00:47:10.900 --> 00:47:12.340 اون یه مشکلی داره. 673 00:47:13.370 --> 00:47:14.440 نمیتونه حرف بزنه. 674 00:47:14.510 --> 00:47:16.980 چی؟ ببخشید زیادی شوکه شدم، نه؟. 675 00:47:17.040 --> 00:47:18.780 نباید همچین عکس العملی نشون میدادم. 676 00:47:18.980 --> 00:47:19.980 ببخشید. 677 00:47:20.350 --> 00:47:22.210 از اونی که فکر میکردم خیلی بهتری. 678 00:47:22.280 --> 00:47:23.380 خیلی بهت فحش داده بودم. 679 00:47:23.450 --> 00:47:25.250 اشکال نداره من بیشتر بهت فحش دادم.. 680 00:47:25.980 --> 00:47:28.690 میگم، کی پول اردو ما رو داد؟ 681 00:47:30.390 --> 00:47:32.460 - اون - .بیخیال. بهم نگو 682 00:47:32.520 --> 00:47:34.790 اگه بهم بگی شاید راستی راستی دوست شدیم،. 683 00:47:35.090 --> 00:47:37.500 باید برای اینجا موندن هزینه پرداخت کنی. 684 00:47:37.560 --> 00:47:39.860 میتونی عکس چان یانگ رو بهم بدی. 685 00:47:40.060 --> 00:47:41.730 - .پشیمون میشی - چی داری میگی؟ 686 00:47:41.800 --> 00:47:45.800 عمرا دورانی توی زندگی چان یانگ باشه که اون قیافه بدی داشته باشه. 687 00:49:36.420 --> 00:49:37.520 من اینجام. 688 00:49:37.890 --> 00:49:39.420 دنبالت نمیگشتم. 689 00:49:39.790 --> 00:49:41.990 وقتشه که دنبالم بگردی. 690 00:49:42.520 --> 00:49:43.790 بیرون میخوابی؟ 691 00:49:44.060 --> 00:49:45.590 منم میخواستم همینو ازت بپرسم. 692 00:49:46.460 --> 00:49:48.760 باورم نمیشه منم بالاخره جواب سوالت رو ندادم. 693 00:49:49.060 --> 00:49:51.300 وقتی همچین خونه بزرگی داری، چرا شب بیرونی؟ 694 00:49:51.370 --> 00:49:52.430 به تو ربطی نداره. 695 00:49:54.130 --> 00:49:55.770 اینا رو بخور .مزه بهتری دارن. 696 00:49:57.100 --> 00:49:59.910 به من اعتماد کن. من همه چی رو تست کردم. 697 00:50:00.540 --> 00:50:02.540 چرا وقتی اینقدر پولداری، اینجا غذا میخوری؟ 698 00:50:02.610 --> 00:50:05.310 عجیب نیست توی همچین جای خوبی غذا بخوری. 699 00:50:07.410 --> 00:50:09.920 - تو معمولا - اینطوری بهم نگاه نکن . 700 00:50:10.980 --> 00:50:11.990 اذیت میشم 701 00:50:50.830 --> 00:50:53.800 اگه میخوای به تن محل نذاری من میتونم بهت کمک کنم،. 702 00:50:54.070 --> 00:50:55.170 به کمک تو نیازی ندارم. 703 00:50:55.230 --> 00:50:56.740 بذار یه بار امتحان کنیم. 704 00:50:57.770 --> 00:51:00.510 تو که چیزی برای از دست دادن نداری هرکی برد، براش دست بزن،. 705 00:51:05.180 --> 00:51:06.380 ولم کن. 706 00:51:06.450 --> 00:51:08.110 تا عصبانیم نکردی، ولم کن. 707 00:51:08.380 --> 00:51:09.720 تحمل کن. 708 00:51:09.920 --> 00:51:11.320 اما اگه خواستی دیگه بهتر. 709 00:51:13.150 --> 00:51:15.350 میخوام ببینم تن بخاطر تو چقدر ریسک میکنه. 710 00:51:15.490 --> 00:51:16.490 چی؟ 711 00:51:43.550 --> 00:51:45.220 یئون سونگ. به من نگاه کن. 712 00:51:45.280 --> 00:51:47.120 - .دستش رو ول کن - .خفه شو 713 00:51:59.730 --> 00:52:00.730 یئون سونگ. 714 00:52:01.430 --> 00:52:02.900 دیگه نمیتونم ادامه بدم. 715 00:52:04.440 --> 00:52:05.440 ببخشید. 716 00:52:07.940 --> 00:52:09.140 میدونم برات سخته. 717 00:52:09.840 --> 00:52:11.110 ببخشید. 718 00:52:12.040 --> 00:52:14.080 قول میدم اوضاع بهتر میشه. 719 00:52:22.220 --> 00:52:23.390 بیا دست هم رو بگیریم 720 00:52:24.720 --> 00:52:25.720 و بجنگیم. 721 00:52:27.860 --> 00:52:28.990 دستش رو نگیر.