WEBVTT 1 00:00:04.420 --> 00:00:08.360 ‫هیولاهای ترسناک...موجودات بیگانه 2 00:00:09.360 --> 00:00:12.610 ‫ثروت های عظیم...گنج های پنهان 3 00:00:14.940 --> 00:00:18.830 ‫حکومت های محاصره شده ی ‫شیطانی...سرزمین های کشف نشده 4 00:00:20.350 --> 00:00:23.550 ‫دنیای " نامعلوم " در خودش جادویی پنهان کرده 5 00:00:23.550 --> 00:00:27.580 ‫و بعضی افراد شگفت انگیز ‫به این جادو کشانده شده اند 6 00:00:27.890 --> 00:00:29.290 ‫آن ها به 7 00:00:33.520 --> 00:00:35.010 ‫! هانتر ها معروف هستن... 8 00:02:08.420 --> 00:02:10.920 ‫X ‫گذشته و حـــال 9 00:02:10.920 --> 00:02:13.360 ‫X ‫Pusnher2011 ‫Translated by: 10 00:02:13.360 --> 00:02:13.420 ‫میتو سان ، مادر بزرگ ‫حالتون چطوره؟ ‫Pusnher2011 ‫Translated by: 11 00:02:13.420 --> 00:02:17.110 ‫میتو سان ، مادر بزرگ ‫حالتون چطوره؟ 12 00:02:17.110 --> 00:02:19.500 ‫مثله همیشه ، من حالم خوبه 13 00:02:20.580 --> 00:02:25.320 ‫راستی ، من امتحان هانتر رو قبول شدم 14 00:02:28.010 --> 00:02:31.130 ‫با اینکه قبول شدم 15 00:02:32.180 --> 00:02:34.810 ‫اما ته دلم راضی نیست 16 00:02:38.340 --> 00:02:41.220 ‫اونم بخاطر اون اتفاقی که اخر امتحان افتاد 17 00:02:43.550 --> 00:02:46.680 ‫نمیفهمی ، نه 18 00:02:47.320 --> 00:02:50.230 ‫اگر بمیری ، شانس دیگه ای گیرت نمیاد 19 00:02:50.850 --> 00:02:54.450 ‫اگر همینجا بکشمت 20 00:02:54.450 --> 00:02:57.820 ‫من فقط باید سال دیگه شرکت کنم 21 00:02:58.450 --> 00:03:00.610 ‫موقعیت های ما یکی نیست 22 00:03:06.510 --> 00:03:09.120 ‫برای تو غرورت از زندگیت بیشتر میارزه؟ 23 00:03:09.120 --> 00:03:12.000 ‫واقعا میخای بخاطر غرورت بمیری؟ 24 00:03:12.680 --> 00:03:14.960 ‫من پدرم رو پیدا میکنم 25 00:03:16.510 --> 00:03:18.490 ‫پدره من یک هانتره 26 00:03:18.950 --> 00:03:23.590 ‫پس منم میخام مثل اون هانتر بشم ‫مثل پدرم 27 00:03:24.540 --> 00:03:26.970 ‫مطمئنم یک روزی پیداش میکنم 28 00:03:28.980 --> 00:03:32.450 ‫اما یک حسی بهم میگه ‫اگر اینجا تسلیم بشم 29 00:03:32.450 --> 00:03:34.490 ‫هرگز پیداش نمیکنم 30 00:03:37.840 --> 00:03:39.460 ‫پس تسلیم نمیشم 31 00:03:40.710 --> 00:03:43.990 ‫اگر کنار نکشی ، میمیری 32 00:03:49.420 --> 00:03:51.410 ‫دلیل بدی هم نیست 33 00:03:57.410 --> 00:03:59.920 ‫من تسلیمم ، تو بردی 34 00:04:00.730 --> 00:04:01.800 ‫قبول نیست 35 00:04:02.810 --> 00:04:06.050 ‫جفتمون باید به ی روشی برای مبارزه فکر کنیم 36 00:04:06.050 --> 00:04:07.810 ‫خـــره خداااا 37 00:04:10.410 --> 00:04:13.060 ‫اون من رو بی هوش کرد 38 00:04:13.060 --> 00:04:15.810 ‫پس ساتو سان بهم گفت 39 00:04:15.810 --> 00:04:17.730 ‫بعدش چه اتفاقی افتاد 40 00:04:20.100 --> 00:04:21.100 ‫شروع 41 00:04:21.700 --> 00:04:23.570 ‫چند وقتی میشه ، کیــل 42 00:04:47.080 --> 00:04:48.390 ‫داداش 43 00:04:51.060 --> 00:04:53.360 ‫تو عرضه هانتر شدن رو نداری 44 00:04:54.670 --> 00:04:56.720 ‫تو متولد شدی 45 00:04:57.540 --> 00:04:59.370 ‫تا قاتل باشی 46 00:05:02.840 --> 00:05:06.280 ‫از هانتر شدن چی میخای؟ 47 00:05:08.060 --> 00:05:09.310 ‫درسته 48 00:05:09.870 --> 00:05:13.160 ‫دلم نمیخاد هانتر بشم 49 00:05:13.360 --> 00:05:14.520 ‫اما 50 00:05:15.580 --> 00:05:18.670 ‫یک چیزی هست که من میخام 51 00:05:19.030 --> 00:05:19.750 ‫نه نداری 52 00:05:19.750 --> 00:05:20.890 ‫!چرا دارم 53 00:05:20.890 --> 00:05:23.010 ‫یک چیزی هست که وافقا میخام 54 00:05:24.690 --> 00:05:27.550 ‫بهم بگو این چیه 55 00:05:33.380 --> 00:05:37.020 ‫میخام با گون دوست باشم 56 00:05:41.100 --> 00:05:44.800 ‫من از کشتن مردم خسته شدم 57 00:05:45.490 --> 00:05:47.670 ‫میخام دوست گون باشم 58 00:05:48.500 --> 00:05:50.190 ‫و یک زندگی عادی داشته باشم 59 00:05:50.950 --> 00:05:52.080 ‫غیرممکنه 60 00:05:53.700 --> 00:05:56.620 ‫تو هرگز نمیتونی دوست پیدا کنی 61 00:05:58.230 --> 00:06:02.500 ‫چون که روح یک قاتل رو داری 62 00:06:05.490 --> 00:06:09.760 ‫اگه یک اینچ تکون بخوری ، یعنی ‫با من مبارزه رو شروع کردی 63 00:06:10.430 --> 00:06:13.130 ‫و اگر بدنامون باهم تماس پیدا کنه 64 00:06:13.130 --> 00:06:16.520 ‫اونم به معنی شروع مبارزست 65 00:06:16.890 --> 00:06:19.100 ‫اگر با من مبارزه نکنی 66 00:06:19.490 --> 00:06:22.230 ‫گون عزیزت خواهد مرد 67 00:06:30.470 --> 00:06:31.550 ‫من تسلیمم 68 00:06:32.600 --> 00:06:35.370 ‫من باختم 69 00:06:38.990 --> 00:06:42.760 ‫و بعدش کیلوا تسلیم ‫تاریکی و ناامیدی درونش شد 70 00:07:10.270 --> 00:07:12.060 ‫از کیلوا معذت خواهی کن 71 00:07:13.210 --> 00:07:15.950 ‫معذرت خواهی ؟ برای چی؟ 72 00:07:16.290 --> 00:07:18.200 ‫نمیدونی چه کاره اشتباهی کردی؟ 73 00:07:30.040 --> 00:07:32.000 ‫دیگه نمیخاد معذرت خواهی کنی 74 00:07:32.000 --> 00:07:34.880 ‫فقط من رو ببر پیش کیلوا 75 00:07:34.880 --> 00:07:36.530 ‫بعدش چی؟ 76 00:07:37.020 --> 00:07:38.560 ‫تابلوئه 77 00:07:39.150 --> 00:07:40.960 ‫میخام کیلوا رو نجات بدم 78 00:07:42.760 --> 00:07:46.160 ‫بعد از اون ، کوراپیکا ، لئوریو و من 79 00:07:46.160 --> 00:07:50.120 ‫رفتیم کوه کوکوروو ‫جایی که کیلوا زندگی میکنه 80 00:07:51.360 --> 00:07:54.730 ‫اسم اصلی ورودی ، دروازه ی صلاحیت سنج 81 00:07:54.730 --> 00:07:58.080 ‫هرکسی که نتونه این دروازه رو باز کنه 82 00:08:00.140 --> 00:08:03.330 ‫صلاحیت ورود به املاک زولدیک نداره 83 00:08:09.760 --> 00:08:11.590 ‫بهم گوش بده گون 84 00:08:11.590 --> 00:08:14.550 ‫شما سه تا میتونید با هم کار کنید 85 00:08:14.550 --> 00:08:16.350 ‫برای باز کردن در 86 00:08:17.360 --> 00:08:20.600 ‫با کمی تمرین ، امکانش هست 87 00:08:25.140 --> 00:08:26.480 ‫بزن بریم ، کوراپیکا 88 00:08:28.240 --> 00:08:29.940 ‫خوب ، هل بدید 89 00:08:30.480 --> 00:08:31.480 ‫اماده 90 00:08:31.590 --> 00:08:32.280 ‫یک 91 00:08:32.580 --> 00:08:33.280 ‫دو 92 00:08:33.280 --> 00:08:34.280 ‫سه 93 00:08:41.450 --> 00:08:43.140 ‫اخ 94 00:08:48.330 --> 00:08:49.660 ‫باز شد 95 00:08:50.460 --> 00:08:52.410 ‫اره 96 00:08:52.410 --> 00:08:54.140 ‫تونستیم ، گون 97 00:08:54.140 --> 00:08:55.430 ‫Uh-huh! 98 00:09:00.180 --> 00:09:01.680 ‫برید 99 00:09:02.010 --> 00:09:04.440 ‫شما دارید وارد ملک شخصی میشید 100 00:09:04.800 --> 00:09:07.940 ‫نمیتونم بزارم بدون اجازه عبور کنید 101 00:09:08.420 --> 00:09:10.510 ‫اگر یک قدم جلوتر از این خط بیاین 102 00:09:10.510 --> 00:09:11.940 ‫با زور از اینجا دورتون میکنم 103 00:09:18.430 --> 00:09:20.200 ‫مشکلش چیه؟ 104 00:09:20.620 --> 00:09:22.950 ‫من فقط اینجم تا دوستم رو ببینم 105 00:09:23.560 --> 00:09:25.960 ‫من فقط میخام کیلوا رو ببینم 106 00:09:27.290 --> 00:09:30.500 ‫چرا باید این بلا ها سرم بیاد؟ 107 00:09:39.730 --> 00:09:42.140 ‫تو با میکه فرق درای 108 00:09:42.780 --> 00:09:45.400 ‫تو ممکنه بخای احساساتت رو قائم کنی 109 00:09:45.400 --> 00:09:46.890 ‫اما تو هم قلب داری 110 00:09:47.460 --> 00:09:52.270 ‫وقتی اسم کیلوا رو اوردم ‫چشمات برای یک لحظه نرم شد 111 00:10:00.530 --> 00:10:01.660 ‫خواهشا 112 00:10:03.150 --> 00:10:06.580 ‫به کیلوا ساما... کمک کنید 113 00:10:15.880 --> 00:10:17.310 ‫تو باید گون باشی 114 00:10:17.310 --> 00:10:19.890 ‫از ایلومی راجع بهت شنیده بودم 115 00:10:19.890 --> 00:10:23.640 ‫کیلوا میدونه شما اینجایید 116 00:10:25.350 --> 00:10:29.020 ‫چرا کیلوا نمیاد ما رو ببینه؟ 117 00:10:29.540 --> 00:10:31.520 ‫چون رفته توی انزوا 118 00:10:31.520 --> 00:10:32.820 ‫انزوا؟ 119 00:10:33.960 --> 00:10:39.070 ‫کیل بخاطر اینکه از ‫اعمالش پشیمون بود ، برگشت 120 00:10:39.890 --> 00:10:43.610 ‫و با میل شخصی به انزوا رفت 121 00:10:46.680 --> 00:10:47.830 ‫من شما رو به 122 00:10:48.360 --> 00:10:50.830 ‫دفتر اصلی میبرم 123 00:10:50.830 --> 00:10:55.070 ‫اونجا تلفنی هست که به قلعه ی اصلی متصل میشه 124 00:10:55.640 --> 00:10:58.980 ‫اگر زنو ساما گوشی رو جواب بده 125 00:11:03.970 --> 00:11:05.560 ‫خوب ؟ کدوم دست؟ 126 00:11:06.040 --> 00:11:09.800 ‫من تموم زندگیم کیلوا ساماا رو میشناسم 127 00:11:09.800 --> 00:11:13.060 ‫من با جرئت میگم که اون رو ‫به اندازه ی فرزند خودم دوست دارم 128 00:11:13.060 --> 00:11:14.980 ‫با تمام وجودم 129 00:11:15.570 --> 00:11:18.940 ‫از بردن اون از اینجا جلوگیری میکنم 130 00:11:26.630 --> 00:11:30.000 ‫هرکدوم از شما که اشتباه ‫جواب بده ، از بازی بیرونه 131 00:11:30.590 --> 00:11:32.710 ‫و اگر همتون باختید 132 00:11:32.710 --> 00:11:36.800 ‫به کبلوا ساما میگم که از اینجا رفتید 133 00:11:37.430 --> 00:11:40.590 ‫و اینکه اون دیگه شما رو نخواهد دید 134 00:11:41.560 --> 00:11:42.480 ‫اماده 135 00:11:42.480 --> 00:11:43.550 ‫یک لحظه 136 00:11:45.170 --> 00:11:46.540 ‫چی شده؟ 137 00:11:46.540 --> 00:11:49.390 ‫اگر میخای زمان بخری ‫یکی از رفیقات رو میکشم 138 00:11:56.150 --> 00:11:57.230 ‫اره 139 00:11:57.230 --> 00:11:59.020 ‫اون چشمش رو زخمی کرد تا ورمش بخوابه 140 00:12:01.030 --> 00:12:02.610 ‫اکی 141 00:12:02.610 --> 00:12:03.770 ‫حالا میتونم ببینم 142 00:12:03.770 --> 00:12:04.910 ‫با تموم قدرتت بیا 143 00:12:14.220 --> 00:12:16.380 ‫خوب ، سکه دسته کیه؟ 144 00:12:20.600 --> 00:12:22.960 ‫اقای پشت سریم 145 00:12:29.280 --> 00:12:30.450 ‫افرین 146 00:12:32.490 --> 00:12:34.270 ‫گوتوه ، گون اومده؟ 147 00:12:34.270 --> 00:12:35.290 ‫کیلوا 148 00:12:35.290 --> 00:12:37.460 ‫تو اینجایی گون 149 00:12:37.460 --> 00:12:39.080 ‫همراه با 150 00:12:39.080 --> 00:12:39.990 ‫کوراپیکا؟ 151 00:12:39.990 --> 00:12:41.510 ‫بعد از چند ثانیه فکر؟ 152 00:12:41.510 --> 00:12:42.660 ‫لیوریو 153 00:12:42.660 --> 00:12:44.240 ‫لئوریو 154 00:12:45.140 --> 00:12:46.220 ‫چند وقتی میشه 155 00:12:46.220 --> 00:12:48.490 ‫باورم نمیشه اومدید ‫هان چت شده؟ 156 00:12:48.490 --> 00:12:49.790 ‫قیافت داغونه 157 00:12:50.680 --> 00:12:51.910 ‫ماله تو هم دست کمی از من نداره 158 00:12:55.640 --> 00:12:57.540 ‫و همینطوری بود که 159 00:12:57.540 --> 00:12:59.290 ‫تونستیم به کیلوا کمک کنیم 160 00:13:01.730 --> 00:13:04.540 ‫با اینحال هنوز یک کاری مونده 161 00:13:04.540 --> 00:13:08.350 ‫که باید انجامش بدم 162 00:13:10.060 --> 00:13:16.440 ‫لغات هانتر 163 00:13:16.440 --> 00:13:20.150 ‫الفبا 164 00:13:22.390 --> 00:13:24.740 ‫کاری که باید بهش برسم 165 00:13:24.740 --> 00:13:26.800 ‫ماله وقتیه که توی امتحان چهارم بودم 166 00:13:33.770 --> 00:13:37.710 ‫ازتون میخام یک به نوبت یک قرعه بکشید 167 00:13:37.980 --> 00:13:39.270 ‫قرعه؟ 168 00:13:39.270 --> 00:13:41.460 ‫برای چی؟ 169 00:13:43.770 --> 00:13:46.220 ‫که مشخص بشه کی شکارچیه و کی شکاره 170 00:13:46.220 --> 00:13:47.720 ‫خوب گوش بدید 171 00:13:49.280 --> 00:13:54.220 ‫برچسب حریفتون سه امتیازه 172 00:13:54.930 --> 00:13:57.980 ‫و برچسب خودتون هم سه امتیازه 173 00:13:58.470 --> 00:14:01.730 ‫و هر بچسب دیگه یک امتیاز محسوب میشه 174 00:14:02.070 --> 00:14:06.860 ‫شما 6 امتیاز برای عبور ‫از این مرحله نیاز دارید 175 00:14:07.190 --> 00:14:09.860 ‫پس تا وقتی در جزیره ی زویل هستید 176 00:14:09.860 --> 00:14:13.640 ‫باید به اندازه ی 6 امتیاز برچسب جمع کنید 177 00:14:15.250 --> 00:14:19.880 ‫این شرایط قبولیه 178 00:14:23.290 --> 00:14:26.340 ‫چه شماره ای گیرت اومد؟ 179 00:14:29.110 --> 00:14:31.490 ‫با همدیگه شماره هامون رو نشون بدیم 180 00:14:31.870 --> 00:14:32.870 ‫باشه 181 00:14:33.590 --> 00:14:34.850 ‫اماده 182 00:14:37.600 --> 00:14:39.340 ‫..شماره 44 که 183 00:14:43.040 --> 00:14:44.360 ‫شوخی نکن ؟ 184 00:14:45.080 --> 00:14:47.740 ‫توی یک مبارزه رو در رو 185 00:14:47.740 --> 00:14:50.110 ‫هیچ شانسی ندارم 186 00:14:50.690 --> 00:14:53.800 ‫اما اگر فقط باید برچسبش رو بدزدم 187 00:14:53.800 --> 00:14:56.810 ‫اونطوری ممکنه بتونم 188 00:14:57.340 --> 00:14:58.340 ‫اره 189 00:14:59.180 --> 00:15:02.590 ‫ممکنه بتونم 190 00:15:03.560 --> 00:15:06.800 ‫..با اینحال میترسم 191 00:15:07.540 --> 00:15:09.200 ‫اما فکر کنم ارزشش رو داره 192 00:15:26.800 --> 00:15:27.800 ‫حالا 193 00:15:31.860 --> 00:15:33.460 ‫تونستم 194 00:15:33.960 --> 00:15:35.580 ‫بالاخره فهمیدم 195 00:15:35.580 --> 00:15:39.590 ‫باید وقتی شکارم شکار میکنه شکارش کنم 196 00:15:53.970 --> 00:15:54.970 ‫اونجاست 197 00:15:57.960 --> 00:16:01.460 ‫اینطوری ، هیسوکا بعد از یک دقیقه میبیندش 198 00:16:02.380 --> 00:16:05.750 ‫باید بفهمم کجا به هم میرسن 199 00:16:08.940 --> 00:16:10.030 ‫اونجا 200 00:16:14.530 --> 00:16:15.780 ‫باید عجله کنم 201 00:16:16.540 --> 00:16:17.790 ‫هیسوکا حتما حمله میکنه 202 00:16:17.790 --> 00:16:19.850 ‫بالافاصله بعد از اینکه ببیندش 203 00:16:21.180 --> 00:16:24.600 ‫این تنها شانس منه 204 00:16:24.600 --> 00:16:26.510 ‫اخرینش 205 00:17:09.280 --> 00:17:11.130 ‫باید حضورم رو مخفی کنم 206 00:17:12.290 --> 00:17:13.380 ‫به طور کامل 207 00:17:15.630 --> 00:17:16.970 ‫حضورم 208 00:17:29.980 --> 00:17:31.280 ‫اومدش 209 00:17:33.260 --> 00:17:34.530 ‫هیسوکا 210 00:17:34.530 --> 00:17:36.780 ‫لعنت ، بیا! 211 00:18:24.380 --> 00:18:25.300 ‫تونستم 212 00:18:25.300 --> 00:18:28.500 ‫تونستم برچسبش رو بگیرم 213 00:18:37.720 --> 00:18:39.720 ‫تقریبا 7 هزار بار 214 00:18:40.460 --> 00:18:44.220 ‫میدونی این عدد چیه؟ 215 00:18:45.520 --> 00:18:49.730 ‫تعداد دفعاتی که میتونستم بکشمت 216 00:18:52.350 --> 00:18:54.910 ‫و تعداد دفعاتی که تو 217 00:18:54.910 --> 00:18:57.700 ‫چوبت رو پرتاب کردی 218 00:18:59.250 --> 00:19:02.490 ‫دفعه مواظب پشت سرت هم باش 219 00:19:03.130 --> 00:19:04.560 ‫تا بعد 220 00:19:12.380 --> 00:19:13.840 ‫لعنت 221 00:19:21.160 --> 00:19:22.680 ‫واقعا غافلگیرم کردی 222 00:19:24.340 --> 00:19:28.010 ‫تو حضورت رو مخفی کردی ‫و منتظر فرص مناسب موندی؟ 223 00:19:28.500 --> 00:19:32.690 ‫منتظر موندی تا من حمله کنم؟ 224 00:19:33.940 --> 00:19:36.800 ‫تو خودت تنهایی مخفی کردن رو یاد گرفتی؟ 225 00:19:36.800 --> 00:19:38.370 ‫محشره 226 00:19:38.370 --> 00:19:40.560 ‫درست مثل یک حیوون وحشی 227 00:19:41.170 --> 00:19:43.440 ‫و زمان بندیدت هم حرف نداشت 228 00:19:43.960 --> 00:19:47.040 ‫تموم رد های حملت رو هم پاک کردی 229 00:19:47.040 --> 00:19:50.960 ‫اونم با همزمان کردنش توی حمله ی من 230 00:19:51.450 --> 00:19:53.030 ‫یک کار بی نظیر 231 00:19:56.200 --> 00:19:57.440 ‫وایسا 232 00:20:00.350 --> 00:20:06.220 ‫مگ نیومدی برچسبت رو پس بگیری؟ 233 00:20:06.220 --> 00:20:09.220 ‫نه اومدم ازت تعریف کنم 234 00:20:09.830 --> 00:20:11.020 ‫تو بهم مدیونی 235 00:20:11.810 --> 00:20:14.310 ‫هر وقت تونستی پسم بده 236 00:20:14.310 --> 00:20:15.710 ‫بای بای 237 00:20:24.430 --> 00:20:27.160 ‫من به هیچکی مدیون نیستم 238 00:20:27.730 --> 00:20:30.080 ‫میتونی پسش بگیری 239 00:20:34.000 --> 00:20:35.210 ‫رد میکنم 240 00:20:36.440 --> 00:20:39.210 ‫الان ، میزارم زنده بمونی 241 00:20:39.530 --> 00:20:43.720 ‫و همینطوری زنده نگهت میدارم 242 00:20:43.720 --> 00:20:47.720 ‫تا وقتی ارزش کشتن داشته باشی 243 00:20:56.030 --> 00:20:57.660 ‫وقتی پسش میگیرم که 244 00:20:57.660 --> 00:21:01.490 ‫بتونی یک مشت به صورتم بزنی 245 00:21:02.160 --> 00:21:06.490 ‫تا اون موقع ، باید برچسب رو داشته باشی 246 00:21:09.660 --> 00:21:13.740 ‫دفعه اولی بود که اینقدر حس ناامیدی میکردم 247 00:21:14.370 --> 00:21:18.070 ‫برا همین باید یک راهی پیدا ‫کنم که لطفش رو برگردونم 248 00:21:19.630 --> 00:21:23.450 ‫تا وقتی اینکار رو نکنم وجدانم راحت نیست 249 00:21:25.500 --> 00:21:29.890 ‫برا همین با کیلوا میریم به بهشت مبارزات 250 00:21:29.890 --> 00:21:32.640 ‫تا به عنوان هانتر تمرین کنیم 251 00:21:32.940 --> 00:21:35.870 ‫لطفا مواظب خودتون باشید 252 00:21:36.450 --> 00:21:37.900 ‫Gon Freecss." 253 00:21:42.420 --> 00:21:45.440 ‫انتظاری هم نداشتم زود بیاد خونه 254 00:21:46.660 --> 00:21:48.800 ‫اون واقع پسر خودته 255 00:21:52.560 --> 00:21:56.080 ‫مواظبش هستی؟ 256 00:21:56.970 --> 00:21:58.200 ‫جینگ؟